Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-bod

Entry preview:

Man mót wífian æt þám þriddan cneó æfter þǽre ealdan ǽ bebode (secundum veteris legis sanctionem), Ll. Th. ii. 216, 21. Hét hé beódan þæt hié fóron ealle út ætsomne. Þá ætsǽton ða Centiscan beæftan ofer his bebod, Chr. 905; P. 94, 6.

fór-wyrcan

Grammar
fór-wyrcan, l. for-wyrcan,
Entry preview:

Hé clypode: 'Hí man mid weorcstáne on ǽghwilce healfe ðǽrinne forwyrce, ꝥ hí sunnan leóman nǽfre lengc ne geseón,' Hml. S. 23, 315-24. Hé hét ꝥ scræf forwyrcan, 758.

frum-sceapen

Entry preview:

Add: first-formed Se frumsceapena man, Adam, næs gestrýned ne ácenned, ac God hine gesceóp. Seó óðer gesceapennys wæs swá þæt God gesceóp Euan of hire weres sídan, Hml. Th. ii. 8, 22. Frumsceapena protoplastus, i. primitus plasmatus i. Adam, An.

ge-sinscipe

Entry preview:

Gif hwylc geong man hǽmedþing gewyrce bútan rihtum gesinscipe (legitimo conjugio ). Ll. Th. ii. 164, 23. Tó gesinscipum ad (nuptiarum) commercia, An. Ox. 3593. Ðá ðe hyre girndon tó rihtum gesynscipum. Ap. Th. 3, 8.

ge-derian

(v.)
Entry preview:

Gif hit gewierðe ꝥ man gehádedum oþþe ælþeódigum gederode (-ede, v.l.), i. 192, 18. Nán mon ne mæg þám gesceádwísan móde gederian, Bt. 16, 2; F. 52, 17

god-sibb

Entry preview:

Nán man on his godsibbe ne wífige (cf. Si quis commatrem spiritalem in conjugio duxerit, anathema sit, 20, 15. Si quis cum spiritali matre peccaverit, sicut superius dictum est, anathematizetur, 21, 17), Ll. Th. ii. 300, 15

gyltig

Entry preview:

Se bróðor, sé þe giltig ámeldod bið þám abbode þurh óðerne man and nó þurh hine selfne, R. Ben. 71, 13. Gif heora hwilc mid deófles costnunge beswicen for Gode oþþe for worulde gyltig biþ, Lch. iii. 442, 35.

mislíce

(adv.)
Grammar
mislíce, <b>. I.</b>
Entry preview:

Ne geseah hine nán man náteshwón yrre . . . ne mislíce geworhtne (of varying disposition, irresolute ], ac on ánre ánríednysse ǽfre wunigende, 31, 307. Add

mund

Entry preview:

</b> add :-- Se crístena man sceal clypian tó his Drihtne mid móde and mid múðe and his munde ábiddan, Hml. S. 17, 137. Mund patrocinium An. Ox. 7, 61

ge-dón

(v.)
Entry preview:

Þe lǽs man eft twǽme ꝥ man ǽr tósomne gedydon (joined in matrimony), Ll. Th. i. 256, 11.

medume

(adj.)
Grammar
medume, medeme, meodume; adj.

middlingmoderatecommonoccupying the middle or mean position as regardsobserving the just meanperfectmeetfitworthy

Entry preview:

Gif hwylc man forstele deórwurþe þing ... Gif hwylc man medeme þing ( rem mediocrem ) stele, L. Ecg. P. ii. 25; Th. ii. 192, 17-20. occupying the middle or mean position as regards size, amount, etc.

Linked entry: medeme

lama

(adj.)
Grammar
lama, loma, lame; adj.

Lamemaimedcrippledweakparalysedpalsiedparalytic

Entry preview:

Ánne bædrydan for eahte geárum lama a bedridden man paralysed for eight years, 42.

ǽfre

Entry preview:

Gif ǽfre ǽnig (cf. ǽfr-ǽnig) man ciricgrið ábrece, 340, 6

cýþan

Entry preview:

Hit nǽnig mon út cýþan ne móste, 32, 17. with clause Hér cýþ on hú seóc man mót his fæsten álýsan, Ll. Th. ii. 284, 24. Þá cýdde man intó þǽre scipfyrde þet hí man befaran mihte, Chr. 1009; P. 138, 20. Kýðde, 1067; P. 202, 30.

þeów-dóm

(n.)
Grammar
þeów-dóm, es; m.
Entry preview:

Nú habbaþ hig ðæt mynster gesett mid preóstan, and willaþ ðǽr habban þeówdóm eall swá man hæfþ on Paules byrig on Lundene, Chart.

wunung

(n.)
Grammar
wunung, e; f.

dwellinglivinga dwellinghabitationplace to live inbeingexistenceliving

Entry preview:

.; ná swylce on eástdǽle synderlíce sý his wunung ... on rihtwísum mannum is Godes wunung ... Swá eác se fordóna man bið deófles templ, and deófles wunung, Homl. Th. i. 262, 5-18. Ne biþ ðǽr Cristes eardung ne his wunung on ðære heortan, Blickl.

Linked entry: wunian

hám

Entry preview:

</b> as a technical English term, a vill, manor (v. Se bohm Vill. Comm. s. v.) :-- Fela sceal tó holdan hámes geréfan and tó gemetfæstan manna hyrde, Angl. ix. 265, 10.

lamb

(n.)
Grammar
lamb, es; and lamber; n.

A lamb

Entry preview:

Nyme ǽlc mann án lamb tollat unusquisque agnum, Ex. 12, 3. Swá swá lamb sicut agni, Ps. Spl. 113, 4. Swá sceóne lambru, Ps. Th. 113, 4, 6. Lambra, Ps. Spl. 113, 6. Mid lamba rysle cum adipe agnorum, Deut. 32, 14.

Linked entries: lemb lomb

á-slacian

(v.)

to slackenbecome slackto make slack

Entry preview:

Add: to slacken, become slack, physical Bið ðæs mannes wæstm gebíged, his swura áslacod. Hml. Th. i. 614, 13. figurative Ásleacað his tunge tó ðǽre godcundan bodunge. Hml. Th. ii. 442, 25. Gif wé ásleaciað fram gódum weorcum, 98, 15.

Linked entry: á-slæcian

ge-feccan

Entry preview:

Nán Crísten mann ne sceal his hǽle gefeccan búton æt ðám Scyppende, 470, 20. Swá þá sculon þe hiora ǽfengifl on helle gefeccean sculon tamquam apud inferos coenaturi, Ors. 2, 5; S. 86, 2. Hé wolde þæs beornes beágas gefecgan, By. 160