wyrt
Entry preview:
Gl. 687. a garden herb, herb for food Gé teóþiaþ mintan and ǽlce wyrte (alle wyrte, Rush. omne holus ), Lk. Skt. 11, 42. Wyrta olera, Wrt. Voc. i. 82, 31: fordalium (cf. wyrtmete), ii. 150, 20.
Linked entry: blód-wyrt
guma
Entry preview:
Gumena aldor, Dan. 549. Gumena drihten, 613; B. 1824. Gumena weard, Dan. 636. Sigecyning . . . gúðweard gumena, Exod. 174. Hé wæs riht cyning, gúðweard gumena, El. 14.
here-gild
Entry preview:
Add: tax levied to provide money to buy of the Danes (v. here; I. 2 c ¶ l) On þan ylcan geáre áléde Eádweard cyng ꝥ heregyld ꝥ Æþelréd cyng ǽr ástealde, Chr. 1052; P. 173, 18. Ic ðat só fele síðe só men gildeð hire gilde tó heregilde, C.
þeóf
Entry preview:
In. 36; Th. i. 124, 14; so, also, to allow him, when discovered, to escape without raising hue and cry, L. C.
Linked entry: þeáf
teám
A line; but the word which is used in the related dialects (v. infra) with a physical meaning is used in English figuratively. ⬩ a line of descendants, offspring, progeny, family, children ⬩ bringing forth children, child-bearing ⬩ a line of animals harnessed together, a team
Entry preview:
Drauh togedere al þene team under þe moder, A. R. 336, 15. Wurrþenn wiþþ childe, and tæmenn hire tæm, Orm. 2415. Ys foure sones ... Þys was a stalwarde tem, R.
Linked entries: teám-byrst tém ge-teáma wróht-getíme
settan
Entry preview:
Alf. pol. 5; Th. i. 64, 8. Hé sette gecamp geleáffullum sáwlum. Homl. Th. i. 64, 18. Se ðe ða ealdan ǽ sette, 94, 4. Sylfa sette, ðæt ðú sunu wǽre efeneardigende, Exon. Th. 15, 14; Cri. 236. Ǽ ðú mé sete, Ps. Th. 118, 33.
Linked entry: on-settan
be-tweonum
Entry preview:
Ðá seó cwén ongan lǽran ðæt hie sybbe swá same sylfra betweonum freóndrǽdenne gelǽston then the queen began to teach that they should hold peace also amid their friendly band, Elen.
Linked entries: be-tweonan be-twinan be-twinum be-twynan bi-tweon
drincan
DRINK, imbibe ⬩ bibĕre, potāre, imbĭbĕre
Entry preview:
The learned fathers have also put down that bad habit by their wise teaching, and taught that the over drinking surely destroys a man's soul and soundness. Unhealthiness cometh after [over] drinking, Ælfc. T. 43, 6-17
Linked entries: DRENCAN druncennes drynge druncen
EARN
An eagle ⬩ aquĭla
Entry preview:
Swá earn his briddas spænþ to flihte and ofer híg fliceraþ, swá he tobrǽdde his feðeru sīcut aquĭla provŏcans ad vŏlandum pullos suos et super eos vŏlĭtans expandit ālas suas, Deut. 32, 11.
Linked entries: ern here-fugol
ge-winnan
to make war ⬩ fight ⬩ contend ⬩ pugnare ⬩ bellum gerere ⬩ to obtain by fighting ⬩ to conquer ⬩ gain ⬩ win ⬩ pugna consequi ⬩ obtinere ⬩ subjugare
Entry preview:
Ne mágon we ðæt on aldre gewinnan we cannot ever obtain that, Cd. 421; Th. 26, 6; Gen. 402. Ǽnig ne mæg friþ gewinnan no one may gain peace, Exon. 22 b; Th. 62, 14; Cri. 1001.
under-niman
to take surreptitiously ⬩ to steal ⬩ to take into the mind ⬩ receive what is said, taught ⬩ to take upon one's self ⬩ to blame ⬩ resent
Entry preview:
B.) nawt þis ilke word alle ... Hwase hit me underneomen, underneome, H. M. 19, 27) non omnes capiunt verbum istud ... Qui potest capere, capiat, Mt. Kmbl. 19, 11-12.
