Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

irþ

(n.)
Grammar
irþ, e; f.

ploughingtillinga cropploughed land

Entry preview:

Ðá him ðá ðæt sǽd broht wæs ofer ealle tíd tó sáwenne and ofer eallne hiht wæstm tó beranne ðe hé on ðam ylcan land seów ðá georn ðǽr sóna upp genihtsumlíc yrþ and wæstm ut illius frugis ibi potius seges oriretur.

Linked entries: earþ ernþ

laðian

(v.)
Grammar
laðian, p. ode

To invitecallcall upon

Entry preview:

Homl. 187, 26: Cd. 226; Th. 301, 29; Sat. 589 Loth hig laðode geornlíce Lot compulit illos oppido, Gen. 19, 3. Hé hí laðede ðæt hí onféngon ðam gerýno Cristes geleáfan ad fidei suscipiendæ sacramentum invitaret, Bd. 3, 5; S. 526, 31.

líhtan

(v.)
Grammar
líhtan, p. te

To shinelighten

Entry preview:

Ne hér dæg lýhteþ day shines not here, Cd. 215; Th. 271, 14; Sat. 105. Líhte auroresceret, Wrt. Voc. ii. 88, 54. Ðá dæg lýhte at dawn, 180; Th. 225, 23; Dan. 158: Andr.

lyge

(n.)
Grammar
lyge, es; m.

A lieligfalsehood

Entry preview:

Ðú ús gelǽrdæst þurh ðínne lyge thou didst persuade us through thy falsehood, Cd. 214; Th. 268, 11; Sat. 53. Hwæðer him mon sóþ ðe lyge sagaþ, Exon. 27 a; Th. 80, 16; Cri. 1307.

mǽg-wlite

Grammar
mǽg-wlite, <b>még-wlite,</b> es; m.

Appearanceformspeciesspeciesformaaspectus

Entry preview:

Mon ne mǽge ða lástas on óðerne mǽgwlite oncyrran; ah hié á beóþ on ðære ilcan onsýne the footsteps cannot be changed into another form; but they always appear the same, Blickl. Homl. 127, 19. Ǽlc hafaþ mágwlite metodes and engla.

Linked entry: scír

ge-scý

(n.)
Grammar
ge-scý, es; n.
Entry preview:

calceamentum, tegmentum pedis, caliga Gif he [man] ðonne cwiþ 'Nelle ic híg habban to wífe,' gá ðæt wíf to him and nyme his gescý of his fótum beforan ðám ealdrum and spǽte on his nebb and nemne hine ǽlc man on Israéla folce ' unsceóda' if he [the man] then say

Linked entries: ge-sceó ge-scóe -scý

ge-swígian

(v.)
Grammar
ge-swígian, -swúgian; p. ode; pp. od.
Entry preview:

to be silent Monig mon hæfþ ðone unþeáw, ðæt he ne can nyt sprecan ne ne can geswígian many a man has the bad habit, that he can say nothing to the purpose, nor yet hold his peace, Prov. Kmbl. 47.

ge-sýne

(adj.)
Grammar
ge-sýne, -séne, -siéne; adj.
Entry preview:

Geséne, Cd. 135; Th. 170, 1; Gen. 2806: 218; Th. 278, 30; Sat. 230: Chr.1121; Erl. 248, 39. Ðæt hia geséne síe ut videantur, Mt. Kmbl. Lind. 6, 5, 16

Linked entries: ge-séne ge-síne

un-gerisene

(n.)
Grammar
un-gerisene, es; n., or un-gerisenu; indecl. f.

inconveniencedisagreeablenessunseemlinessindignitydisgrace

Entry preview:

Bið ðæt sǽd ágoten tó unclǽnnesse and tó ungerisnum ad immunditiam semen effundit, 15; Swt. 97, 11

á-þweán

Grammar
á-þweán, pp.-þwagen,-þwægen,-þwogen.

