scendan
Entry preview:
.: — Se deópa seáþ mid wíta fela folcum scendeþ, Exon. Th. 94, 33; Cri. 1549
Linked entry: sendeþ
þeód-land
Entry preview:
an inhabited district, a region, country Fromcyme folde weorðeþ, þeódlond monig, ðíne gefylled, Cd. Th. 106, 4; Gen. 1766.
wealh-stod
Entry preview:
Th. 211, 7; Exod. 522. a mediator Se wealh*-*stod Godes and monna, ðæt is Crist Dei hominumque mediator, Past. 3; Swt. 33, 11. the word occurs as a proper name Ðám folcum ðe eardiaþ be westan Sæferne is Wealhstod biscop eis populis qui ultra amnem Sabrinam
Linked entry: -stod
gierende
Entry preview:
taxauerat
wita
one who knows ⬩ a person of understanding or learning ⬩ a wise man ⬩ one able to give counsel ⬩ a counsellor ⬩ one able to give counsel in affairs of state ⬩ one who takes part in the councils of a nation ⬩ a leading man ⬩ an elder ⬩ a chief person ⬩ senior ⬩ one who has knowledge ⬩ a witness ⬩ a wise man ⬩ one professing supernatural knowledge
Entry preview:
Similar entries v. ǽ-, burh-, folc-, fyrn-, ge-, láh-, lár-, leód-, rǽd-, rún-, scír-, stíg-, un-, úþ-, þeód-, weorold-wita
regn-
- Bd. 2, 12; S. 515, 10. Some of these e. g. Reginald are still used.
Linked entries: regen- regn-heard regn-meld regn-þeóf regn-weard
wealdan
Entry preview:
Gif hwelc folc bið mid hungre geswenced, and hwá his hwǽte gehýt and óðhielt, hú ne wilt hé hiera deáðes? si populos fames attereret et occulta frumenta ipsi servarent, auctores procul dubio mortis existerent, Past. 49; Swt. 377, 9.
ge-rihtan
Entry preview:
Ðas béc hé sceal néde habban, gif hé wyle þám folce æfter rihte wísigan, . . . and beó hé æt þám wær ꝥ hí beón wel gerihte, Ll. Th. ii. 350, 18. to order to be given, assign Wíse worldwitan Críste and cyninge gerihtan þá bóte, Ll.
LÁR
LORE ⬩ teaching ⬩ instruction ⬩ learning ⬩ knowledge ⬩ cunning ⬩ science ⬩ preaching ⬩ doctrine ⬩ dogma ⬩ precept ⬩ exhortation ⬩ admonition ⬩ counsel ⬩ suggestion ⬩ instigation ⬩ persuasion
Entry preview:
Hé sceal habban láre ðæt hé máge Godes folc mid wísdóme lǽran he must have learning, that he may be able to instruct God's people with wisdom, Homl. Th. i. 206, 26.
ge-sécan
Entry preview:
He gesóhte Súþ-Dena folc he sought the people of the South-Danes, Beo. Th. 930; B. 463: Cd. 128; Th. 163,13; Gen. 2697: Andr. Kmbl. 759; An. 380.
dóm
Entry preview:
Se yfela déma onwendeþ þone rihtan dóm, 61, 31. (2 a) of an unfavourable sentence, condemnation :-- Þá láreówas beóþ dómes wyrþe, gif hí nellaþ ꝥ folc lǽron, Bl.
CLYPIAN
To make a vocal sound, speak, speak aloud, to cry out, call, say ⬩ loqui, clamare, vocare, dicere
Entry preview:
Israéla folces prafostas clypodon to Pharaone præpositi filiorum Israel vociferati sunt ad Pharaonem Ex. 5, 15; Homl. Th. i. 72, 28. Clypa ða wyrhtan voca operarios Mt. Bos. 20, 8; Lk. Bos. 14, 12, 13; Jn. Bos. 4, 16.
fricgan
To ask ⬩ inquire ⬩ question ⬩ find out ⬩ seek after ⬩ learn ⬩ get information of ⬩ interrŏgāre ⬩ sciscĭtāri ⬩ pĕtĕre ⬩ fando accĭpĕre ⬩ compĕrīre
Entry preview:
Ðæs fricggan ongan folces aldor the prince of the people began to inquire about it, Elen. Kmbl. 313; El. 157: 1116; El. 560. Gomela Scylding, fela fricgende, feorran rehte the aged Scylding, learning much, related [things] from [times] remote, Beo.
HRÓF
A ROOF ⬩ the top ⬩ summit
Entry preview:
Under fæstenne folca hrófes under the firmament, Cd. 8; Th. 10, 8; >Gen. 153. Mec feredon under hrófes hleó bore me under the shelter of the sky, Exon. 107 b; Th. 409, 22; Rä. 28, 5. Martinus ástáh on ðam sticelan hrófe, Homl. Th. ii. 510, 7.
deófol
Entry preview:
Þæt deófol cwæð tó þam folce, Bl. H. 243, 2, 4, 9, 14. Ꝥ wæs þæt deófol ꝥ seó þeód hyre for god beeódon, and hí nemdon þone Astaróþ, Shrn. 120, 31. Forlét se deófol (diówl, L., ꝥ deóful, R. diabolus ) hine, Mt. 4, 11.
healdan
Entry preview:
Se ðe sceal healdan Israéla folc wið feóndum qui custodit Israel, Ps. Th. 120, 4. Ðá héht Neron healdan Simones líc þrý dagas Nero ordered Simon's body to be kept three days, Blickl. Homl. 189, 20.
Linked entries: a-hyltan healdend healding heald-ness -hilde
lǽtan
Entry preview:
Th. i. 356, 21. to allow or cause to pass or go, lǽtan of to let off Ic léte hǽþen folc ofer iów I will send heathen folk upon you Wlfst. 223, 12. Hé hine sóna hider lǽt continuo illum dimittet huc Mk. 11, 3.
feran
To go ⬩ make a journey ⬩ set out ⬩ travel ⬩ march ⬩ sail ⬩ īre ⬩ ĭter făcĕre ⬩ proficisci ⬩ transīre ⬩ migrāre ⬩ nāvĭgāre
Entry preview:
Folc ferende travelling people, Cd. 80; Th. 99, 28; Gen. 1653: Exon. 103 a; Th. 390, 12; Rä. 8, 9: Ps. Th. 125, 5. Ic fere geond foldan I travel over the earth, Exon. 101 a; Th. 381, 2; Rä. 2, 5: Ps. Th. 140, 12.
Linked entry: fyran
réðe
Entry preview:
Gif hé (a king) his folc ofsit, ðon biþ hé tyrannus, ðæt is réðe, Ælfc. Gr. 50, 20; Som. 51, 47. Grim and grǽdig, reóc and réðe ( Grendel ), Beo. Th. 244; B. 122. Ðá wæs ellenwód, yrre and réðe, frécne and ferþgrim fæder wið dehter, Exon.
Linked entry: hréðe