Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þeówet

(n.)
Grammar
þeówet, (-ot, -ut), þeówt, [t]es; m.
Entry preview:

Se synfulla ðeówaþ ðam wyrstan ðeówte the sinner is a slave to the worst slavery, Homl. Th. ii. 228, 10. Of þeówete út álǽdan de servitute eruere, Ex. 6, 6. Þeówette, Deut. 5, 6. Of þeówte gelǽdan, Ælfc. T. Grn. 5, 19. Of þeówte álísan, 2, 11.

Linked entries: þeówot þeówt

þríste

(adj.)
Grammar
þríste, and þríst; adj.

Boldboldpresumptuousaudaciousshameless

Entry preview:

Geþinga ús þrístum wordum, 21, 30; Cri. 342: Cd. Th. 242, 27; Dan. 425. Ic ǽnig ne métte þrístran geþóhtes, mægþa cynnes, Exon.

Linked entries: þrístling þrýste

un-geþwǽrness

(n.)
Grammar
un-geþwǽrness, e; f.

discorddissensiondisagreementdivisionquarreltroubledisquiet

Entry preview:

'Þeód áríst ongeán þeóde:' Mid ðisum wordum hé foresǽde manna ungeðwǽrnyssa, Homl. Th. ii. 538, 26, 17. trouble, disquiet.

Linked entry: ge-þwǽrnes

CRÆFT

(n.)
Grammar
CRÆFT, es; m.

power, might, strength as of body or externals vis, robur, potentiaan art, skill, CRAFT, trade, work ars, peritia, artificium, occupatio, opuscraft of mind, cunning, knowledge, science, talent, ability, faculty, excellence, virtue astutia, machinatio, scientia, facultas, præstantia, virtusa CRAFT, any kind of ship navis qualiscunque

Entry preview:

Kmbl. 904; Sal. 451; Cd. 184; Th. 230, 1; Dan. 226; Exon. 88b; Th. 332, 33; Vy. 94: 92b; Th. 346, 27; Sch. 5. an art, skill, CRAFT, trade, work; ars, peritia, artificium, occupatio, opus Se cræft ðæs lareówdómes biþ cræft ealra cræfta the art of teaching

ge-niman

(v.)
Entry preview:

Genim ( erue ) égo ðín and worp from ðé, Mt. L. 5, 29. Genioma ðá ehera vellere spicas, 12, 13. Genimænde accipiens, Mt. R. 25, 3. Genimmende, Mt. L. 26, 27. <b>I a.

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Hé ne mehte habban þæs onwaldes noman, Ors. 6, 36; S. 294, 14. of things Þá word þe geendiað on or habbaþ ðreó getácnunga, Ælfc. Gr. Z. 121, 18.

hálig-dóm

(n.)
Grammar
hálig-dóm, es; m.
Entry preview:

Búton ða heánesse ðæs háligdómes nisi excellentia sanctitatis, Past. 18, 3; Swt. 133, 14: 57; Swt. 439, 23. holy things, relics, holy work, a sacrament Háligdóm sacramentum, Mk. Skt. p. 5, 11.

sár

(n.)
Grammar
sár, es; n.
Entry preview:

Nǽfre ðú þæs suíðlíc sár gegearwast heardra wíta, ðæt ðú mec onwende worda ðissa, Exon. Th. 246, 2; Jul. 55. Ðú ðæt sár ( stripes and blows ) áber, Andr. Kmbl. 1912; An. 958.

sunne

(n.)
Grammar
sunne, an (sunnu, Cd. Th. 286, 14; Sat. 352, and acc. sunne, 147, 11; Gen. 2437:
Entry preview:

</b> in the phrase under sunnan= in this world, cf. sublunary :-- Hié ǽfre geseón under sunnan, Andr. Kmbl. 2025; An. 1015.

