Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heáfod

(n.)
Grammar
heáfod, gen. heáfdes; dat. heáfde; pl. heáfdu [v. Ælfc. Gr. 15; Som. 18, 21-25]

HEAD, chief, source, 'the commencing point, or the highest point, of a stream, of a field, hill, etc.

Entry preview:

Swá swá heó on dæg déþ bufan úrum heáfdum as by day it does above our heads, Lchdm, iii. 234, 25. Ðone stán ðeæt his heáfdum læg the stone that lay at his head, Past. 16, 3; Swt. 101, 16.

á-hebban

Entry preview:

</b> as a weak verb. v. a-hefan in Dict., and cf. á-hefednes :-- Heó hire heáfod of ðǽre mýsan áhefde, Hml. Th. ii. 184, 4. Þá áhefde Moyses his handa on gebedum, Hml. S. 13, 14, 19. Mid þám mægenþrymme sý áhefed heofon and eorþe, Sch. 89

Linked entries: un-áhefendlic hebban

ge-ceósan

Entry preview:

Wið þám þe heó his (the suitor's) willan geceóse if she accept him, 254, 12. Gif heó binnan geáres fæce wer geceóse if she decide to marry within the year, 416, 8. to try (?)

feallan

to runto be overcometo stumblesnareto failfall awaydecaycrumble away

Entry preview:

Hié feóllan tó eorþan, and grápodan mid heora handum on þá eorþan, 151, 5. fig. to be overcome:-- Ic wæs hearde cnyssed, and ic ne feóll, Ps.

ge-bǽru

Entry preview:

Placidus þágyt heóld his cnihtþeáwas and gebǽru (-o, v.l.) Placidus puerilis adhuc indolis gerebat annos, Gr. D. 111, 9. Se engel him geheht ꝥ hé wolde geseón heora gebǽro ( see how they behaved ), Bl.

fédan

(v.)

to sucklenurseto feed upfattento supportmaintainnurtureeducatefosterto nourishsustainto bring forthTo graze

Entry preview:

Seó sául, gif heó ne bið mid Godes worde féded, Bl. H. 57, 11, 10. of feeding infants, to suckle, nurse: Fæddæ hiǽ (Romulus and Remus) wylif in Rómæcæstri, Txts. 127, 2.

sár

(n.)
Grammar
sár, es; n.

pain, suffering, sorenessa pain, pang, sore, woundgrief, pain, ¨trouble, sorrowa grief, sorrow, pain, wound

Entry preview:

heora helpend wæs on heora sáre, Bd. 3,9 ; S. 533, 26. a grief, sorrow, pain, wound Hit wæs swá gewunelíc on ealdum dagum, ðæt gif hwam sum fǽrlícsár ( affliction ) becóme, ðæt hé his reáf tótǽre, Homl. Th. ii. 454, 14.

frum-cyn

(n.)
Grammar
frum-cyn, -cynn, es; n.

original kindlineagedescentoriginprosāpiaŏrīgoa racetribegĕnusgens

Entry preview:

He slóh frumcynnes heora freán he slew the princes of their race, Ps. Th. 104, 31. He geceás Iudan him geswǽs frumcynn elēgit trĭbum Jūda, 77, 67

gærs-stapa

(n.)
Grammar
gærs-stapa, gærstapa, an; m.

A GRASS-STEPPERlocustlŏcusta

Entry preview:

He sealde geswinc heora gærstapan dĕdit lăbōres eōrum lŏcustæ, Ps. Lamb. 77, 46, Gærstapan cómon and frǽton ealle ða gærscíþas locusts came and ate up all the blades of grass, Ors. 1, 7; Bos. 29, 42 : Homl. Th. ii. 192. 35.

íg-land

(n.)
Grammar
íg-land, es ; n.

