Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorold-gleng

(n.)
Grammar
weorold-gleng, es or e; m. or f.
Entry preview:

Se snotera wer ne gewilnaþ ðara woruldglenga, ne ðæs líchaman wlite, ac gewilnaþ ðære sáwle, Basil admn. 8; Norm. 52, 14. Heora yldran on worolde ne wurdan welige ne wlance þurh woroldglænge, L. Eth. vii. 4; Th. i. 334, 4.

wiss

(adj.)
Grammar
wiss, adj.

Certain

Entry preview:

Wite gé tó wissan ðæt se deófol ne mæg mannum derian bútan Drihtnes geþafunge, Homl. Skt. i. 17, 174

Linked entry: wis

wyrd-writere

(n.)
Grammar
wyrd-writere, es; m.

One who writes an account of eventsa historianhistoriographer

Entry preview:

Se wyrdwrítere Ióséphus áwrát on ðære cyrclícan gereccednesse, ðæt Héródes lytle hwíle æfter Ióhannes deáðe ríces weólde, Homl. Th. i. 488, 12. Wyrdwríteras secgaþ, 80, 5 : 454, 11 : Homl. Skt. i. 3, 21 : ii. 25, 676.

fyrhþ

(n.)
Grammar
fyrhþ, e; f.: <b>fyrhþe,</b> es; n.
Entry preview:

West andlang ðæs fyrhðes, Cht. E. 158, 19. Oþ cincges firhþe, of cincges fyrhþe . . . andlang strǽte on geriht oð cincges fyrhþe, C. D. ii. 265, 28-33. Æt ðǽre baran fyrhðe, iii. 130, 31.

rímere

(n.)
Grammar
rímere, es; m.
Entry preview:

A computer, reckoner, calculator Betwux ðisre sprǽce sceal se rímre geþencean, ðæt hé gedó ðæt Februarius mónþ ðý geáre hæbbe þrittig nihta ealdne mónan, Anglia viii. 307, 34

scír-wita

(n.)
Grammar
scír-wita, an; m.
Entry preview:

A chief man (wita, q. v. ) of a shire Béte ðæt, swá se scírbisceop and eal scírwitan déman. Wulfst. 173, 30. Gebéte ðæt, swá scírewitan geceósan, 172, 4

ǽg-hwá

Entry preview:

Ǽghwæs ealne dæg tota die, Ps. Th. 55, 4. Add

meox

(n.)
Grammar
meox, mix, myx, es; n.

Muckdungorduredirt

Entry preview:

Ðæt treów biþ bedolfen and mid meoxe beworpen ... ðæt meox is ðæt gemynd his fúlan dǽda ... Hwæt is fúlre ðonne meox? Homl. Th. ii. 408, 29-33: Lk. Skt. 13, 8. Licgaþ forsewene swá swá meox (Cott.

Linked entry: mix

lust-bǽre

Entry preview:

Ðæt hit sié ðe lusðbǽrre tó gehléranne, Past. 303, 6. desirous : — Hié beóð tó myndgianne ðára góda ðe hié ǽr dydon, ðæt hié sién ðe lusðbǽrran tó gehiéranne ðæt him mon beódan wielle, Past. 303, 8

eges lic

Grammar
eges lic, l. eges-lic,
Entry preview:

Ðæt forme scip þæt egeslice spell gebodade the first ship told the terrible tale, Ors. 4, 5; S. 166, 10. Egeslice truculenta, i. horrida (venena ), An. Ox. 1852. Egeslice dǽda, Wlfst. 161, 9. Mid egislicum cornutis (vultibus ), An. Ox. 163.

leás

(n.)
Grammar
leás, es; n.

Falsehoodfalseness

Entry preview:

Falsehood, falseness Hí ongietaþ ðæt ðæt wæs leás and ídelness ðæt hí ǽr heóldon they perceive that that was falsehood and vanity that they formerly held; deprehenderint falsa se vacue tenuisse, Past. 58, 1; Swt. 441, 18. Ðæt leás, Elen.

a-gǽlan

(v.)
Grammar
a-gǽlan, p. de; pp. ed.

To hinderoccupydetaindelayneglectimpedireretardaremorarinegligereTo hesitatebe carelesscunctariindili-gens esse

Entry preview:

And swá eall ðæt folc wearþ mid him ánum agǽled and all the people were so occupied with him alone. Ors. 3, 9; Bos. 68, 24. v. intrans.

Linked entry: a-gálan

lustfullian

(v.)
Grammar
lustfullian, p. ode

To rejoicebe gladtake pleasure [in]

Entry preview:

Wé witan ðæt se líchoma ne mæg lustfullian bútan ðam móde cum caro delectare sine animo nequeat, 497, 28. Ðá ongan hé lustfullian ðæs biscopes wordum, 2, 9; S. 511, 34. Ðá ongan se biscop lustfullian his wíslícra worda, 5, 19; S. 637, 46.

lytig

(adj.)
Grammar
lytig, lyteg; adj.

Cunningastuteslyartfulcraftywily

Entry preview:

Forðæm him [a simple person] is micle iéðre tó gestíganne on ðone ryhtán wísdóm, ðonne ðæm lytegan síe tó anbúganne, for ðæm ðe hé biþ ǽr upáhæfen for his lotwrencium, 30, 1; Swt. 203, 18.

Linked entries: letig lot lyteg

néðan

(v.)
Grammar
néðan, p. de

To have courage to doto dare to doto venture

Entry preview:

Néðde ðǽr ic Neron beswác I dared to go where I deceived Nero, 260, 24; Jul. 302. Hé in ðæt búrgeteld néðde he ventured into the pavilion, Judth. Thw. 25, 25; Jud. 277.

Linked entry: ge-néðan

or-wéne

(adj.)
Grammar
or-wéne, adj.
Entry preview:

Hié ðæs écan lífes orwéne wǽron, Blickl. Homl. 85, 27. Huí wǽron orwéne hwæðer. . .

Linked entry: orenum

sogoþa

(n.)
Grammar
sogoþa, an; m.
Entry preview:

Gyf men sý sogoþa getenge oððe hwylc innan-gundbryne . . . ðonne wéne ic ðæt hyt him wel fremie ge wið sogoðan ge wið ǽghwylcum incundum earfoðnyssum Lchdm. i. 196, 16-21.

tácn-circul

(n.)
Grammar
tácn-circul, es; m.

A circle or cycle which marks the date.the indiction, a cycle of fifteen years.the lunar cycle of nineteen years; the place which any year occupies in the cycle is marked by the golden number of the year

Entry preview:

A circle or cycle which marks the date. the indiction, a cycle of fifteen years. v. ge-ban Ðæm gǽre ðe wæs ágán fram Cristes ácennednesse eahta hand wintra and feówer and sixtig, and in ðam tácencircole ðæt twelfte geár ( the year of the indiction is

wánian

(v.)
Grammar
wánian, p. ode
Entry preview:

Hé him wæs wániende ǽgðer ge his ágene heardsǽlþa ge ealles ðæs folces ipse nunc suam, nune publicam infelicitatem deflet, Ors. 4, 5 ; Swt. 166, 20. a clause Hé him wæs swíþe wániende ðæt hé to him cucan ne com, Ors. 5, 12; Swt. 244, 4

wreþian

(v.)
Grammar
wreþian, p.ede; pp. ed

To propstaysupportsustain

Entry preview:

Gif ðǽr sié gierd mid tó ðreágeanne, sié ðǽr eác stæf mid tó wreðianne si est districtio virgae, quae feriat, sit et consolatio baculi, quae susieníet, Past. 17 ; Swt. 127, 2.

Linked entry: wræpian