ge-gaderian
Entry preview:
Se cyng hæfde gegadrod (-gaderod, v. l. ) sum hund scipa, 911; P. 96, 6. Hí woldon faran tó heora cynehláforde and tó þám witan þe mid him gegaderode wǽron, 1048; P. 174, 6: 894; P. 87, 19. <b>II a.
þes
Entry preview:
' Ðá cwæþ heó: 'Hú mæg þis geweorþan?' Blickl. Homl. 7, 21. Hwá ne wafaþ ðæs ðonne se fulla móna wyrþ ofertogen mid þióstrum? oððe eft ðæt ða steorran scínaþ beforan ðam mónan and ne scínaþ beforan ðære sunnan?
wyrd
What happens ⬩ fate ⬩ fortune ⬩ chance ⬩ fate ⬩ the otherwise than humanly appointed order of things ⬩ one of the Fates ⬩ fate ⬩ fortune ⬩ an event ⬩ an event ⬩ occurrence ⬩ circumstance ⬩ incident ⬩ fact ⬩ what happens to a person ⬩ fate ⬩ fortune ⬩ lot ⬩ condition ⬩ fate ⬩ death ⬩ chance ⬩ accident
Entry preview:
Hé wyrd ne ful cúþe freóndrǽdenne hú heó from hogde he did not fully know the circumstance, how her heart was turned from loving him, 244, 26; Jul. 33. Dígle wyrd an obscure circumstance, Elen. Kmbl. 1077 ; El. 541 : 1163; El. 583.
Linked entry: weord
wesan
Entry preview:
Him þúhte ðæt ðanon wǽre tó helle duru hund þúsenda míla, Cd. Th. 310, 7; Sat. 722. denoting presence, stay of longer or shorter duration, to be, stand, have place, dwell On ðære gesihðe wesaþ ealle geleáffulle, Blickl. Homl. 13, 28.
Linked entries: cniht-wesende æt-eom a-weosung eom weosan fóre-wesan
sweord
Entry preview:
the passage 'Freoðomunde fóe tó mínum sweorde, and ágefe ðéræt feówer ðúsenda,' 471, 23; another testator bequeathes his sword 'mid ðam sylfrenan hylte and ðone gyldenan fetels,' 558, 10; and another mentions the sword 'ðat Eádmund king mé selde on hund
Linked entry: swyrd
forþ
Entry preview:
Th. i. 68, 15: Chr. 1070; P. 206, 8. (2 b) of action continued to completion :-- Gif se hund losige, gá þeós bót hwæðere forð this fine must still be paid, Ll. Th. i. 78, 6. Hé ne mihte ná forð hérmid he could not carry out his plan, Cht.
winnan
Entry preview:
Hú ða synna him wið winnaþ, Past. 21 ; Swt. 163, 2. Gé wunnon ongeán Drihten adversum Dominum contendisti Deut. 9, 7. Ne wynne gé ongén ða ðe eów yfel dóð non resistere malo Mt. Kmbl. 5, 39. Heó ( Hagar ) ongan wið Sarran winnan, Cd.
Linked entry: on-winnende
fón
to take ⬩ catch ⬩ to take ⬩ arrest ⬩ apprehend ⬩ to get ⬩ gain ⬩ to get ⬩ suffer ⬩ experience ⬩ to begin ⬩ to begin ⬩ to take ⬩ to set about ⬩ undertake ⬩ to attack ⬩ to begin at ⬩ to take ⬩ take ⬩ to set to work at ⬩ deal with ⬩ receive ⬩ accept ⬩ to take ⬩ to take ⬩ take possession of ⬩ to take ⬩ to take ⬩ undertake ⬩ to take ⬩ to take to ⬩ allow of ⬩ to take to ⬩ to take to ⬩ join battle ⬩ to join together ⬩ to struggle with
Entry preview:
Hé gestihte his werod . . hú hí on þone huntað fón sceoldon (how they should set about the hunting), Hml. S. 30, 27. Uton fón on óðre bóc forewearde aggrediamur librum secundum, Solil. H. 55, 4: Hml. Th. i. 206, 21. Ic sceal fón on fitte, Met.
