Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-teorigendlíc

(adj.)
Grammar
a-teorigendlíc, adj. [a-teorigende part. of a-teorigan to fail, líc]

Failingfleetingperishablecaducusfugax

Entry preview:

Failing, fleeting, perishable; caducus, fugax Seó yld is geteald to ǽfnunge ðises ateorigendlican middaneardes that age is considered as the evening of this fleeting world, Homl. Th. ii. 266, 6

eáster-líc

(adj.)
Grammar
eáster-líc, eástor-líc; adj.

Easter, paschalpaschālis

Entry preview:

Easter, paschal; paschālis Hý fóron to Hierusalem to ðam eásterlícan freólse they went to Jerusalem to the paschal feast. Lk. Bos. 2, 42: Homl. Th. ii. 32, 15: 284, I

gár-heáp

(n.)
Grammar
gár-heáp, es; m.

A spear-bandarmed bandhastĭfĕra turma

Entry preview:

A spear-band, armed band; hastĭfĕra turma Hæfdon him beácen arǽred in ðam gárheápe they had a signal reared in the armed band, Cd. 160; Th. 198, 11; Exod. 321

húsian

(v.)
Grammar
húsian, p. ode

To house

Entry preview:

To house, give shelter in a house Féde þearfan and scrýde and húsige let him feed the needy and clothe and house them, L. Pen. 14; Th. ii. 282, 15

Linked entry: ge-húsed

ge-fullfremman

(v.)
Grammar
ge-fullfremman, ge-fullfremian.
Entry preview:

Þ hé gefulfremige þá gód þe hé beginne, Hml. A. 150, 154. Synn byþ gefullfremmed (perpetratur), Scint. 228, 10

ge-hreówan

(v.)
Entry preview:

Him þæt eft gehreáw. Sae. 374. Ne wilnað ná se wísa tó hrædlíce ðǽre wræce, ðeáh hé gegremed sié, ac wýscð ðæt hit ( the wrongdoing) him (the wrongdoer) gehreówe, ðæt hé (the wise man ) hit mæge siððan forgifan, Past. 220, 16.

ange

(adj.)
Grammar
ange, ænge, enge, onge; adj.

Narrowstraitenedvexedtroubledsorrowfulangustusanxiusvexatustristis

Entry preview:

Ðá wæs ðam cynge swíðe ange on his mode then the king was greatly troubled in his mind, Ors. 2, 5; Bos. 48, 14

sige-hréðig

(adj.)
Grammar
sige-hréðig, adj.
Entry preview:

Th. 146, 4 ; Gú. 704. Hig ne wéndon ðæt hé sigehréðig sécean cóme þeóden they did not expect that Beowulf would come triumphant (from his fight with Grendel's mother) and visit Hrothgar, Beo.

ed-wít

(n.)
Grammar
ed-wít, æd-wít, es; n.

A reproach, disgrace, blame, contumely, scorn opprobrium, probrum, ignōmĭnia, cavillātio

Entry preview:

Ne þearf ðé on edwít Abraham settan Abraham need not put thee in reproach, i. e. reproach to thee, Cd. 130; Th. 165, 7; Gen. 2728. And me eác fela ðínra edwíta on gefeóllon et opprobria exprobrantium tĭbi cecĭdērunt super me, Ps. Th. 68, 9: 73, 21

Linked entries: æd-wít -wít

mǽg-líc

(adj.)
Grammar
mǽg-líc, adj.

Belonging to kinsmen

Entry preview:

Næfde hé ðæt andgit þurh mǽglíce láre he did not have that intelligence through the teaching of his parents, 368, 10

ge-fær

(n.)
Grammar
ge-fær, es; n.

A goingjourneycoursemarchexpeditionprofectioexpĕdītio

Entry preview:

Ðæs ðe hie feónda gefær fyrmest gesǽgon after they first saw the enemies' march, Elen. Kmbl. 135; El. 68

Linked entry: ge-fer

a-wyrdan

(v.)
Grammar
a-wyrdan, -werdan; p. -wyrde; pp. -wyrded, -wyrd; v. trans.

