Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

land-ceáp

Grammar
land-ceáp, land-cóp, es; m.
Entry preview:

Ego Berchtwulf cyning sile Forðréde mínum þegne nigen hígida lond ... hé salde tó londceápe xxx mancessan and nigenhund sciłł. wið ðæm londe I, King Berchtwulf, sell my thane Forthred nine hides of land ... he gave xxx mancusses as fine at the purchase

swica

(n.)
Grammar
swica, an; m.
Entry preview:

Se swica ( se ductor ille ) sǽde: 'Æfter þrým dagon ic áríse,' Mt. Kmbl. 27, 63. Seó smyltnys is stulor and dígele swica, Homl.

Linked entry: ǽ-swíca

cýpan

(v.)
Grammar
cýpan, cípan; ic cýpe, ðú cýpest, cýpst, he cýpeþ, cýpþ, pl. cýpaþ; p. cýpte, ðú cýptest, pl. cýpton,cíptun

To sell vendere

Entry preview:

Sǽde ðám ðe ða culfran cýpton dixit his qui columbas vendebant, Jn. Bos. 2, 16. Gáþ to ðám cýpendum and bycgaþ eów ele ite ad vendentes et emite vobis oleum, Mt. Bos. 25, 9: Gen. 47, 20

hosp-word

(n.)
Grammar
hosp-word, es; n.
Entry preview:

Ðá hét martianus mid his hospwordum ðæt hé sǽde his síþ him eallum then Martianus bade him with expressions of contempt tell his journey to them all, Homl. Swt. 4, 283: Exon. 68 b; Th. 253, 33; Jul. 189.

lytel

(n.; adj.; adv.)
Grammar
lytel, neut. of adj, used as subst. or adv.

A little

Entry preview:

A little Dó lytel sealtes tó put a small quantity of salt to it, Herb. 2, 19; Lchdm. i. 86, 7. Hwerhwette niþewearde án lytel the lower part of cucumber, a little, L. M. 3, 41; Lchdm. ii, 336, 4. Mycel multum, lytel parum, Ælfc.

wérigian

(v.)
Grammar
wérigian, p. ode
Entry preview:

To grow weary, get exhausted Ðonne ðæt deófol swíðe wérgaþ, hit séceþ scyldiges mannes nýten, oððe unclǽne treów, Salm. Kmbl. p. 148, 8. Hingrian, ðyrstan, hátian, célan, wérigean (wǽrigean, Bd.

Linked entry: wérgian

derian

(v.)
Entry preview:

Sió ilce lár ðe óðrum hielpeð, hió dereð ðǽm oðrum saepe aliis officiunt quae aliis prosunt, Past. 173, 19. Ne dereð nán mon suíðor ðǽre hálgan gesomnunge nemo amplius in Ecclesia nocet, 31, 10. Nán gód ne dereþ þǽm þe hit áh, Bt. 14, 3; S. 32, 32.

-ing

(suffix)
Entry preview:

Changes for the sake of euphony must also be guarded against, as sources of error : thus Abingdon in Berks would impel us strongly to assume a family of Abingas; the Saxon name Æbban dún convinces us that it was named front an Æbba [m.] or Æbbe [f. ].

samod

(adv.)
Grammar
samod, adv.
Entry preview:

Swylce ic his willan wylle sécean, samed ( also, likewise, at the same time) andettan . . . , Ps. Th. 110, 2. Ðú ðínra bearna bearn sceáwige; geseó samed gangan sibb ofer Israhél, 127, 7: Exon.

ge-þóht

Entry preview:

Hé ongiet his ágne unnytte ðeáwas and geðóhtas, 259, 14: Dóm. 36: Sat. 206: 488: Crä. 22. Heortan geþóhtas, Cri. 1048.

