ofer-féran
Entry preview:
Se mór swá brád swá man mæg on twám wucum oferféran, Ors. 1, 1; Swt. 18, 34. to come upon or across, meet with Se here férde intó Myrcean and fordydon eall ðæt hé oferférde, Chr. 1016; Erl. 157, 12. v. ofer-faran
on-uppan
Entry preview:
Hé wearþ bebyrged, and him læg onuppan fela byrðena eorþan, Homl. Skt. i. 12, 56: 14, 114. Hé sæt ðǽr onuppan, 13, 25. Ðonne man bringe offrunge nime smedeman and geóte ele onuppan, Lev. 2, 1.
óþ-bregdan
Entry preview:
Hé (Nero when Rome was burning bebeád his ágnum monnum ðæt hié gegripen ðæs licgendan feós swá hié mǽst mehten, and tó him brohten, ðonne hit mon út óþbrúde, Ors. 6, 5; Swt. 260, 32. Siððan wearþ Adame eardríca cyst óþbróden, Exon.
tó-sceacan
Entry preview:
Hundes sceanca tósceaceþ ðone fefor, 362, 27. Hé tósceóc ðone líg of ðam ofne, swá ðæt ðæt fýr ne mihte him derigan, Homl. Th. i. 570, 14. Hé tóscóc ða dwollícan nytennysse, 602, 35. Módes slǽp tósceac mentis somnum discute, Hymn.
umbor
A child
Entry preview:
Meotud ána wát hwǽr se cwealm cymeþ ðe heonan of cýþþe gewíteþ umbor ýceþ ðá ǽr ádl nimeþ ðý weorþeþ on foldan swá fela fira cynnes the Lord only knows what becomes of the pestilence that departs away from the land.
wíd-sǽ
Entry preview:
Gif massere geþeáh, ðæt hé férde þrige ofer wídsǽ, L. R. 6; Th. i. 192, 9. Hé lét him ealne weg ðæt wéste lond on ðæt steórbord, and ða wídsǽ on ðæt bæcbord, Ors. 1, 1; Swt. 17, 10
wyrm-cyn
the genus reptile ⬩ reptiles ⬩ serpents ⬩ a species of reptile ⬩ serpent
Entry preview:
the genus reptile, reptiles, serpents Hí gesáwon æfter wætere wyrmcynnes fela, sellíce sǽdracan, sund cunnian, Beo. Th. 2855; B. 1425. Betwux dracum and aspidum and eallum wyrmcynne, Homl. Th. i. 488, 1.
be-bycgan
Entry preview:
Hé Críst bebohte for feós lufon, Bl. H. 63, 7. Swá hwæt swá ðú hæbbe bibyge (bebyg, L.) vende, Mk. R. 10, 21. Sylle ł bebycge (-byg,L.), Mt. R. 19, 21. Ðá bebycendo (bibyccende,R.) and ðá bycgendo ... seatlas bebycgendra (bibyccendra, R.) Mk.
Dene
Entry preview:
Dena him mycel feoh guldon, 1048; P. 167, 17. Dena (Deona, v. l. ) weóldon ríce Englalandes, 1065; P. 194, 7. Þá Denan sige áhton, 943; P. 111, 13. Under Dena onwalde, 901: P. 91, 28: 921; P. 103, 14. Denia leóde, B. 2125. Mægen Deniga, 155: 271.
deór-wyrþe
Entry preview:
M. 26, 33. ꝥ is ꝥ eallra deórweorþeste feoh pretiosissimum divitiarum genus, Bt. 20; F. 72, 26. v. diór-, dýr-wurþe in Dict
ge-blówan
Entry preview:
Haswig feðra (the Phenix) grene eorðan áflýhð, foldan geblówene assueti nemoris dulce cubile fugit, 155. fig. flourishing, blooming Hé (the Phenix) bið feþrum gefrætwod, swilc hé æt frymðe wæs, beorht geblówen reformatur qualis fuit ante figura, Ph.
gebed-hús
Entry preview:
Fela ðeóda synd . . . hí ǽnne God wurðiað, þeáh ðe heora gereord and gebedhús manega sind, Hml. Th. ii. 582, 6. Add
a-bítan
To bite ⬩ eat ⬩ consume ⬩ devour ⬩ mordere ⬩ arrodere ⬩ mordendo necare ⬩ comedere ⬩ devorare
Entry preview:
Ðæt se wód-freca were-wulf tó fela ne abíte of godcundre heorde that the ferocious man-wolf devour not too many of the spiritual flock, L. I. P. 6; Th. ii. 310, 31. Míne scép sind abitene my sheep are devoured. Homl. Th. i. 242, 10.
Linked entry: a-bát
an
In ⬩ among ⬩ into ⬩ to ⬩ in ⬩ ad
Entry preview:
Ðæt ic an forþ-gesceaft féran móte that I may come to a future state, Ps. C. 50, 52; Ps. Grn. ii. 278, 52
fromlíce
Strongly ⬩ stoutly ⬩ boldly ⬩ strenuously ⬩ promptly ⬩ speedily ⬩ audācĭter ⬩ strēnue ⬩ prŏpĕre
Entry preview:
Ic sceal fromlice féðemundum þurh steápne beorg strǽte wyrcan I shall strenuously work with my feet a road through a steep mountain, Exon. 104 b; Th. 397, 9; Rä. 16, 17: Cd. 95; Th. 123, 23; Gen. 2050: Bd. 5, 7; S. 620, 41.
ge-blówan
To blow ⬩ flourish ⬩ bloom ⬩ blossom ⬩ flōrēre ⬩ efflōrēre
Entry preview:
Se æðela feld wrídaþ underwolcnum, wynnum geblówen the noble field flourishes under the skies, blooming with delights, Exon. 56 a; Th. 199, 18; Ph. 27: 56 b; Th. 200, 27; Ph: 47.
Íras
The Irish
Entry preview:
Íra-land] Férde twelf geár bodiende betwux Ýrum and Scottum and siððan ofer eal Angelcyn he went twelve years preaching among the Irish and Scotch, and afterwards over all England, Homl. Th. ii. 346, 35.
Lid-wiccas
Entry preview:
The people of Brittany [or using the name of the people for the country] Brittany Carl féng tó eallum ðam westríce ... bútan Lidwiccium Charles took all the western kingdom ... except Brittany, Chr. 885; Erl. 84, 13.
mis-beódan
To do wrong to ⬩ to offend ⬩ abuse ⬩ ill-use
Entry preview:
To do wrong to, to offend, abuse, ill-use Hé misbeád his munecan on fela þingan he ill-used his monks in many things, Chr. 1083; Erl. 217, 3. Ðé læs ǽnig man óðrum misbeóde lest any do wrong to other, L. I. P. 7; Th. ii. 312, 22: Chart.
of-
Entry preview:
its intensive force in such words as of-georn, of-langod, of-lysted, of-calen, of-hyngrod, of-þyrsted its unfavourable force in of-lícian, of-unnan, of-þyncan the idea of attainment which it gives to verbs of motion as of-faran, of-féran, of-irnan, of-rídan