To injurecorruptdestroylæderecorrumperevitiareviolare

Entry preview:

Ðýlæs hí [scil. wæstmas] rénes scúr awyrde lest the shower of rain should destroy them [i. e. the fruits ], Exon. 59 b ; Th. 215, 2 ; Ph. 247

beáh

(n.; part.)
Grammar
beáh, beág, bǽh, bég, béh; gen. beáges; dat. beáge; pl. beágas; m. [beáh, beág; p. of búgan to bend]

Metal made into circular ornamentsA ringbraceletcollargarlandcrownanulusarmilladiademacorona

Entry preview:

Gehwearf in Francna fæðm cyninges se beáh the collar of the king went into the grasp of the Franks, Beo. Th. 2427; B. 1211. Sceal bryde beág a ring shall be for a bride, Exon. 91a; Th. 341, 24; Gn. Ex. 131.

HEFIG

(adj.)
Grammar
HEFIG, hefeg; adj.

HEAVYweightyoppressivegrievousdifficultseriousgrievedimportantgravismolestus

Entry preview:

Hí eów hefigran wísan budon tó healdanne ðonne wé him budon they commanded you to keep a harder rule than we commanded them, L. Ælf 49; Th. i. 56, 15.

Linked entry: hefig-mód

brosnian

(v.)
Grammar
brosnian, part. brosniende; ic brosnige, ðú brosnast, he brosnaþ, pl. brosniaþ; p. ode, ade; pp. od

To corrupt, decay, rot, perishcorrumpi, deficere, dissolvi, perire

Entry preview:

Him hyge brosnaþ his mind corrupts, Exon. 81 a; Th. 304, 11; Fä. 68. Brosnaþ enta geweorc, hrófas sind gehrorene the work of giants is decaying, the roofs are fallen, Exon. 124 a; Th. 476, 4; Ruin. 2: Beo. Th. 4512; B. 2260.

Linked entry: ge-brosnod

geoguþ-hád

Entry preview:

Þá scylda mínes iugoðhádes ( juventutis ), Ps. Th. 24, 6. Gigoðhádes, Rtl. 167, 31. From gigoðháde mínum, Mk. R. 10, 20. Gigoðháda, Lk. R. 18, 21. In geogoðháde þæs líchaman costung wealleþ, and þonne fram þám fíftigoðan geáre cólað seó hǽte, Gr.

cann

(n.)
Grammar
cann, e; f.
Entry preview:

E. 16; Th. i. 34, 12. Ðanne is cirican canne riht then is the church clearance right, L. Wih. 21; Th. i. 42, 1

wénan

(adj.)
Grammar
wénan, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Mé sceamað nú þæt ic wénde þæs ðe hyt næs I am ashamed that I supposed what was not, Solil.

ge-þencan

(v.)
Grammar
ge-þencan, -þencean, ic -þence, ðú -þencest, -þencst, he -þenceþ, -þencþ, pl. -þencaþ, -þenceaþ; p. ic, he -þohte, ðú -þohtest, pl. -þohton; pp. -þoht.
Entry preview:

Ðú geþohtest ðæt ðú ðíne mægþhád Meotude sealdes thou didst resolve that thou wouldest give to the Lord thy maidenhood, Exon. 12 a; Th. 18, 23; Cri. 288

Æðelrǽd

(n.)
Grammar
Æðelrǽd, Æðelréd, Æðeréd, es; m. [æðele noble, rǽd counsel]

ÆlhelredÆthelrédÆthelrédus

Entry preview:

When 896 winters were passed after his birth, and in the fourth indiction year, then in that year Æthelred alderman assembled all the witan of the Mercians together at Gloucester, bishops, and aldermen, and all his nobility; and did that with the knowledge

Linked entry: Æðelréd