tácn
A token, sign ⬩ a sign, significant form ⬩ an ensign ⬩ a token, a credential ⬩ a sign, monument ⬩ a sign of the Zodiac ⬩ a sign, distinguishing mark (lit. or fig.) ⬩ a sign to attract attention, a signal ⬩ a sign of anything future, a prognostic ⬩ a sign, an action that conveys a meaning ⬩ a sign, indication, mark which shews condition or state ⬩ </b> as a medical term, a symptom ⬩ a sign, symbol, emblem ⬩ a sign which shews the truth or reality of anything, proof, demonstration, evidence ⬩ a supernatural sign, miracle, prodigy ⬩ a signal event, remarkable circumstance
Entry preview:
Ðisse fǽmnan monige weorc gástlícra mægna and monig tácon heofonlícra wundra gewuniaþ gesǽde beón hujus virginis multa solent opera virtutum et signa miraculorum narrari, Bd. 3, 8; S. 531, 28.
up
Entry preview:
Hé ða eá upp forlét an feówer hund eá and on lx ... and æfter ðæm Eufrate hé eác mid gedelfe on monige eá upp forlét fluvium per magnas concisum deductumque fossas in quadringentos sexaginta alveos comminuit ... etiam Euphratem derivavit, Ors. 2, 4; Swt
Linked entries: a-hefednes up-ness upp
geond
Entry preview:
</b> with dat. local, about in. of rest Hí geond missenlicra monna húsum wuniað they live about in different people's houses; per diversorum cellas hospitantur, R.
ge-þeódan
Entry preview:
Áwende móde hé hine geðiédde (-ðídde, v. l.) tó feldgongendum deórum hunc agri bestiis mutata mente conjunxit, Past. 39, 23. Heora nán hine eft tó his geférum ne geþeódde, Hml. S. 23 b, 135.
habban
Entry preview:
Hafa and geheald húsa sélest, . . . waca wið wráðurn, B. 658. Þá word þæs godspelles on his heortan habban and healdan, Bl.
wiht
Entry preview:
Ne wéne ic ðæt ǽnig wuht (cf. gesceaft, 24) sié ðe wiþwinne non est aliquid, quod summo huic bono vel velit, vel possit obsistere. Non . . . arbitror . Bt. 35, 4; Fox 160, 29.
Linked entries: eall-wihta Wiht-land uht wuht
willa
Entry preview:
Ic þurh his willan hider ásend wæs Dei voluntate huc missus sum Gen. 45, 8. Ðæne þeów ðe his hláfordes willan ( voluntatem ) wiste, and ne dyde æfter his hláfordes willan, Lk. Skt. 12, 47. Hé Drihtnes willan sóhte, Blickl. Homl. 225, 30.
wénan
Entry preview:
For ðæm hit gebyreþ oft, ðonne hwá ne récð hú micles yfeles him mon tó wéne . . . cunctis mala credentibus culpa propinatur. Unde plerumque contigit, ut, qui negligenter de se mala opinari permittunt . . ., Past. 59; Swt. 451, 24-27.
ende-byrdnes
a row ⬩ series ⬩ a rank ⬩ grade ⬩ degree ⬩ rank ⬩ position ⬩ degree ⬩ an order ⬩ order ⬩ order ⬩ order ⬩ method ⬩ regulation ⬩ ordering ⬩ an injunction ⬩ ordinance
Entry preview:
H. 209, 27. rank in the church Hwæt getácniað ðá stánas ðæs hálgan húses búton ðone hád ðǽre hálgan endebyrdnesse quid sanctuarii lapidibus nisi sacrorum ordinum personae signantur?, Past. 133, 17.
here
an army ⬩ an army ⬩ a host ⬩ a division of an army ⬩ army corps ⬩ legion ⬩ cohort ⬩ troop ⬩ infantry ⬩ cavalry ⬩ an army ⬩ an army ⬩ multitude ⬩ host ⬩ crowd ⬩ multitude ⬩ harrying ⬩ devastation ⬩ plundering ⬩ ravaging
Entry preview:
Sóna swá hé wiste ꝥ hé wið þá twégen heras sceolde, Ors. 3, 1; S. 96, 15. a particular kind of armed force, e. g. infantry, cavalry Pharon hæfde syx hund wígwægna, and fela þæs óðres heres wæs exercitum curribus equitibus instructum egit, Ors. 1. 7;
sum
Entry preview:
Ðá gegaderedon hí sum hund scipa, and fóron súð ymbútan and sum feówertig scipa norþ ymbútan, Chr. 894; Erl. 91, 4-6. Hié besǽton ðæt weorc útan, sume twegen dagas, Erl. 93, 9. Ðá wǽron hí sume tén geár on ðam gewinne, Bt. 38, 1; Fox 194, 7.
Linked entry: ÁN
fram
Entry preview:
Ðá ágangen wæs týn hund wintra fram gebyrdtíde brémes cyninges, Chr. 973; P. 118, 16. Fram Abrahame oð Dauid, Mt. 1. 17.