irþ
ploughing ⬩ tilling ⬩ a crop ⬩ ploughed land
Entry preview:
Ðá him ðá ðæt sǽd broht wæs ofer ealle tíd tó sáwenne and ofer eallne hiht wæstm tó beranne ðe hé on ðam ylcan land seów ðá georn ðǽr sóna upp genihtsumlíc yrþ and wæstm ut illius frugis ibi potius seges oriretur.
laðian
To invite ⬩ call ⬩ call upon
Entry preview:
Homl. 187, 26: Cd. 226; Th. 301, 29; Sat. 589 Loth hig laðode geornlíce Lot compulit illos oppido, Gen. 19, 3. Hé hí laðede ðæt hí onféngon ðam gerýno Cristes geleáfan ad fidei suscipiendæ sacramentum invitaret, Bd. 3, 5; S. 526, 31.
líhtan
To shine ⬩ lighten
Entry preview:
Ne hér dæg lýhteþ day shines not here, Cd. 215; Th. 271, 14; Sat. 105. Líhte auroresceret, Wrt. Voc. ii. 88, 54. Ðá dæg lýhte at dawn, 180; Th. 225, 23; Dan. 158: Andr.
lyge
A lie ⬩ lig ⬩ falsehood
Entry preview:
Ðú ús gelǽrdæst þurh ðínne lyge thou didst persuade us through thy falsehood, Cd. 214; Th. 268, 11; Sat. 53. Hwæðer him mon sóþ ðe lyge sagaþ, Exon. 27 a; Th. 80, 16; Cri. 1307.
mǽg-wlite
Appearance ⬩ form ⬩ species ⬩ species ⬩ forma ⬩ aspectus
Entry preview:
Mon ne mǽge ða lástas on óðerne mǽgwlite oncyrran; ah hié á beóþ on ðære ilcan onsýne the footsteps cannot be changed into another form; but they always appear the same, Blickl. Homl. 127, 19. Ǽlc hafaþ mágwlite metodes and engla.
Linked entry: scír
ge-scý
Entry preview:
calceamentum, tegmentum pedis, caliga Gif he [man] ðonne cwiþ 'Nelle ic híg habban to wífe,' gá ðæt wíf to him and nyme his gescý of his fótum beforan ðám ealdrum and spǽte on his nebb and nemne hine ǽlc man on Israéla folce ' unsceóda' if he [the man] then say
ge-swígian
Entry preview:
to be silent Monig mon hæfþ ðone unþeáw, ðæt he ne can nyt sprecan ne ne can geswígian many a man has the bad habit, that he can say nothing to the purpose, nor yet hold his peace, Prov. Kmbl. 47.
Linked entries: ge-súgian ge-súwian ge-sweógian ge-swúgian
ge-sýne
Entry preview:
Geséne, Cd. 135; Th. 170, 1; Gen. 2806: 218; Th. 278, 30; Sat. 230: Chr.1121; Erl. 248, 39. Ðæt hia geséne síe ut videantur, Mt. Kmbl. Lind. 6, 5, 16
un-gerisene
inconvenience ⬩ disagreeableness ⬩ unseemliness ⬩ indignity ⬩ disgrace
Entry preview:
Bið ðæt sǽd ágoten tó unclǽnnesse and tó ungerisnum ad immunditiam semen effundit, 15; Swt. 97, 11
á-þweán
to wash ⬩ cleanse an object from impurity ⬩ to wash impurity from an object
Entry preview:
Ðæt sár áðwiehð synna of ðǽre sáule, 259, 3. Ðætte hié yfelu mid hreówsunga áðweán, 413, 8. Scylda of áðueán, 73, 18
Linked entry: on-þweán
brengan
Entry preview:
Him ꝥ sǽd bróht wæs. Bd. 4, 28; S. 605, 39. Add
ge-lǽte
Entry preview:
Þæt wíf æt þǽra wega gelǽte ( in bivio ) sæt, Gen. 38, 21. Twégra wega gelǽtu biuium, þreóra triuium, Ælfc. Gr. Z. 288, 9. Þá belocenan wega gelǽta conpeta clausa, Wrt. Voc. ii. 19, 56. Competalia æt þám wega gelǽtum wǽran, Wrt.
geond-stredan
Entry preview:
Ꝥ sǽd . . . gindstréd oððe onǽled, Lch. i. 252, 10: 264, 22. <b>I a.</b> to scatter, disperse :-- On ðeódum þú gindstræcdest (dispersisti ) ús, Ps. L. 43, 12. to strew an object with something, sprinkle over with water, &c.
ge-búr
Entry preview:
Ox. 11, 87. as a technical English term it has much the same meaning as villein, v. Seebohm, Vill. Comm. s.v. Se gebúr sceal his riht dón ( then follows an account of what the gebúr was bound to do ), C.D. iii. 450, 34.
Linked entry: ge-býr
hlinian
to recline ⬩ to lean
Entry preview:
Wíf ongeat ꝥte hlionade (sæt, W. S., accubuit) in hús, Lk. L. 7, 37. Hé æt gereordum hlenode on þæs Hǽlendes bearme, Shrn. 32, 18. Se ele gewǽtte þone flór þǽre stówe þe hí on hlinedon (incubuerant), Gr. D. 160, 14. Hlioniga (hlinig, L., site, W.
lád
Entry preview:
to have the same meaning as ciric-sceat. All the following passages occur in charters of Oswald, bishop of Worcester Sí hit ǽlces þinges freoh bútan ferdfare and walgeworc and brycggeworc and circanláde, C.D. iii. 5, 14: 159, 31.
lyþre
Entry preview:
Þurh lýðra sǽd by seed that does harm, Angl. viii. 300, 24
hám
Entry preview:
In þǽm deóran hám ( heaven ), Sat. 219. Tó þǽm hálgan hám heofona ríces, An. 1685. On þám écan háme, Solil. H. l. 18. Trumlicne hám, beorhte burhweallas, Sat. 294: 362. Hé wolde him tó helpe hám gesécan ( visit their dwelling (hell )), 436.
ÆCER
a field ⬩ land ⬩ what is sown ⬩ sown land ⬩ ager ⬩ seges
Entry preview:
Sax. times, a yoke of oxen could plough in a day, an ACRE, that is 4840 square yards; jugeri spatium, jugerum, a jugo quod tantum fere spatii uno jugo boum arari posset: also ager - Ger. acker an acre Ǽlce dæg ic sceal erian fulne æcer oððe máre omni
ágen
OWN ⬩ proper ⬩ peculiar ⬩ proprius ⬩ The property owned ⬩ one's own property ⬩ proprium
Entry preview:
Cd. 213; Th. 265, 20; Sat. 10: 109; Th. 144, 27; Gen. 2396: Bd. 3, 14; S. 539, 19. Hire ágenes húses of her own house, Bt. Met. Fox 13, 60; Met. 13, 30. Binnan heora ágenre hýde within their own skin, Bt. 14, 2; Fox 44, 23.
Linked entries: ágen-nama ágen-spræc ǽgen ǽgnes ponces ge-ágen