to washcleanse an object from impurityto wash impurity from an object

Entry preview:

Ðæt sár áðwiehð synna of ðǽre sáule, 259, 3. Ðætte hié yfelu mid hreówsunga áðweán, 413, 8. Scylda of áðueán, 73, 18

Linked entry: on-þweán

brengan

Grammar
brengan, brengean.
Entry preview:

Him ꝥ sǽd bróht wæs. Bd. 4, 28; S. 605, 39. Add

ge-lǽte

Entry preview:

Þæt wíf æt þǽra wega gelǽte ( in bivio ) sæt, Gen. 38, 21. Twégra wega gelǽtu biuium, þreóra triuium, Ælfc. Gr. Z. 288, 9. Þá belocenan wega gelǽta conpeta clausa, Wrt. Voc. ii. 19, 56. Competalia æt þám wega gelǽtum wǽran, Wrt.

geond-stredan

(v.)
Entry preview:

sǽd . . . gindstréd oððe onǽled, Lch. i. 252, 10: 264, 22. <b>I a.</b> to scatter, disperse :-- On ðeódum þú gindstræcdest (dispersisti ) ús, Ps. L. 43, 12. to strew an object with something, sprinkle over with water, &amp;c.

ge-búr

Grammar
ge-búr, ge-býr.
Entry preview:

Ox. 11, 87. as a technical English term it has much the same meaning as villein, v. Seebohm, Vill. Comm. s.v. Se gebúr sceal his riht dón ( then follows an account of what the gebúr was bound to do ), C.D. iii. 450, 34.

Linked entry: ge-býr

hlinian

(v.)

to reclineto lean

Entry preview:

Wíf ongeat ꝥte hlionade (sæt, W. S., accubuit) in hús, Lk. L. 7, 37. Hé æt gereordum hlenode on þæs Hǽlendes bearme, Shrn. 32, 18. Se ele gewǽtte þone flór þǽre stówe þe hí on hlinedon (incubuerant), Gr. D. 160, 14. Hlioniga (hlinig, L., site, W.

lád

Entry preview:

to have the same meaning as ciric-sceat. All the following passages occur in charters of Oswald, bishop of Worcester Sí hit ǽlces þinges freoh bútan ferdfare and walgeworc and brycggeworc and circanláde, C.D. iii. 5, 14: 159, 31.

lyþre

Grammar
lyþre, l. lýþre,
Entry preview:

Þurh lýðra sǽd by seed that does harm, Angl. viii. 300, 24

hám

Entry preview:

In þǽm deóran hám ( heaven ), Sat. 219. Tó þǽm hálgan hám heofona ríces, An. 1685. On þám écan háme, Solil. H. l. 18. Trumlicne hám, beorhte burhweallas, Sat. 294: 362. Hé wolde him tó helpe hám gesécan ( visit their dwelling (hell )), 436.

ÆCER

(n.)
Grammar
ÆCER, æcyr, es; m.

a fieldlandwhat is sownsown landagerseges

Entry preview:

Sax. times, a yoke of oxen could plough in a day, an ACRE, that is 4840 square yards; jugeri spatium, jugerum, a jugo quod tantum fere spatii uno jugo boum arari posset: also ager - Ger. acker an acre Ǽlce dæg ic sceal erian fulne æcer oððe máre omni

ágen

(n.; v.; adj.; part.)
Grammar
ágen, adj. [originally the pp. of ágan to own, possess] .

OWNproperpeculiarpropriusThe property ownedone's own propertyproprium

Entry preview:

Cd. 213; Th. 265, 20; Sat. 10: 109; Th. 144, 27; Gen. 2396: Bd. 3, 14; S. 539, 19. Hire ágenes húses of her own house, Bt. Met. Fox 13, 60; Met. 13, 30. Binnan heora ágenre hýde within their own skin, Bt. 14, 2; Fox 44, 23.