Linked entry: þóht

lange

Entry preview:

Ne scealt þú á leng sár þrowian, An. 1469. Gif þú leng ofer þis gedwolan fylgest, Jul. 201: El. 576. For hwám lifað se wyrsa leng?

tela

(adv.)
Grammar
tela, teala, teola, telo, tiolo; adv.

Well.well, rightly, aright, correctlywell, perfectly, completely, thoroughly, certainlywell, prosperously, happilywell, in a beneficial or pleasant mannermarking degree, very, to a great extentas an exclamation, well, good

Entry preview:

Th. 299, 29; Sat. 557: Exon. Th. 347, 30; Sch. 20. Gif gé teala hycgaþ, Andr. Kembl. 3223; An. 1614. Beó nú on yfele, noldæs ǽr teala, Cd. Th. 310, 26; Sat. 733. Teala foresecgan, Ps. Th. 118, 172. Tela, Exon.

á

(adv.)
Grammar
á, <b> (ó);</b> adv.
Entry preview:

Á tó worulde, á bútan ende, Sae. 315. A bútan ende éce, Cri. 415. Á tó ealdre, Dóm. 29. Á tó feore, Cri. 1678. denoting continuity or continual recurrence in temporary matters Á þenden standeþ woruld, Gen. 915: B. 283.

wang

(n.)
Grammar
wang, es; m. . I. the word, which is almost confined to poetry, may be rendered by words denoting the surface of the ground taken in their most general sense,
Entry preview:

Hí geségon wyrm on wonge licgean he saw the serpent lying on the ground, 6070; 3039. On wonge, wæterýðum neáh, 4476; B. 2242. Cd. Th. 113, 4; Gen. 1882 : Exon. Th. 485, 21; Rä. 72, 1.

Linked entries: ge-wenge wencge wenge

for-wyrcan

(v.)
Entry preview:

Þá forworhtan ( the wicked ) ... þá þe firnedon, Sat. 620. Þá forwyrhtan (forworhtan, fordémde, v. ll.), Wlfst. 24, 21: 26, 3. <b>II a.

geár

(n.)
Entry preview:

Se here þǽr sæt .i. geár, Chr. 869; P. 70, 4. Þǽr wǽron gehealdene heora líc án geár and seofan mónaþ, Bl. H. 193, 13. Þreó geár, 215, 36. Sume tén geár, Bt. 38, 1; F. 194, 7.

rǽdan

(v.)
Grammar
rǽdan, <b>II a.</b>
Entry preview:

Gif heora hwilc . . . þone rǽdels áriht rǽdde, þonne wearð sé tó beheáfdunge gelǽd, swá same swá sé ðe hine áriht ne rǽdde, Ap.

déman

Entry preview:

Hwæt mé God déman wille, Sat. 109: Cri. 803: Jul. 707: An. 75. to settle, appoint, decree Heora scriftbéc tǽcan swá swá hié úre fæderas démdon, Bl. H. 43, 9.

ende-byrdnes

Grammar
ende-byrdnes, (-bred-, in Northern specimens).

a rowseriesa rankgradedegreerankpositiondegreean orderorderorderordermethodregulationorderingan injunctionordinance

Entry preview:

Add: a row, series, rank of objects on the same level Ðá xii apostolas and siððan ealle ðá endebyrdnessa ðára biscopa ðe ðǽræfter fylgeað universus pastorum ordo, Past. 105, 6.

FEALDAN

(v.)
Grammar
FEALDAN, ic fealde, ðú fealdest, fylst, he fealdeþ, fylt, pl. fealdaþ; p. feóld, pl. feóldon; pp. fealden [feald a fold]

FOLD up, wrapplĭcāre

Entry preview:

To FOLD up, wrap; plĭcāre Gód scipstýra hǽtfealdan ðæt segl a good pilot gives order to furl the sail, Bt. 41, 3; Fox 250, 14. Ic fealde plĭco; ic feóld plĭcui vel plĭcāvi, Ælfc. Gr. 24; Som. 25, 50.