ge-þreátian
Entry preview:
Ðæt se earma úpáhafena sié mid his wordum geðreátod and gescended ne in paupere elationem feriat, Past. 183, 14. Geðreátad increpata. Lk. p. 6, 9.
lof
Entry preview:
. ¶ as object of verbs, forming with the verb a phrase meaning to praise Þǽr wæs lof hafen fæger mid þý folce ; Feeder weorðodon, and þone sóðan Sunu wordum heredon, El. 890. Þám þe his lof bǽron, Dan. 476 : An. 1297.
wenian
To accustom ⬩ to accustom ⬩ train ⬩ prepare ⬩ fit ⬩ to draw ⬩ attract ⬩ to draw to ⬩ to draw ⬩ to wean ⬩ ablactare
Entry preview:
ðe heom þearf sý 154, 13. with prep. tó, and mid marking the means used : Ðæt éce líf geearnian ðe hý ús tó weniaþ mid láre and mid þysene gódra weorca to merit that life eternal, to which they are training us by teaching and by the example of good works
on-geagn
Entry preview:
MSS.) ðara óðerra word he rejoices at the words of the others, Past. 17, 3; Swt. 111, 10. Ðæt cild ongeán his Hláfordhyhte and hine hálette the hope of the child went out to meet his Lord, and he hailed him, Blickl.
ge-lífan
Entry preview:
Wit þæs áwærgdan wordum gelýfdon, Sat. 416. Ne gelýfdon menn lárum sínum, An. 814. Hí ne woldon wordum Drihtnes gelýfan, Ps. Th. 77, 24. Gehýr monig spel, wite ðeáh hwylcum ðú gelýfan scyle, Prov.
eall
Entry preview:
Add: with another word in agreement. noun, adj., numeral. all Forðférde Decius and ǽfre ǽlc dǽl eall his cynnes ( one and all of his race ), Hml. S. 23, 349. Hwí wæs Adame án treów forboden, þá þá hé wæs ealles óðres hláford ( lord of all else ) ?
freónd
Entry preview:
Word and weorc freónda gehwylc fadige mid rihte, 322, 10: 372, 1. a relative, kinsman Mǽg ł freónd amicus, Mt. L. 11, 19: Jn. L. 11. 11. Áríseþ suna wið freóndum insurgent filii in parentes, Mt. R. 10, 21. Frióndum and mégum cognatis et amicis, Lk.
sceát
a corner, an angle ⬩ corner, quarter ⬩ a projection, promontory ⬩ a nook, corner, region ⬩ a lap, bosom ⬩ the bosom ⬩ a bay ⬩ sinus ⬩ a garment ⬩ a cloth, napkin ⬩ cloak,fold
Entry preview:
Seóþ eft mid sceáte óðres godwebbes, Lchdm. i. 332, 5. with the idea of concealment, cloak,fold :-- Ne mágon gé ða word geséðan ðe gé hwíle nú on unriht wrigon under womma sceátum, Elen. Kmbl. 1162; El. 583
Linked entry: sceáta
un-wemme
spotless ⬩ without blemish ⬩ without defect ⬩ uninjured ⬩ uninjured ⬩ inviolate ⬩ undefiled ⬩ pure ⬩ immaculate ⬩ perfect ⬩ pure ⬩ immaculate
Entry preview:
Godes cyrican wé sculan ǽfre lufian and nǽfre derian wordes ne weorces, ac griðian hý symle and healdan unwemme, Wulfst. 67, 17. Hí eodon of ðam fýre feorh unwemme, Exon.
for-healdan
withhold ⬩ keep back ⬩ disregard ⬩ neglect
Entry preview:
Hé onféng for worlde mycelne noman, and ꝥ eal forheóld and his Scyppend, Bl. H. 43, 35. Eall hí forheóldan heáh weorc Godes, Ps. Th. 105, 29.
Linked entry: for-healden
ge-hlýd
Entry preview:
Ox. 3811. excessive speech, garrulity Wordig gehlýd uerbosa garrulitas An. Ox. 1417 : 1612. of inopportune speech Rǽde hé swá, þæt hé óþre mid gehlýde ne geunstille, R.
ge-teohhian
Entry preview:
Hé getihhade ꝥ hé þás woruld forhogode, Angl. x. 143, 86. Ðá hé getiohchod æfde ðæt hé him ondettan sceolde, Past. 419, 9. with gerundial infin. Ic geteohhode mín líf on mægðháde tó geendigenne. Hml.
hrepian
Entry preview:
Th. i. 176, 6. to touch on, treat of a matter. the subject a person Ðás þing wé swá hwónlíce hér hrepiað on foreweardum worce, for ðan wé hig þenceað oftor tó hrepian and tó gemunanne, Angl. viii. 300, 21. the subject the writing in which the matter
sáwel
The soul ⬩ the soul, the animal life ⬩ the soul, ⬩ a soul, a human creature
Entry preview:
Mid eallum ðǽm sáulum ðe hér on worlde mid rihte tó Gode gecyrraþ, 57, 25: 89, 29: 95, 22. Drihten ða hálgan sáuwla ðonon ( from Hell ) álǽdde, 67, 19
Linked entry: sáwel-leás
on
Entry preview:
The word is often used in translating Latin words with the prefix in-, thus on belǽdan inferre, on gebringan, on heápian ingerere, on gehreósan ingruere. with other adverbs Ðǽr stód disc on, Bd. 3, 6 ; S. 528, 14. Ne ic ðǽr nán þing on ne cann. St.
Linked entries: an un-reordian
níd
necessity ⬩ inevitableness ⬩ necessity ⬩ need ⬩ urgent requirement ⬩ a necessary business ⬩ duty ⬩ need ⬩ what one wants ⬩ necessity ⬩ need ⬩ difficulty ⬩ hardship ⬩ distress ⬩ force ⬩ compulsion
Entry preview:
Spl. 37, 12. the name of the rune, ᚾ, N; hence the symbol is sometimes put instead of writing the word, Runic pm. Kmbl. 341, 8; Rún. 10 : Exon. Th. 429, 22; Rä. 43, 8 : 50, 14; Cri. 800 : 284, 28; Jul. 704 : Elen. Kmbl. 2519; El. 1261
wirsa
Worse ⬩ worst
Entry preview:
Worse, worst, in a moral sense For hwam lifaþ se wyrsa leng? Salm. Kmbl. 716; Sal. 357. Ne wearð nán wærsa dǽd gedón ðonne ðeós wæs, Chr. 979; Erl. 129, 4.
húru
Entry preview:
See next word
hogian
Entry preview:
Ic ðæt hogode ðæt ic eówra leóda willan geworhte I purposed to work your people's will, Beo. Th. 1268; B. 632. Hwæt hogodest ðú hidercyme ðínne on wráðra geweald why didst thou resolve to come hither into the power of hostile men, Andr.
-ing
Entry preview:
Between such words and genuine patronymics the line must be carefully drawn, a task which requires both skill and experience; the best security is, where we find the patronymic in the genitive plural....