fore-weard
Entry preview:
Mid þrím fingrum foreweardum geniman to take with the tips of three fingers, Lch. ii. 180, 21. temporal Ne sceal mon þisne drincan sellan on foreweardne þone ece and þá ádle, ac ymb fela nihta, Lch. ii. 256, 18.
ge-metfæst
Entry preview:
Fela sceal tó holdan hámes geréfan and tó gemetfæstán manna hyrde, Angl. ix. 265, ll. Þám ungestæþþegan þú miht secgan ꝥ hé biþ unstillum fugelum gelícra ðonne gemetfestum monnum inconstans studia permutat ?
Linked entry: ge-metfæstlíce
georn
Entry preview:
Ic wæs symles willan þínes georn on móde I was ever eager in my heart to do thy will, An. 66: Gú. 839: El. 268. of that which is to be got Ne sceal hé beón tó georn deádra manna feós, Bl. H. 43, 12. Goddreáma georn gǽst, Gú. 1273.
ge-camp
Entry preview:
Paul) sóhte þone feld þæs gecampes (certaminis campum ), Gr. D. 110, 15. Muneca cyn þe ... under abbodes tǽcinge on gecampe wuniaþ ( militans sub abbate ), R. Ben. 9, 4.
heáh-fæder
Entry preview:
Heáhfædra fela, Hö. 47. Apostolas wið þám heáh-fædrum and wið wítgum, Ps. Th. 44, 17. Þurh þá mǽran wítegan and heáhfæderas, Ll.
ídel
Entry preview:
Ðá ðe willað tó fela ídles and unnyttes gespræcan verbosi. Past. 271, 7. Ídle casso, Wrt. Voc. ii. 103, 37 : 14, 4.
in
Entry preview:
Gekýþe hé ꝥ hé ꝥ feoh in wíc gebohte. Ll. Th. i. 34, 10. Gif in feaxe ( in the part of the head covered by hair ) bið wund, 92, 18. Seó sceal in eágan, Gn. Ex. 123.
ge-sécan
Entry preview:
I. 2 a Þ hí nǽfre feorh ne gesécean . . . ꝥ hé nǽfre ꝥ feorh ne geséce nunquam sibi uitam adquirant . . . numquam sibi uitam impetret, Ll. Th. i. 392, 1-3. Þ hí nǽfre feorh ne gesécen, búton se cyningc him feorhgeneres unne, 268, 24. Cf.
FRIÞ
Peace ⬩ freedom from molestation ⬩ security guaranteed by law to those under special protection ⬩ agreement ⬩ truce ⬩ league ⬩ pax ⬩ tūtēla ⬩ refŭgium
Entry preview:
Icel. fyrirgöra fé ok friði = to be outlawed]: agreement, truce, league; pax, tūtēla, refŭgium Ðæt ðú wille niman friþ æt us: we willaþ eów friþes healdan that thou will accept peace from us: we will keep peace with you, Byrht.
swín
Entry preview:
Suove-taurili æt ðǽrn geldum ðǽr wǽs swín and sceáp and fear, ii. 31, 33: 86, 33. Mára ic eom. and fǽttra ðonne ámæsted swin, Exon. Th. 428, 9; Rä. 41, 105. Binnan cirictúne ǽnig hund ne cume, ne swín ðe má, L. Edg. C. 26; Th. ii. 250, 8.
un-þanc
disfavour ⬩ displeasure ⬩ anger ⬩ ill-will ⬩ an unpleasing act ⬩ a displeasure ⬩ an offence ⬩ annoyance ⬩ not thanks ⬩ displeasure expressed in words ⬩ unwillingly ⬩ without consent ⬩ on compulsion ⬩ ingratis ⬩ without (a person's) consent ⬩ not of (one's own) accord ⬩ against (one's) will
Entry preview:
Hé bræc ðæne palant æt Neomagan and eác fela óðra unþanca hé him dyde, Chr. 1049; Erl. 172, 22. Hé wolde geofan him ðone castel, ðæt hé mihte syððan dæghwamlíce his unwinan unþancas dón, 1075; Erl. 212, 16.
Linked entry: un-þances
ge-streón
Entry preview:
Hé æfter him tó eallum his gestreónum féng haereditalem ejus adsumsit, Ors. 5, 13; S. 244, 23. <b>IV a.</b> of costly things, as collective, treasures, wealth, treasure.
heofon-lic
chaste
Entry preview:
Nú míne fét gongað on heofenlicne weg (I am dying), Bl. H. 191, 21. Hié þá ongehýd heora heortan fæstlíce on þone heofonlican hyht gestaþelodon, 135, 29. Hér Dúnstán forlét þis líf and geférde ꝥ heofonlice, Chr. 988; P. 125, 15.
