Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-gaderian

(v.)
Entry preview:

Se cyng hæfde gegadrod (-gaderod, v. l. ) sum hund scipa, 911; P. 96, 6. Hí woldon faran tó heora cynehláforde and tó þám witan þe mid him gegaderode wǽron, 1048; P. 174, 6: 894; P. 87, 19. <b>II a.

þes

(pronoun.)
Grammar
þes, þæs; m.: þeós, þiós, þiús; f.: þis, þiss, þys; n. demons. pron. This
Entry preview:

&#39; Ðá cwæþ heó: &#39; mæg þis geweorþan?&#39; Blickl. Homl. 7, 21. Hwá ne wafaþ ðæs ðonne se fulla móna wyrþ ofertogen mid þióstrum? oððe eft ðæt ða steorran scínaþ beforan ðam mónan and ne scínaþ beforan ðære sunnan?

Linked entries: þás þis

wyrd

(n.)
Grammar
wyrd, e; f.

What happensfatefortunechancefatethe otherwise than humanly appointed order of thingsone of the Fatesfatefortunean eventan eventoccurrencecircumstanceincidentfactwhat happens to a personfatefortunelotconditionfatedeathchanceaccident

Entry preview:

Hé wyrd ne ful cúþe freóndrǽdenne heó from hogde he did not fully know the circumstance, how her heart was turned from loving him, 244, 26; Jul. 33. Dígle wyrd an obscure circumstance, Elen. Kmbl. 1077 ; El. 541 : 1163; El. 583.

Linked entry: weord

wesan

(v.)
Grammar
wesan, p. wæs, pl. wǽron
Entry preview:

Him þúhte ðæt ðanon wǽre tó helle duru hund þúsenda míla, Cd. Th. 310, 7; Sat. 722. denoting presence, stay of longer or shorter duration, to be, stand, have place, dwell On ðære gesihðe wesaþ ealle geleáffulle, Blickl. Homl. 13, 28.

sweord

(n.)
Grammar
sweord, swurd, swyrd, es; n.
Entry preview:

the passage 'Freoðomunde fóe tó mínum sweorde, and ágefe ðéræt feówer ðúsenda,' 471, 23; another testator bequeathes his sword 'mid ðam sylfrenan hylte and ðone gyldenan fetels,' 558, 10; and another mentions the sword 'ðat Eádmund king mé selde on hund

Linked entry: swyrd

forþ

Entry preview:

Th. i. 68, 15: Chr. 1070; P. 206, 8. (2 b) of action continued to completion :-- Gif se hund losige, gá þeós bót hwæðere forð this fine must still be paid, Ll. Th. i. 78, 6. Hé ne mihte ná forð hérmid he could not carry out his plan, Cht.

winnan

(v.)
Grammar
winnan, p. wann, pl. wunnon; pp. wunnen. <b>A.</b> intrans.
Entry preview:

ða synna him wið winnaþ, Past. 21 ; Swt. 163, 2. Gé wunnon ongeán Drihten adversum Dominum contendisti Deut. 9, 7. Ne wynne gé ongén ða ðe eów yfel dóð non resistere malo Mt. Kmbl. 5, 39. Heó ( Hagar ) ongan wið Sarran winnan, Cd.

Linked entry: on-winnende

fón

(v.)

to takecatchto takearrestapprehendto getgainto getsufferexperienceto beginto beginto taketo set aboutundertaketo attackto begin atto take taketo set to work atdeal withreceiveacceptto taketo taketake possession ofto taketo takeundertaketo taketo take toallow ofto take toto take tojoin battleto join togetherto struggle with

Entry preview:

Hé gestihte his werod . . hí on þone huntað fón sceoldon (how they should set about the hunting), Hml. S. 30, 27. Uton fón on óðre bóc forewearde aggrediamur librum secundum, Solil. H. 55, 4: Hml. Th. i. 206, 21. Ic sceal fón on fitte, Met.

tácn

(n.)
Grammar
tácn, ,es; n.

