Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

án-gild

Grammar
án-gild, l. án-gilde,
Entry preview:

and substitute for the passages from the laws the following Á sié ꝥ wíte .LX. sciłł. oð ꝥ ángylde áríse tó .XXX. sciłł.; siþþan hit tó þám áríse, ꝥ ángylde, siþþan sié ꝥ wíte .CXX. sciłł., Ll. Th. i. 68, 3-5.

ge-cost

(adj.)
Grammar
ge-cost, adj. [cost tried]

Triedprovedchosenprobātus

Entry preview:

Swyrd ecgum gecoste swords tried in their edges, Judth. 11; Thw. 24, 39; Jud. 231. Ða ðe seolfres beóþ since gecoste qui probāta sunt argento, Ps. Th. 67, 27. Ðæt sind ða gecostan cempan these are the proved champions, Exon. 33 b; Th. 107, 21; Gú. 62

Linked entry: -cost

floc-rád

(n.)
Grammar
floc-rád, e; f.

A riding companya troopturma

Entry preview:

Fóron hie æfter ðæm wealda hlóþum and flocrádum they went through the wood in bands and troops, 894; Erl. 90, 13

Linked entry: rád

gésne

(adj.)
Grammar
gésne, adj.
Entry preview:

Lacking, wanting, destitute, lifeless; expers, egenus, destitutus, exanimis Læg se fúla leáp gésne the foul corpse lay lifeless, Judth. 10; Thw. 23, 8; Jud. 112.

Linked entries: gésine geásne

cyne-gild

Entry preview:

Th. i. 190, 8

ge-wanian

(v.)
Grammar
ge-wanian, -wonian; p. ode; pp. od.

to lessendiminishto be wanting

Entry preview:

Th, 958; B. 477: Cd. 24; Th. 31, 6; Gen. 481: Gen. 8, 1. Ðá wæs ðæm tunglum gewonad heora beorhtnes then had the stars their brightness diminished, Shrn. 64, 22. to be wanting Giwonia deesse, Rd. 71, 37

Linked entries: ge-wonian ge-wane

niman

(v.)
Entry preview:

Th. 273, 27. Niman þá þe hit tó gebyreð on his ǽhtan inborh, LI. Th. i. 162, 19.

grund

Entry preview:

D. 240, 19. the solid bottom or earth underlying the sea or other water Þaet seó sǽ seofan dagas drígne grund þám folce gegearcige, Hml. Th. i. 564, 24.

ymb

Entry preview:

Th. ii. 152, 6. (bα) where the point from which time is measured is in the genitive. Cf. Dict. 2 b 1.

breóst-gehygd

(n.)
Grammar
breóst-gehygd, e; f: es; n. [breóst
Entry preview:

the heart, mind, gehygd thought, meditation] The thought of the heart or mind, a thought; cordis vel animi cogitatio, cogitatio Ðæt wæs gingeste word breóstgehygdum that was the last word from his mind's thoughts, Beo. Th. 5628; B/ 2818: Andr.

be-faran

(v.)
Grammar
be-faran, p. -fór, pl. -fóron; pp. -faran; v. trans. [be, faran to go]

To go roundto travel throughgo all overto traverseto gomarchencompassto surroundperagrarecircumvenire

Entry preview:

Rómáne on ungewis on án nyrewett befóran, óþ hý Somnite útan befóran the Romans marched unwittingly into a narrow pass, till the Samnites surrounded them on the outside, Ors. 3, 8; Bos. 63, 8 : Cd. 167; Th. 209, 10; Exod. 497

Linked entry: be-féran

heall

(n.)
Grammar
heall, e; f.
Entry preview:

Th. 95, 8, Hé dreám gehýrde hlúdne in healle loud merriment he heard in the hall, Beo. Th. 178; B. 89: Cd. 210; Th. 261, 1; Dan. 719.

dreógan

(v.)
Entry preview:

Add: to do, perform; commit, perpetrate Se þe déð ǽnig unnyt, hé drýhð deófles willan, Wlfst. 279, 2. Wá eów þe ofer*-*drenc dreógað, 46, 15. On gedwimerum þe men on dreógað fela þæs þe hí ná ne sceoldan, Ll. Th. ii. 248, 7.

libban

Entry preview:

Take here lifian in Dict. and add: to be alive, have life Þú eart swlþe gesélig nú þú gít liofost and eart hál. Hwæt, þæt is sió méste ár deáðlicra manna þæt hié libban and sién hále, Bt. 10; F. 28, 24 — 27.

ge-spówan

Entry preview:

God þé gemiclað ꝥ þé forþ gespéwð ꝥ þú dón wilt, H. Z. 21, 189, 13. Add

lind

(n.)
Grammar
lind, e; and linde, an; f.

a shield

Entry preview:

Th. 4719; B. 2365. Hwíte linde, Cd. 158; Th. 107, 4; Exod. 301

Lid-wiccas

(n.)
Grammar
Lid-wiccas, Lid-wícingas; pl.
Entry preview:

The word seems to contain the British name for Armorica, Llydaw. v. notes to the passages from the Cod. Exon. and from the Chron. 918

wénan

(adj.)
Grammar
wénan, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Mé sceamað nú þæt ic wénde þæs ðe hyt næs I am ashamed that I supposed what was not, Solil.

ge-beorglic

Entry preview:

Gif hwá hæfð his hláforde sáre ábolgen, ne bið him ná gebeorhlic, þæt hé in him ætforan gá, ǽr hé gebéte; ne húru ne bið ná gebeorhlíc þám þe wið God hæfð forworht hine sylfne . . . þæt hé tó hrædlíce intó Godes húse racige, Wlfst. 155, 16-21.

Linked entries: -beorglic ge-beorhlic

BÍTAN

(v.)
Grammar
BÍTAN, part. bítende; ic bíte, ðú bítest, bítst, he bíteþ, bítt, bít, pl. bítaþ; p. ic, he bát, ðú bite, pl. biton; pp. biten.
Entry preview:

that the war-beam [the sword] would not wound, Beo.

Linked entries: a-bítan bát