swá
Entry preview:
Hé leofað sóna swá hé besihð on hig qui aspexerit eum vivet, Num. 21, 8. 11. add: — Eall þing þysses middangeardes swá swá fremde hí forhogedon, Bd. 1, 26; Sch. 57, 2. 1. add: — Þá wæs hé swá feor norþ swá þá hwælhuntan firrest faraþ, Ors. 1, 1 ; S.
wiþ
towards ⬩ to ⬩ in the direction of ⬩ towards ⬩ to ⬩ at ⬩ with ⬩ towards ⬩ to ⬩ at ⬩ against ⬩ over against ⬩ opposite to ⬩ against ⬩ from ⬩ by ⬩ near ⬩ against ⬩ beside ⬩ unto ⬩ at ⬩ against ⬩ with ⬩ against ⬩ on ⬩ over against ⬩ opposite ⬩ against ⬩ in the way of ⬩ with. ⬩ with ⬩ part with ⬩ from ⬩ for ⬩ in return for ⬩ as payment for ⬩ for ⬩ in consideration of ⬩ for ⬩ in exchange for ⬩ for ⬩ for ⬩ in reward of ⬩ in return for ⬩ in answer to ⬩ for ⬩ as compensation for ⬩ in consideration of ⬩ in return for ⬩ on condition of ⬩ against ⬩ against ⬩ as a set-off ⬩ by the side of ⬩ compared with ⬩ in contrast with ⬩ with ⬩ to ⬩ with ⬩ with ⬩ against ⬩ to. ⬩ with ⬩ for ⬩ against ⬩ from ⬩ for ⬩ against ⬩ contrary to ⬩ in opposition to. ⬩ with ⬩ at ⬩ against ⬩ beside ⬩ by, ⬩ at ⬩ by ⬩ against ⬩ at ⬩ unto ⬩ with ⬩ from ⬩ for ⬩ with ⬩ against ⬩ to weigh one thing with or against another ⬩ in comparison with ⬩ with ⬩ to ⬩ with a person ⬩ with ⬩ towards ⬩ with ⬩ in respect to ⬩ with ⬩ with ⬩ against ⬩ to ⬩ with ⬩ to. ⬩ against ⬩ from ⬩ for ⬩ against ⬩ contrary to ⬩ against ⬩ by ⬩ through, ⬩ to rest on the arm ⬩ till. ⬩ till ⬩ to ⬩ until
Entry preview:
Férde sum man wið hine quidam iter transiens uenit secus eum, Lk. Skt. 10, 33. Sum man férde wið ðone feld ( Similar entries cf. sum mon rád be ðære stówe (juxta locum ), Bd. 3, 9 ; S. 533, 30, the incident being the same in both passages), Homl.
Linked entries: wiþ-faran wiþ-feohtan wiþ-ferian wiþ-fón wiþ-gán wiþ-lǽdan wiþ-standan
ÁGAN
OWN ⬩ possess ⬩ have ⬩ obtain ⬩ possidere ⬩ habere ⬩ percipere ⬩ to make another to own or possess ⬩ to give ⬩ deliver ⬩ restore ⬩ dare in possessionem ⬩ reddere ⬩ rependere
Entry preview:
Lett ágan út, hú fela permit to find out, how many, Chr. 1085; Th. 353, 5.
in-gehygd
Thought ⬩ mind ⬩ intent ⬩ sense ⬩ knowledge ⬩ understanding ⬩ conscience ⬩ intention ⬩ purpose
Entry preview:
Ðæs mannes wísdóm is árfæstnys and sóð ingehýd ðæt heó yfel forbúge the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding, Homl. Skt. 1, 237. Ǽfæstre ingehýde religiosæ intentionis, Bd. 4, 28; S. 605, 10.
mearc
a limit ⬩ bound ⬩ term ⬩ a limit ⬩ boundary ⬩ a boundary ( = gemǽre) of a particular estate ⬩ a boundary ⬩ confine of a district ⬩ border ⬩ the territory within the boundaries ⬩ fines
Entry preview:
Th. 4758; B. 2384. a limit, boundary (of place), Beó ðǽr gemeten nygon fét of ðam stacan tó ðære mearce ( the limit up to which the hot iron had to be carried; cf. Grmm. R. A. 918), L. Ath. iv. 7; Th. i. 226, 13.
sceaft
Entry preview:
The word occurs in the passage that defines the distance to which the king's 'grið' extended, but the origin of the phrase, of which it forms part, is not evident Ðus feor sceal beón ðæs cinges grið fram his burhgeate ðǽr hé is sittende on feówer healfe
swingan
Entry preview:
Wiþ ðon ðe mon sié mónaþseóc; nim mereswínes fel, wyrc tó swipan, swing mid ðone man, sóna biþ sél. Amen, Lchdm. ii. 334, 2. Gyf hit cild sý oððe cniht, swinge hine man (vapulet), L. Ecg. P. iv. 52 ; Th. ii. 218, 31.