Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-scirian

(v.)
Entry preview:

Se man þe his mód áwent fram eallum þisum bócum, and bið him swá ánwille, þæt him leófre bið, þæt hé lybbe be his ágenum dihte áscired fram þisum, Ælfc. T.

lár-lic

Entry preview:

Add: : that is under instruction Hé campdóme fyligde betwux lárlicum gefylcum ( among the troops in training ), Hml. S. 31, 17. doctrinal. Cf. lár; Þá sind blinde þe þæt leóht ðæs lárlican andgites nabbað, Hml. Th. ii. 374, 30. persuasive.

clǽnsian

(v.)
Grammar
clǽnsian, clénsian, to clǽnsianne; clǽnsiende; ode, ade; od, ad [clǽne clean, pure]

To CLEANSE, purify, chasten, clear oneselfmundare, purgare, castigare, se liberare

Entry preview:

Eth. ii. 8; Th. i. 288, 19: ii. 9; Th. i. 290, 10. Hine geréfa clénsie let the reeve clear him, L. Wih. 22; Th. i. 42, 4

hǽr

(n.)
Grammar
hǽr, hér, es; n.
Entry preview:

Ðæt íren ne cume on hǽre ne on nægle that iron come not on hair, nor on nail, L. Pen. 10; Th. ii. 280, 20. Ne losaþ ðæt heáfod ðonne ða hǽr beóþ ealle geedstaðelodd the head perishes not when the hairs are all restored, Homl. Th. ii. 542, 35.

Linked entry: hér

ge-dréfan

Entry preview:

Ðá hí gesáwon þæt hí wurdon þá gedréfede (-droefed, L., -drýfed, R.), Mt. 14, 26: Bl. H. 17, 2. fear, anxiety, sorrow, &c. Mé bróga þín gedréfde, Ps. Th. 87, 16.

óga

Entry preview:

add: fear of a person, fear felt by that person Þá ásprang micel óga and gryre ofer ealle ðá ungeleáffullan, Hml.

fífel-wǽg

(n.)
Grammar
fífel-wǽg, es; m.

The terrific wavethe oceanōceănus

Entry preview:

The terrific wave, the ocean; ōceănus Léton ofer fífelwǽg scríðan bronte brimþisan they let the high ships go over the ocean, Elen. Kmbl. 473; El. 237

hlóþ-bót

(n.)
Grammar
hlóþ-bót, e; f.
Entry preview:

Compensation or fine to be paid by a member of a 'hlóþ' for the wrong committed by any one of them, L. Alf. pol. 29; Th. i. 80, 9

láð

(adj.)
Grammar
láð, adj.

hatefulhatedloathedlothdispleasinginjuriousgrievoushostilemaligninimical

Entry preview:

Th. 65, 8

be-sittan

Entry preview:

Ðá hellican gástas besittað þæs mannes forðsíð, Hml. Th. i. 410, 3. Þá þe ꝥ líc besǽton, Hml. S. 10, 59. Þá hǽþenan hæfdon hí besetene, 25, 391. [Goth. bi-sitan: O. Frs. bi-sitta to possess: O. Sax. bi-sittian to besiege: O. L.

grimetan

(v.)
Grammar
grimetan, grymetan, grimetian; p. ode, ede
Entry preview:

Ecg grymetode loud rang the blade [as it was drawn from the sheath], Cd. 162; Th. 203, 24; Exon. 408. He gristbitade and grymetade he gnashed his teeth and raged, Exon. 74 b; Th. 278, 15; Jul. 598.

Linked entry: grymetan

fæstnian

(v.)
Grammar
fæstnian, festnian; p. ode, ede; pp. od, ed

FASTEN, secure, confirm, bind firmāre, vincīre

Entry preview:

ToFASTEN, secure, confirm, bind; firmāre, vincīre Hie handa fæstnodon they fastened his hands, Andr. Kmbl. 97; An. 49: Ps. Th. 47, 11. We willaþ griþ fæstnian we will confirm the peace, Byrht. Th. 132, 53; By. 35

ful-bealdlíce

(adv.)
Grammar
ful-bealdlíce, -baldlíce; adv.

Full boldlyvery boldlyaudācissĭme

Entry preview:

Full boldly, very boldly; audācissĭme Ðe ðines síþes fulbealdlíce biddaþ who full boldly pray for thy coming, Ps. Th. 68, 7. He fulbaldlíce beornas lǽrde he exhorted the warriors full boldly, Byrht. Th. 140, 60; By. 311

lang

Entry preview:

Þú þæt fær gewyrc þreó hund lang elngemeta, Gen. 1308. Þá wǽron tú swá lange swá þá óðru, Chr. 897; P. 90, 15.

ge-myndiglic

(adj.)
Grammar
ge-myndiglic, adj.
Entry preview:

That brings to mind, that serves to warn, admonitory Ðes cwyde mæg beón swýðe gemyndiglic eallum þám þeþám gesette sýn, þæt hí Godes folce riht bodian sculon, Wlfst. 7, 3

mid-weg

Entry preview:

Þá þá hé wæs on midwege cum in medium iter venisset. Gr. D. 314, 11. Ǽr þám þe hé tó midwege cóme before he had gone halfway, Hml. S.31, 946. Add

hlǽfdige

a queenOur Ladylady

Entry preview:

S. 1, 195-203. applied to the Virgin Mary the queen of heaven, Our Lady : Eálá þú hlǽfdige, ealles middaneardes cwén, Hml. S. 23 b, 487: 472.

for-beódan

(v.)

to forbidto restraincheckto prevent

Entry preview:

Heora bisceopas sǽdon þæt hié (the gods) ðæt gefeoht forbuden, Ors. 3, 10; P. 140, Hé cwæð ꝥ hé ne cóme nó þás bebodu tó brecanne ne tó forbeódanne (to order that these commands should not be obeyed), Ll. Th. i. 56, l.

Féðan-leag

(n.)
Grammar
Féðan-leag, gen. -leage; f. [Flor. Fethanleah: Hunt. Fedhalnea, Fedhanlea: Matt. West. Frithenleia]

Frethern

Entry preview:

— —] in this year [A. D. 584] Ceawlin and Cutha fought against the Britons at the place which is called Frethern, Chr. 584; Th. 34, 9

gum-dreám

(n.)
Grammar
gum-dreám, es; m.

The joys of menthis life

Entry preview:

The joys of men, this life He gumdreám ofgeaf Godes leóht geceás he gave up the joy of men, chose God's light, Beo. Th. 4929; B. 2469