Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fæst-rǽd

Grammar
fæst-rǽd, fæst-rǽde.
Entry preview:

S. 11, 21. of human attributes Ongon ǽresð herigean on him ðæt ðæt fæsðrǽdes wiste prius in eis, quae fortia prospicit, laudat, Past. 213, 8. Uton habban fulne hyht and fæstrǽdne geleáfan on úrne Drihten, Wlfst. 282, 5.

út-lah

(adj.)
Grammar
út-lah, adj.
Entry preview:

Out-lawed; substantively, an outlaw. of a person in respect to his own country Gif man tó deáðe gefylle, beó útlah, L. E. G. 6; Th. i. 170, l0: L. Edg. H. 3; Th. i. 258, 19: L. Eth. i. 1; Th. i. 282, 15: L. C.

Linked entry: -lah

wræc-síþ

(n.)
Grammar
wræc-síþ, es; m.

travel in a foreign landperegrinationpilgrimageexilebanishmentmiserywretchedness

Entry preview:

Gif hwá weófodþén áfylle, sý útlah, búton þurh wræcsíð (wrec-, v. l. ) gebéte, L. C. S. 39; Th. i. 398, 26. Á ic wíte wonn mínra wræcsíþa, Exon. Th. 441, 27;Kl. 5.

hleóþor

(adj.)

a soundnoisevoice

Entry preview:

Þonne gehérað hleóðrum brægdan óðre fugelas, hí heora ágene stefne styriað, Met. 13, 47

án-dæge

(adj.)
Grammar
án-dæge, adj. [án one, dæg a day]

For one daylasting a daydiurnusunius diei

Entry preview:

Ðe hire ándæges eágum starede who daily gazed on her with his eyes, Beo. Th. 3874; B. 1935

cwylmian

(v.)
Grammar
cwylmian, part.cwylmigende ; p. ode ; pp. od [cwealm pain, torment]

To suffer, suffer torment or pain cruciāri

Entry preview:

To suffer, suffer torment or pain ; cruciāri Heó sceal écelíce cwylmian it [the soul] shall suffer eternally, Homl. Th. ii. 232, 29. Ða mánfullan beóþ ǽfre cwylmigende on helle súsle the sinful shall ever be suffering pain in hell torment, 608, 11.

lǽwa

(n.)
Grammar
lǽwa, an; m.

A betrayertraitor

Entry preview:

Hér is ðæs lǽwan hand ecce manus tradentis me, Lk. Skt. 22, 21

Linked entry: be-lǽwa

mis-limpan

(v.)

to turn out unfortunately

Entry preview:

Gif hit geweorðe ðæt folce mislimpe þurh here oððon hunger, L. I. P. 18; Th. ii. 324, 28

Linked entry: limpan

fégan

to joinconnectto compose

Entry preview:

Similar entries [v. fǽgan.] to compose Hér mæg findan foreþances gleáw hwá þás fitte fégde, Hpt. 33, 72, 3

gearo

Entry preview:

Ǽlc here hæfð ðý lǽssan cræft ðonne cymð, gif hine mon ǽr wát, ǽr cume; for ðǽm gesihð ðá gearwe ðé wénde ðæt sceolde ungearwe findan.

ge-ascian

(v.)
Grammar
ge-ascian, l. ge-áscian,
Entry preview:

and add: to ask a question of a person geáscade (sciscitabatur) from him huér Críst ácenned wére, Mt. L. 2, 4. a person a question geáscode hiá, 'Huu feolo láfo habbað gié?, ' Mk. L. 8, 5 : 14, 60: 15, 2.

un-gearu

(adj.)
Grammar
un-gearu, adj.

not readynot promptindisposed to actnot readynot in a fit state for useuncultivatednot ready, not prepared for attack

Entry preview:

Ǽlc here hæfð ðý læssan craft ðonne cymð, gif hine mon ǽr wát, ǽr cume; for ðæm gesihð ða gearwe ðe wénde ðæt sceolde ungearwe findan.

ele-beám

(n.)
Grammar
ele-beám, es; m. [ele oil, beám a tree]

An olive-tree ŏlea, ŏlīva

Entry preview:

Heó brohte elebeámes twíg she brought a twig of olive-tree, Cd. 72; Th. 88, 30; Gen. 1473. Heó brohte án twíg of ánum elebeáme illa portāvit rāmum ŏlīvæ, Gen. 8, 11.

ge-mǽte

Entry preview:

[He wes of his speche sciene monne imete, Laym. 6584

ÆCER

(n.)
Grammar
ÆCER, æcyr, es; m.

a fieldlandwhat is sownsown landagerseges

Entry preview:

Hér ys seó bót, hú ðú meaht ðíne æceras betan here is the remedy, how thou mayest improve thy fields, Lchdm. i. 398, 1. Of ðæm æcere from the field, Bt. Met. Fox 12, 3; Met. 12, 2.

á-scúfan

to drive awayrepelto expelto drive forwardimpeloverthrowto give up

Entry preview:

Beseah tó þǽre sceande (Iezebel) up and hét hí ásceófon underbæc, 345. Wæs ic ána út ásceofen, 23 b, 415. Betwux þám leónum áscofen, Hml. Th. ii. 174, 4. figurative, to drive away, repel Hig þæne deófol fram heom áscúfað, Angl. viii. 330, 25.

ést

favourluxuries

Entry preview:

sende him sanda and éstas, ac se cniht forseah þá sanda and drencas, Hml. S. 35, 56. Se fiscere ðá éstas him beforan legde þe him tó beódenne hæfde, Ap. Th. 11, 25

eglian

(v.)
Grammar
eglian, eglan, elan; hit egleþ, eleþ; p. ode, ade; pp, od, ad; v. trans.

chiefly used impersonally with dat. of person. To trouble, pain, grieve, AIL molestāre, dŏlēre

Entry preview:

To trouble, pain, grieve, AIL ; molestāre, dŏlēre Ðæt he us eglan móste that he could trouble us, Judth. 11; Thw. 24, 12; Jud. 185. Me egleþ [eleþ, MS. H.] swýðe it grieves me much, L. Edm. S. procem; Th. i. 246, 22.

Linked entries: eglan elan

hetol

malignantferocioussevere

Entry preview:

gewítnod mid hetolre steóre, R. Ben 67, 16

Linked entry: hetollíce

for-wered

Entry preview:

Eald wíf ... þonne heó forwerod byð and teámes ætealdod, Hml. A. 20, 158. Cild oððe forwerod man, Hml. Th. i. 236, 25. Wǽron hí bútan cilde oð þæt hí wǽron forwerede menn, 202, 1.

Linked entry: for-werod