An island

Entry preview:

Heora cyng him gesealde ðæt ígland ðe man Ii nemnaþ, 565; Erl. 18, 1. Sió wunode on ðam íglande, Bt. 38, 1; Fox 194, 21. Hié cómon on án ígland ðæt is úte on ðære sǽ ðæt is Meresig háten, Chr. 895; Erl. 93, 24 : Bt. 38, 1; Fox 184, 11.

Linked entries: eá-land ég-land

Ii

(n.)
Grammar
Ii, Hii,

Iona

Entry preview:

Iona Heora cyng him gesealde ðæt ígland ðe man Ii nemnaþ ...

leornung-mann

(n.)
Grammar
leornung-mann, es; m.

A learnerpupilscholarstudentdisciple

Entry preview:

Mæssepreóstas sceolon symble æt heora húsum leorningmonna sceole habban, and gif hwylc gódra wile his lytlingas hiom tó láre befæstan, hig sceolon swíðe lustlíce hig onfón and him éstlíce tǽcan, L. E. I. 20; Th. ii. 414, 7-10

mán-dǽd

(n.)
Grammar
mán-dǽd, e; f.

An evil deedcrimesin

Entry preview:

Ðá ðá hé ða módigan preóstas for heora mándǽdon ðanan út ádréfde and ðérinne munecas gelógode, Chart. Th. 227, 21. Wolde mid mándǽdum menn beswícan, Cd. 23; Th. 29, 16; Gen. 451

mis-wendan

(v.)
Grammar
mis-wendan, p. de.

To pervertapply to a wrong useabuseTo turn in a wrong direction, be perverted

Entry preview:

To pervert, apply to a wrong use, abuse Ðá miswendon sume ða englas heora ágenne cyre, and hý sylfe tó deóflum geworhton then some of the angels made an ill-use of the choice that was theirs, and made themselves devils, Homl. Th. i. 112, 7.

nídþearfness

(n.)
Grammar
nídþearfness, e; f.

necessitycompulsionnecessityneedneedtroubledistress

Entry preview:

Ymb heora nédþearfnesse in necessitatibus suis, Bd. 4, 23; S. 594, 1

ge-þweran

(v.)
Grammar
ge-þweran, p. -þwær, pl. -þwǽron; pp. -þworen, -þuren
Entry preview:

Heoru hamere geþuren the sword forged with the hammer, Beo. Th. 2575; B. 1285: Exon. 129 b; Th. 497, 16; Rä. 87, 1. Eorþe is hefigre óðrum gesceafum þicre geþruen earth is heavier than the other elements, more closely compacted, Bt. Met.

ge-þeahting

(n.)
Grammar
ge-þeahting, -þeahtung, -þæhtung, e f.
Entry preview:

Se geþeahtingum hafaþ in hondum heofon and eorþan who by his counsels holdeth in his power heaven and earth, Exon. 43 a; Th. 140, 31; Gú. 618. To geþeahtunge ad consulta, Bd. 1, 27; S. 497, 43. Mid geþeahtunge cum consensu, Ps. Th. 54, 13.

regollíce

(adv.)
Grammar
regollíce, adv.

Regularly, in accordance with rule (v. preceding word)

Entry preview:

Ðæt gehádode menn regollíce libban, and lǽwede lahlíce heora líf fadian, 18;Th. ii. 324, 26 : Wulfst. 160, 1. Ðæt abbodas and munecas regollícor libban, L. Eth. ix. 31; Th. i. 346, 27

swangor

(adj.)
Grammar
swangor, adj.
Entry preview:

M.) and heora lífes. ungemyndum non omnibus desidiosis ac vitae suae incuriosis, Bd. 5, 12; S. 630, 38

Linked entry: swenge

tó-dón

(v.)
Grammar
tó-dón, p. -dyde. I.
Entry preview:

Hi tódydon heora múð ongeán mé apenierunt in me os suum, Ps. Th. 21, ii. [þat deor todede (undude, 2nd MS. ) his chæfles, Laym. 6507. Ic unlle mine riche todon allen minen dohtren, 2945.]