Linked entry: under-fón
un-hál
In bad health ⬩ sick ⬩ weak ⬩ infirm ⬩ unhealthy ⬩ unsound
Entry preview:
Alle unhále omnes male habentes, Mt. Kmbl. Lind. 8, 16: Homl. Skt. i. 21, 155. Ealle ða unhálan, Mk. Skt. 1, 32. of animals Gif man áfindeþ his ǽhte, syððan hé hit gebohte hafeþ, unhál, L. O. 7; Th. i. 180, 21.
wráþe
angrily ⬩ with or in anger ⬩ with indignation ⬩ fiercely ⬩ cruelly ⬩ greviously ⬩ bitterly ⬩ evilly ⬩ perversely ⬩ wickedly
Entry preview:
Ondsworade ðæs folches aldor wráðe (wráððe, Lind. ) respondens archesynagogus indignans, Lk. Skt. Rush. 13, 14. fiercely, cruelly, greviously, bitterly Woroldlaga syndan innan ðysan earde wráðe forhwyrfde (grievously perverted), Wulfst. 268, 5.
á-settan
to set ⬩ put ⬩ move an object to a place ⬩ To move one's self ⬩ transport one's self:-- ⬩ to set ⬩ place ⬩ build ⬩ to put in ⬩ out ⬩ of an office ⬩ to lay, impose punishment, ⬩ to set ⬩ propose a riddle, ⬩ to oppress
Entry preview:
H. 159, n. to lay, impose punishment, Hé ꝥ wíte and ꝥ éce wræc ásette on þone aldor deófla, Bl. H. 83, 33. to set, propose a riddle, Þú ásettest rǽdels, Ap. Th. 4, 22.
ealdian
Entry preview:
Fultum heora aldað ( veterascet ). Ps. Srt. 48, 15. Seádo ðá ðe ne aldagiað (aldigað, R. ueterescunt ), Lk. L. 12, 33. Ic ealdode ( inveteravi ) betweox feóndum mínum, Ps. Spl. 6, 7. Þe lǽs þe hí þurh eorþlice dǽda á ealdodon (áealdodon ?
bunda
Entry preview:
The passage is in all the Anglo-Saxon MSS. of the Gospels, except the interlineary glosses.
Linked entry: bonda
feor
avoidance ⬩ widely ⬩ widely ⬩ far ⬩ far
Entry preview:
Fior porro (omnia fabrorum porro molimina vincit, Ald. 142, 25), Wrt. Voc. ii. 89, 63. as predicate with dat., quite different from Þincþ þám ungelǽredum þæt eall ꝥ andgit beó belocen on þǽre ánfealdan gerecednisse, ac hit is swíþe feor þám, Ælfc.
ge-faran
Entry preview:
Ðá wyrmas scluncon wundorlíce, wǽron him þá breóst úp gewende ... and á swá hié hit gefóran ( all the while they were executing this movement ) mid þǽm scillum ðá eorðan sliton, Nar. 14, 10.
hús
Entry preview:
W.S.) his all, Jn. R. L. 4, 53. Nán hús næs binnan þǽre byrig ꝥ hit næfde þǽre wrace angolden, Ors. 6, 23; S. 274, 12. a family, race Jacobes, Israhéla, Aarones hús, Ps.
CLYPIAN
To make a vocal sound, speak, speak aloud, to cry out, call, say ⬩ loqui, clamare, vocare, dicere
Entry preview:
To make a vocal sound, speak, speak aloud, to cry out, call, say loqui, clamare, vocare, dicere He ongan clypian cæpit clamare Mk. Bos. 10, 47. Ne corn ic rihtwíse clypian I came not to call the righteous Lk. Bos. 5, 32: 19, 15.