friþ
Entry preview:
Sió láf wiþ þone here friþ nam, Chr. 867; P. 68, 26: Ors.
COSTIAN
To tempt, try, prove ⬩ probare, tentare.
Entry preview:
Costa mín, God proba me, Deus 138, 20. with the accusative; cum accusativo He ðæt folc costian lét he let [them] try the people, Ors. 6, 3; Bos. 118, 6.
ǽr
before a certain time or circumstance ⬩ before the proper time ⬩ ago
Entry preview:
Add: with dat. before a certain time or circumstance Ǽr ðǽre teóðan tíde, Ll. Th. ii. 436, 7. Ǽr Martines mæssan, Chr. 971; P. 119, 23. Ǽr Crístes geflǽscnesse, P. 4, 22. Ǽr Pendan deáþe, Bd. 3, 21; S. 551, 29. Ǽr ðǽre costunge, Past. 103, 25.
Linked entry: ǽr-ǽt
eafor
A boar, wild boar ⬩ aper
Entry preview:
A boar, wild boar; aper Sume wǽron eaforas some were wild boars, Bt. Met. Fox 26, 161; Met. 26, 81
FLEÓGAN
To FLY as with wings ⬩ vŏlāre ⬩ To flee ⬩ flee from ⬩ fŭgĕre ⬩ effŭgĕre
Entry preview:
To FLY as with wings; vŏlāre Ðæt he mid feðerhoman fleógan meahte that he might fly with wings, Cd. 22; Th. 27, 14; Gen. 417: Bt. Met. Fox 24, 3; Met. 24, 2.
irre
Gone astray ⬩ wandering ⬩ confused ⬩ perverse ⬩ depraved ⬩ angry ⬩ enraged ⬩ wrathful ⬩ indignant
Entry preview:
Óþ ðæt his eáge biþ æfþancum ful yrre geworden until his eye is filled with evil thoughts and gone astray, Salm. Kmbl. 994; Sal. 498.
tó-drífan
Entry preview:
Dryhten áwearp hine ðá of ðam wuldre and wíde tódráf. Salm. Kmbl. 928; Sal. 463.
Linked entry: tó-drǽfan
for-sleán
cut through ⬩ to slay ⬩ kill ⬩ to destroy ⬩ lay waste ⬩ finish ⬩ to rout ⬩ overthrow ⬩ to condemn
Entry preview:
Add: to injure by striking, cut through or break with a stroke, wound with a blow Heó slóh tó his hneccan, and mid twám slegum forslóh him þone swuran percussit bis in cervicem ejus et abscidit caput ejus, Hml. A. 111, 305.
syn
misdeed, fault, crime, wrong ⬩ sin
Entry preview:
Synne stǽlan to charge with crime, Menol. Fox 569; Gn. C. 54. with reference to divine law,sin Heora synn (peccatum ) ys swíðe gehefegod, Gen. 18, 20. Hé onfunde Godes ierre . . . ðeáh hé wénde ðæt hit nán syn nǽre, Past. 4; Swt. 39, 6.
árian
to give honour ⬩ to honour ⬩ reverence ⬩ have in admiration ⬩ honorare ⬩ honorificare ⬩ venerari ⬩ to regard ⬩ care for ⬩ spare ⬩ have mercy ⬩ pity ⬩ pardon ⬩ forgive ⬩ consulere ⬩ propitium esse ⬩ misereri ⬩ parcere
Entry preview:
Búton him se cyning árian wille unless the king will pardon him, L. In. 36; Wilk. 20, 39; Th. i. 124, 19. Ára ambehtum [MS. onbehtum] pity thy servants, Exon. 13 a ; Th. 23, 17; Cri. 370
dígol
Secret, hidden, private, dark, obscure, profound, abstruse, unknown ⬩ secrētus, occultus, obscūrus, ignōtus
Entry preview:
Ðæt wit mǽgen smeálícor sprecan and diógolran wordum that we two may argue more closely and with profounder words, Bt. 13; Fox 36, 32. [Laym. digelliche secretly: O. H. Ger. tougal opācus, obscūrus, occultus.]
ge-þrowian
Entry preview:
Se cyle geþrowode wið ða hǽto the cold should suffer by the heat, Bt. 33, 4; Fox 128, 33. Geþrowade, 1123; El. 563. Twegen mid him geþrowedon two suffered with him, 1706; El. 855. Sunu monnes geþrowend biþ Filius hominis passurus est, Mt. Kmbl.
gryre
Horror, terror, dread, something horrible, dreadful
Entry preview:
Mid gryrum ecga with the terrors of swords, Beo. Th. 971; B. 483: 1187; B. 591
ge-fér-scipe
Society ⬩ fellowship ⬩ brotherhood ⬩ sŏciĕtas ⬩ cŏmĭtātus ⬩ clērus
Entry preview:
Wið ðone geférscipe with the fellowship, L. Ath. v. § 1, 1; Th. i. 228, 20. Se cræftga geférscipas fæste gesamnaþ the artificer firmly unites societies, Bt. Met. Fox 11, 185; Met. 11, 93. Of hiora gefoerscipe de eorum societate, Rtl. 75. 28
Linked entries: ge-fǽrscipe ge-fér-rǽden
smedema
Entry preview:
Genim ácrinde, wire tó smedman, Lchdm. ii. 132, 19. Of mealtes smedman geworht, 332, 20. Genim hwǽtenes meluwes smedman, 134, 4. v. hwǽte-smedeme (read -a ; m.)
Súþ-Seaxe
Entry preview:
Hér Ceólwulf gefeaht wið Súð-Seaxe, 607; Erl. 20, 27. Hí heafdon ofergán Súð-Seaxe and Súðríg and Bearrucscíre, 1011; Erl. 144, 27. [Folc læi inne Suð-sæxe, Laym. 15368. Souþsex ( a shire ), R. Glouc. 3, 21.]
tó-sendan
Entry preview:
Ehtatýne sýþum hundteóntig þúsenda hí tósendon and wið feó sealdon wíde intó leódscipas. Blickl. Homl. 79, 23. to destroy (?)
sægen
Entry preview:
Hé cwæð þæt hé wolde þám wífe gemyltsian, ac hé ne mihte ꝥ gafol álecgan . . . 'Gif þú woldest myltsian and ne mihtest, þǽr is sum beládung on þǽre sægne (segene, v. l. ),' Hml.
sceáwere
an observer, ⬩ a spy ⬩ a watch-tower ⬩ a mirror ⬩ a buffoon, an actor
Entry preview:
V.), Wick. Isaiah 3, 23), 40, 54. a buffoon, an actor Sceáwera scurrarum ii. 90, 13. Similar entries (v. sceáwend-sprǽc)
Linked entry: sceáwend-sprǽc
ge-witnes
Entry preview:
Búton hé hæbbe gewitnesse, 282, 26. (1 a) with gen. of person :-- Þæt hé him sealde wið feoh þæt scræf on hyra gewitnysse ( coram vobis ), Gen. 23, 9.