sceamu
modesty, bashfulness ⬩ shame, confusion ⬩ what causes a feeling of shame, disgrace, shame ⬩ the private part
Entry preview:
Ðeós woruld scyldwyrcende in scome byrneþ, Exon. Th. 232, 6; Ph. 502. Ne scomu dóaþ neque calumniam faciatis, Lk. Skt. Rush. 3, 14: contumiliam 11, 45.
Linked entries: a-swǽrnung sceam-lim
wita
one who knows ⬩ a person of understanding or learning ⬩ a wise man ⬩ one able to give counsel ⬩ a counsellor ⬩ one able to give counsel in affairs of state ⬩ one who takes part in the councils of a nation ⬩ a leading man ⬩ an elder ⬩ a chief person ⬩ senior ⬩ one who has knowledge ⬩ a witness ⬩ a wise man ⬩ one professing supernatural knowledge
Entry preview:
Se ðe wita (sapiens ) is, mid feáum wordum geswytelaþ, R. Ben. 30, 15. Wita sceal geþyldig, ne sceal nó tó hátheort, ne tó hrædwyrde, Exon. Th. 290, 15; Wand. 65. Ðissere worulde hǽt is ðæt heó witan hæbbe, and swá má witena beóð, swá hit bet færð.
sacu
strife, contention, dissension, sedition, dispute ⬩ distress, trouble, affliction, persecution ⬩ crime, guilt ⬩ a contention at law, a suit, cause, action
Entry preview:
Mid ðám wordum hé gebícnode ðæt wé sceolon þolian wiðútan gewinn fram úrum feóndum and eác wiðinnan fram úrum néhgebúrum láðlíce ungeþwǽrnyssa, Homl. Th. ii. 538, 12-17.
ge-sceaft
Entry preview:
(l a) creation in respect to this world only, the (created) world :-- Gif se man gesihð Godes leóht, þonne bið þæt gesceaft swíðe nearu geðúht, Hml. Th. ii. 186, 7.
DǼD
DEED, action ⬩ actio, actus, factum
Entry preview:
Ða alecgendlícan word getácniaþ dǽde the deponent verbs signify action, Ælfc. Gr. 19; Som. 22, 56. Ic wraxlige I wrestle; luctor, hér is dǽd here is action, 19; Som. 22, 57. Mid ðisre dǽde with this deed, Homl.
Linked entry: dyd
líc
A body
Entry preview:
A body [living or dead] generally the latter; the word remains in lich-gate, lyke-wake Líc oððe líchama corpus, Ælfc. Gr. 9, 32; Som. 12, 16. Líc ǽgðer ge cuces ge deáðes corpus; líc oððe hreáw funus; líc oððe hold cadaver, Wrt.
open
Entry preview:
IV. not secret, not concealed, discovered, brought to light (in reference to things where concealment is desired) :-- Hwanon ys ðis word open geworden (palam Jactitm), Ex. 2, 14.
stán
Entry preview:
</b> an image of stone :-- Se stán mǽlde for mannum (cf. ic bebeóde ðæt ðeós onlícnes word sprece, 1460; An. 731), Andr. Kmbl. 1532; An. 767. <b>II d.
Linked entry: stán-weorþung
sceaft
A smooth, round, straight stick or pole, a shaft ⬩ the shaft of a spear ⬩ a spear ⬩ the shaft of an arrow ⬩ a pole ⬩ a taper
Entry preview:
Similar entries cf. candelstæf The word occurs in the passage that defines the distance to which the king's 'grið' extended, but the origin of the phrase, of which it forms part, is not evident Ðus feor sceal beón ðæs cinges grið fram his burhgeate ðǽr
CREÓPAN
To CREEP, crawl ⬩ repere, serpere
Entry preview:
Mægen creópendra wyrma biþ on heora fótum the power of reptiles [lit. creeping worms] is in their feet. Ors. 4, 6; Bos. 84, 44; Gen. 7, 21.