A token, signa sign, significant forman ensigna token, a credentiala sign, monumenta sign of the Zodiaca sign, distinguishing mark (lit. or fig.)a sign to attract attention, a signala sign of anything future, a prognostica sign, an action that conveys a meaninga sign, indication, mark which shews condition or state</b> as a medical term, a symptoma sign, symbol, emblema sign which shews the truth or reality of anything, proof, demonstration, evidencea supernatural sign, miracle, prodigya signal event, remarkable circumstance

Entry preview:

Ðisse fǽmnan monige weorc gástlícra mægna and monig tácon heofonlícra wundra gewuniaþ gesǽde beón hujus virginis multa solent opera virtutum et signa miraculorum narrari, Bd. 3, 8; S. 531, 28.

up

(adv.)
Grammar
up, (úp?), upp; adv.
Entry preview:

Hé ða eá upp forlét an feówer hund eá and on lx ... and æfter ðæm Eufrate hé eác mid gedelfe on monige eá upp forlét fluvium per magnas concisum deductumque fossas in quadringentos sexaginta alveos comminuit ... etiam Euphratem derivavit, Ors. 2, 4; Swt

Linked entries: a-hefednes up-ness upp

geond

Entry preview:

</b> with dat. local, about in. of rest Hí geond missenlicra monna húsum wuniað they live about in different people's houses; per diversorum cellas hospitantur, R.

ge-þeódan

(v.)
Entry preview:

Áwende móde hé hine geðiédde (-ðídde, v. l.) tó feldgongendum deórum hunc agri bestiis mutata mente conjunxit, Past. 39, 23. Heora nán hine eft tó his geférum ne geþeódde, Hml. S. 23 b, 135.

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Hafa and geheald húsa sélest, . . . waca wið wráðurn, B. 658. Þá word þæs godspelles on his heortan habban and healdan, Bl.

wiht

(n.)
Grammar
wiht, e ; f. : es; n.
Entry preview:

Ne wéne ic ðæt ǽnig wuht (cf. gesceaft, 24) sié ðe wiþwinne non est aliquid, quod summo huic bono vel velit, vel possit obsistere. Non . . . arbitror . Bt. 35, 4; Fox 160, 29.

willa

(n.)
Grammar
willa, an; m.
Entry preview:

Ic þurh his willan hider ásend wæs Dei voluntate huc missus sum Gen. 45, 8. Ðæne þeów ðe his hláfordes willan ( voluntatem ) wiste, and ne dyde æfter his hláfordes willan, Lk. Skt. 12, 47. Hé Drihtnes willan sóhte, Blickl. Homl. 225, 30.

wénan

(v.)
Grammar
wénan, p. de.
Entry preview:

For ðæm hit gebyreþ oft, ðonne hwá ne récð micles yfeles him mon tó wéne . . . cunctis mala credentibus culpa propinatur. Unde plerumque contigit, ut, qui negligenter de se mala opinari permittunt . . ., Past. 59; Swt. 451, 24-27.

Linked entries: wǽnan for-wénan

ende-byrdnes

Grammar
ende-byrdnes, (-bred-, in Northern specimens).

a rowseriesa rankgradedegreerankpositiondegreean orderorderorderordermethodregulationorderingan injunctionordinance

Entry preview:

H. 209, 27. rank in the church Hwæt getácniað ðá stánas ðæs hálgan húses búton ðone hád ðǽre hálgan endebyrdnesse quid sanctuarii lapidibus nisi sacrorum ordinum personae signantur?, Past. 133, 17.

here

(n.)

an armyan armya hosta division of an armyarmy corpslegioncohorttroopinfantrycavalryan armyan armymultitudehostcrowdmultitudeharryingdevastationplunderingravaging

Entry preview:

Sóna swá hé wiste ꝥ hé wið þá twégen heras sceolde, Ors. 3, 1; S. 96, 15. a particular kind of armed force, e. g. infantry, cavalry Pharon hæfde syx hund wígwægna, and fela þæs óðres heres wæs exercitum curribus equitibus instructum egit, Ors. 1. 7;

sum

(adj.; pronoun.)
Grammar
sum, indef. prn.
Entry preview:

Ðá gegaderedon hí sum hund scipa, and fóron súð ymbútan and sum feówertig scipa norþ ymbútan, Chr. 894; Erl. 91, 4-6. Hié besǽton ðæt weorc útan, sume twegen dagas, Erl. 93, 9. Ðá wǽron hí sume tén geár on ðam gewinne, Bt. 38, 1; Fox 194, 7.

Linked entry: ÁN

fram

Entry preview:

Ðá ágangen wæs týn hund wintra fram gebyrdtíde brémes cyninges, Chr. 973; P. 118, 16. Fram Abrahame oð Dauid, Mt. 1. 17.