Linked entries: sól sunna sunnu

ge-flít

Grammar
ge-flít, l. ge-flit,
Entry preview:

Hié micel geflit hæfdon in arma surgentes, 6. 34; S. 290, 24. a contest with words, dispute, disputation, argument Áworden wæs geflit (giflitt, R., contentio ) bituih him huelc hiora geseen woere mára, Lk. L. 22, 24. Ꝥ geflit, p. 11. 3.

grówan

Entry preview:

.), to germinate Ðonne gréwð ðæt sǽd ðára worda tunc verbi semen germinat, Past. 137, 7. And ꝥ sǽd grówe and wexe et semen germinet et increscat, Mk. 4, 27. Þæs sǽdes corn bið áweaht mid áscunga ... gif hit grówan sceal, Met. 22, 42.

healdan

(v.)
Grammar
healdan, haldan; p. heóld; pp. healden.
Entry preview:

His múþ hé sceal symble from yfelum wordum healdan he shall ever keep his mouth from evil words, L. E. I. 21; Th. ii. 416, 33, Clǽnnysse healdan castitatem servare, L. Ecg. P. iii. 5; Th. ii. 198, 2.

tún

(n.)
Grammar
tún, es; m.
Entry preview:

Wæs in ða tíd ðeáu Ongelcynnes folcum, ðæt ðonne mæssepreóst in tún ( villam ) com, hí ealle gesomnodon Godes word tó gehýranne, 4, 27; S. 604, 16. Ðæt cumende folc of eallum túnum (viculis), 2, 14; S. 518, 9: 4, 27; S. 604, 26.

Linked entry: bold

swíðe

(adv.)
Grammar
swíðe, adv.
Entry preview:

Wæs hé swá micle swíðor on his móde gedréfed, swá his mód ǽr swíðor tó ðám woruld*-*sǽlþum gewunod wæs, Bt. 1; Fox 2, 27. Biþ ðý heardra ðe hit sǽ*-*streámas swíðor beátaþ, Cd. Th. 80, 10; Gen. 1326.

Linked entry: swíðor

þætte

(con.)
Grammar
þætte, ( = þæt þe; cf. eác wæs ðæt ðe beforan ðæm temple stód ceác, Past. 16; Swt. 105, 1, and : Ðá wæs ꝥte scyttelas wurdan tóbrocene, Blickl. Homl. 87, 5. Þætte is used in the same way as þæt, q. v.); conj.
Entry preview:

Homl. 233, 36. introducing clauses expressing result, manner, kind, degree. where no demonstrative word is antecedent to the subordinate clause, that, so that Hí wénaþ ꝥ hí mægen eall ðás gód gegaderian tógædere, þætte nán búton ðære gesomnunga ne sié

wlanc

(adj.)
Grammar
wlanc, adj.

proudhigh-spiritedboldproudboldarroganthaughtyinsolentproudelateexultantsplendidgreathighaugustmagnificentrich

Entry preview:

Ȝe beoð toswollen wið wind of wlonke wordes, Kath. 842. My wodbynde so wlonk þat wered my heued, Allit. Pms. 106, 486. Al my weole wlonke, P. S. 156, 17. Sumeres tide is al to wlonc, O. and N. 489.

Linked entry: wlencu

be-gán

(v.)

passageto go roundto reach by goingcome uponget atto gopass byto gocomegetto pass byTo come byget atto comefall to one's lotto fallget into debtto surroundto confineto occupyto go about a businessto attend toto cultivateto worshipto honourvenerate a placeto exercise, practise an art, mode of life, &amp;c.to practise a religionfollow the dictates of to practisecarry ondo (habitually)to devote one's self to a practiceto exercise a personto behaveto exercise in somethingto exerciseuseemployto professpretend

Entry preview:

Godes word mid weorcum begán. Hml. Th. ii. 554, 16. Crístendóm tó begánne. Ors. 6, 31; S. 286, 8. to practise, carry on, do (habitually) Þá unþeáwas þe seó þeód beeóde, Chr. 1067; P. 201, 30: Bl. H. 113, 2.

biddan

to askto askto pray to

Entry preview:

.: Heó bæd hine blíðne (wesan), B. 617. (4)and (3 a) together Hé bæd hine áreccan, hwæt seó rún bude, hófe háligu word, Dan. 542-3. with prep. Hí ongunnon for his hreddinge God biddan, Hml.

ge-wildan

Grammar
ge-wildan, Take here <b>ge-wyldan</b> in Dict., in which dele passage from Nar. 2, 1, and add
Entry preview:

Hé hit ne mæge tó his willan geweldan, Past. 118, 17. v. un-gewild, and next word

wanian

(v.; adj.)
Grammar
wanian, p. ode. I. trans.
Entry preview:

Ða wolde ðæt folc ðæt fýr ádwæscan, gif hit ǽnig wǽta wanian mihte, 140, 17. to weaken, impair, injure. v. wanung, Windas bláwaþ brecende, weccaþ and woniaþ woruld mid storme, Exon. Th. 59, 13 ; Cri. 952.

Linked entry: a-wanian