heonan
Hence ⬩ from here
Entry preview:
Heonon forþ and óþ on woruld ex hoc nunc et usque in sæculum, Blickl. Gloss: Gen. 8, 21. Gif hit sceal heonan forþ gódiende weorþan if things from this time forward are to be improving, Swt. A. S. Rdr. 105, 19.
lícettan
To feign ⬩ pretend ⬩ simulate
Entry preview:
Ðus mid wordum líccetende offering the following pretext, Homl. Th. i. 400, 18
Linked entry: líccettan
mann-cynn
mankind ⬩ men ⬩ the human race ⬩ a race of men ⬩ a people ⬩ men
Entry preview:
Hine on woruld tó moncynne módor brohte, Cd. 132; Th. 167, 23; Gen. 2770. Hine feor forwræc Metod mancynne fram the Lord drove him away far from men, Beo. Th. 221; B. 110. Hé wolde mancyn lýsan, Rood Kmbl. 82; Kr. 41: Blickl. Homl. 71, 26.
IN
In ⬩ on ⬩ into ⬩ in ⬩ to ⬩ In
Entry preview:
Hé wæs on Pannania ðære mǽgde ǽrest on woruld cumen, in Arrea ðæm túne. Wæs hé hweðre in Italia áféded, in Ticinan ðære byrig, 211, 16-18.
Linked entries: -standendlic gang-ern
warenian
Entry preview:
Icel. varna einum eins to dewy a person something) Snyttra brúceþ ðe fore sáwle lufan warniaþ him wommas worda and dǽda he uses wisdom, that far love of his soul wards off from himself (avoids) sins of word and deed, Exon.
Linked entries: ge-warenian warnian wærnian wearnian
fæsten
firmament ⬩ citadel ⬩ fort ⬩ a fortification ⬩ entrenchments ⬩ fastness ⬩ stronghold ⬩ a prison ⬩ a sepulchre ⬩ Hell ⬩ claustrum
Entry preview:
Fæstena worn, Exod. 56. Fæstna mǽst and mǽrost (Babylon; cf. Ors. 2, 4; S. 74, 24), Dan. 692. Faestinnum arcibus, Txts. 42, 110.
on-gitan
Entry preview:
Homl. 223, 35. to perceive by hearing Ic ðæs þeódnes word ongeat, Exon. Th. 175, 11; Gú. 1193. Gif ðú sanges stæfne gehýrdest and ðú heofonlíc weorud ongeáte ofer us cuman, Bd. 4, 3 ; S. 568, 31. Hié horn galan ongeáton, Beo.
morþor
murder ⬩ mortal sin ⬩ great wickedness ⬩ torment ⬩ deadly injury ⬩ great misery
Entry preview:
Morþur homicidia, 15, 19. mortal sin, great wickedness Wælhreówes árleásta fela, mán and morþor, misdǽda worn (cf. hwilc mán and hwilce ǽrleásnesse Neron weorhte, Fox 58, 2), Bt. Met. Fox 9, 13; Met. 9, 7.
Linked entry: morþ
mynegian
to bring to one's own mind ⬩ recall ⬩ to bring to another's mind ⬩ to remind ⬩ to bring a duty to the mind ⬩ to admonish ⬩ exhort ⬩ to remind of a debt ⬩ to ask for payment ⬩ to have in the mind ⬩ to purpose ⬩ intend ⬩ determine
Entry preview:
Th. 43, arg. to bring to another's mind, to remind Drihten ús ðonne myngaþ ðæs Sunnandæges weorces the Lord . will remind us then of the work done on Sunday, Wulfst. 210, 9. Mec ðæra nægla fyrwet myngaþ. Elen. Kmbl. 2156; El. 1079.
Linked entries: myngian un-mynegod ge-mynegian
tó-stencan
Entry preview:
Spl. 82, 9. v. next three words
Linked entries: stencan tó-sencende tó-stencedness