Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hearga

(n.)
Grammar
hearga, an; m.

a grovea templefanean idol

Entry preview:

[For pl. hearga; f. substitute: a place sacred to a god, with an idol and an altar. a grove Hearga lucum (the word occurs among glosses to Aldhelm between one on Ald. 50, 25 and another on 50, 27: in the text between these lucum does not occur), Wrt.

fille-wærc

(n.)
Grammar
fille-wærc, es; m.

Epilepsy

Entry preview:

Epilepsy Þ deáh wiþ heortece and wiþ fellewærce Lch. ii. 194, 31

Linked entry: fylle-wærc

scír

(adj.)
Grammar
scír, adj.
Entry preview:

[Þurh án scýr wæter Brádan ǽ hátte, Chr. 656; Erl. 31, 16.] of wine, bright, clear, pure, neat Wínes scíres vini meri, Ps. Surt. 74, 9. Syle drincan on scírum wíne, Lchdm. i. 342, 23. Nalles scír wín hí ne druncan, Bt. 15 ; Fox 48, 9: Met. 8, 21.

ge-wyrcan

(v.)
Entry preview:

Sat. 303. with infin. (?), to succeed in doing Þæct hé gewyrce, ǽr hé on weg scyle, fremman on foldan wið feónda níð, Scef. 74

ge-þrowian

(v.)
Entry preview:

</b> to sympathize with, be patient or in harmony with (?)

ge-weorþan

Entry preview:

(α α) with indefinite, hit :-- Man cýdde Harolde hú hit wæs þǽr gedón and geworden, Chr. 1066 ; P. 197, 14. with noun as subject and clause in apposition Seó wyrd geweorþan sceal, ꝥ se Scyppend gesittan wile on his dómsetle, Bl. H. 83, 10.

ceaster

(n.)
Grammar
ceaster, cæster, cester; ceastre; ceastre, ceaster, ceastra; f. The names of places ending in caster and -chester were probably sites of a castrum

a fortressA city, fort, castle, townurbs, civitas, castellumthe cityhæc civitas

Entry preview:

Se cyning hine west wende mid ðære fierde wið Exancestres the king turned west with the army towards Exeter, 168, 26, col. 1; 24, col. 2; 169, 21, col. 1; 18, col. 2. the name of a particular place, as CHESTER, CAISTOR, CASTOR, the city; hæc civitas

ge-sceppan

(v.)
Grammar
ge-sceppan, -scippan, -scyppan; p. -sceóp, -scóp, pl. -sceópon, -scópon; pp. -scæpen, -sceapen, -sceopen, -sceapen
Entry preview:

Ðá gesceóp Adam naman his wífe then Adam made a name for his wife, Gen. 3, 20: Boutr. Scrd. 19, 32.

Linked entries: ge-scippan ge-scyppan

Entry preview:

Þæt is fyrn sægen, hú hé weorna feala wítu geþolode, An. 1492.

ge-licgan

Entry preview:

R. 1, 30. to lie with a person, have sexual intercourse with Gif man wið cyninges maegdenman geligeð, Ll. Th. i. 6, 4, 11, 13: 10, 6. Gif man mid esnes cwynan geligeð, 24, 9.

arce-

(prefix)
Grammar
arce-, a prefix; v. arce-bisceop

chiefἀρχιἀρχός

Entry preview:

. = Wið ðan ðe he scolde gifan heom ðone arce [MS. erce] on condition that he should give them the arch-pallium, 996; Th. 244, 42, note. = Forðí ðæt he scolde heom ðone pallium gifan on condition that he should give them the pallium, 996; Th. 245, 11,

Linked entries: stól árod

carian

(v.)
Grammar
carian, p. ode; pp. od
Entry preview:

Ða cariaþ mid wacelum móde they care with watchful mind, Homl. Th. ii. 78, 2

Cerdices ford

(n.)
Grammar
Cerdices ford, es; m.

Cerdic's fordCerdĭci vadum

Entry preview:

Cerdic's ford, the ford of a little river in the south of Dorsetshire on Cerdices óra, q. v; Cerdĭci vadum Hér Cerdic and Cynríc West-Sexena ríce onféngun; and ðý ilcan geáre hie fuhton wið Brettas, ðær mon nú nemneþ Cerdices ford in this year Cerdic

Linked entries: Cerdic Cerdices óra

for-weaxan

(v.)
Grammar
for-weaxan, p. -weóx, pl. -weóxon; pp. -weaxen, -wexen

To overgrowgrow immoderatelyswellexcrescĕreturgescĕre

Entry preview:

Wið ðon ðe man on wambe forweaxen sý in case that a man be overgrown in the belly. Herb. 2, 4; Lchdm. i. 80, 22. Forwexen overgrown, 40, 1; Lchdm. i. 140, 16: 53, i; Lchdm. i. 156, 9: 69, 1; Lchdm. i. 172, 7

Linked entry: for-grówan

mæsten

(n.)
Grammar
mæsten, [n], es; m.

Mast-pasturepasture for swineconsisting of the fruit of forest trees

Entry preview:

Mast-pasture, pasture for swine, consisting of the fruit of forest trees Man mæste mínum wífe twá hund swína, ðænne ðǽr mæsten sý, Chart. Th. 596, 23: Cod. Dip. Kmbl. iv. 20, 5. Be unáliéfedes mæstennes onfenge.

Linked entry: mæst

ofer-gitolness

(n.)
Grammar
ofer-gitolness, e; f.
Entry preview:

Wið ða ádle ðe man litargum háteþ, ðæt ys on úre geþeóde ofergytulnys (-gittolnes, MS. H.), Lchdm. i. 200, 8. In eorþan ofergytolnysse in terra oblivionis Ps. Spl. 87, 13.

ofer-hleóðrian

(v.)
Entry preview:

Ne frign ðú unc nóhtes má for ðon wit habbaþ oferhleóðred [-leóred(?)] ðæt gemǽre uncres leóhtes cave ne nos ulterius scisciteris jam excede terminos luci nostri, Nar. 32, 7

un-ceás

(n.)
Grammar
un-ceás, -ceást, es (but ceás and ceást are both fem.)

Absence of quarrelinhostility

Entry preview:

H.) áð the kinsmen of the dead man shall swear to the slayer an oath that they will have no quarrel with him, L. M. 35; Th. i. 124, 8.

wǽðan

(v.)
Grammar
wǽðan, p. de
Entry preview:

Brim wíde wǽðde, wælfæðmum sweóp, Cd. Th. 208, 8; Exod. 480. Hwæþer gé willen wǽþan mid hundum on sealtne sǽ (cf. hwæþer gé eówer hundas út on sǽ lǽdon, ðonne gé huntian willaþ, Bt. 32, 3; Fox 118, 14), Met. 19, 15

ár-full

Entry preview:

Add: shewing honour or respect Ǽghwylc man wið óðerne árful sý on ǽlcum þǽra góda þe hé him tó áre gecweðan oððe gedón mæge, Hml. A. 160, 191.