Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ná-wiht

(n.)
Grammar
ná-wiht, nó-wiht, ná-uht, náwht, náht, nóht.

nothingnaughta thing of no valuean evil thingnot

Entry preview:

Heora dýre gold ne biþ náhte wurð wið ða foresǽdan mádmas their precious gold will be worth nothing in comparison with the aforesaid treasures, Glostr. Frg. 2, 29. Tó náhte ad nihilum, Ps. Spl. 14, 5 : Ps. Th. 59, 11.

þreágan

(v.)
Grammar
þreágan, þreán, and þreáwian (v. þreápian); p. þreáde [in Bt. 38, 1; Fox 196, 7 a form occurs that might be a strong past of þreán, on the analogy of þweán, sleán Ðæt gewit wæs swíþe sorgiende for ðám ermþum ðe hí ðrógan; cf. the rendering of the same passage in the metres: Ðæt mód wæs swíðe sorgum gebunden for ðǽm earfoþum ðe him on sǽton,
  • Met. 26, 97.
But, perhaps, drugon should be read, as, Latin is:]; pp. þreád.

to reproverebukereproachto punish one who deserves punishmentto chastise by way of discipline, with a view to amendto chastencorrectto torturetormentafflictdistressvexoppress

Entry preview:

Abraham þreáde Abimelech mid wordum Abraham increpavit Abimelech, Gen. 21, 25: Andr. Kmbl. 3371; An. 1689. Hé ðreáde ðæne wind, Lk. Skt. 8, 24: 23, 40. Ðreáde corripit, Past. 21; Swt. 151, 20. Þreádon increpabant, Mt. Kmbl. 19, 13.

Linked entries: þreán þreiga ðrogan

ge-hwirfan

(v.)
Grammar
ge-hwirfan, ge-hweorfan.
Entry preview:

R. 4, 12. to change for the worse, pervert, corrupt Þá cóm semninga grim wól ofer ðá gehwyrfdon módes menn (gehweorfdan menn módes, v. l.) interea subito corruptae mentis homines acerba pestis corripuit Bd.

Linked entry: ge-hweorfan

lust

Entry preview:

Hú manige þú forléten hæbbe þisse worlde lusta for Gode, Solil. H. 23, 4, 7.

settan

(v.)
Grammar
settan, p. sette; pp. seted, set[t] (
Entry preview:

Th. i. 60, 16. figurative, to set to work, set before one a choice, set a mark, a name, one's mind, lay a charge, a curse, etc. , upon one, put one in a position, put into one's power, etc.

Linked entry: on-settan

healf

(adj.)
Grammar
healf, adj.

a half

Entry preview:

S. 21, 434. where the adj. precedes a substantive with demonstrative or defining words Nú ys healfe (healf? or can healfe be taken as adverb qualifying fornumen ?)

Linked entry: healf

gíman

Entry preview:

Hí þæs cynges worda ne gýmdon, for ðám his ríce ne wæs ofer hí, Bd. 2, 6 ; Sch. 134, 10. Hí wǽre ne gýmdon, Exod. 140. Muneca gehwylc þe . . . regoles ne gýme, Ll. Th. i. 306, 2. Gýme hé his crístendomes georne, 310, 4.

wǽta

(n.)
Grammar
wǽta, an; m.:wǽte, an; f.

wet, moisturea liquid a liquid that may be drunkor used in cookery, medicine,etc., liquor, drinkmoisture in an animal body, humourwater, urinemoisture of plants, juice, sap

Entry preview:

Wiþ yflum wǽtan and swile . . . hit eal ðæt worms and ðone yfelan wǽtan ádrífþ, 72, 12-15.

Linked entries: wǽt wǽte

hláford

a rulersovereigngovernorcaptaina mastera major-domoan ownera proprietora husbandthe husbanda rulerlord

Entry preview:

Hý þæs láreówes word ne gehyrwdon; sóna wǽron gearwe hæleð mid hláford, Cri. 461. a major-domo. Similar entries v. hláf-weard Gesette hine hláford húses his, Ps.

ge-hwilc

Entry preview:

Wið gehwylce yfelu þe on þám innoðe dereð, Lch. i. 280, 18. with quasi-fying words Gehwilc óðer tilð, Angl. ix. 259, 12. Ánes gehwylces mannes dǽda, Wlfst. 244, 21. Ánes gehwylces geleáffulles mannes mód, Hml. Th. i. 412, 24.

reccan

(v.)
Grammar
reccan, p. reahte, rehte.
Entry preview:

Ne nán ne dyrstlǽce ðæt hé óðrum recce, oððe mid wordum gecýðe, hwæt hé bútan mynstre geseah, R. Ben. 128, 4. Reccan expedire, Wrt. Voc. ii. 31, 26. Ic ðé mæg reccan sum spell, Bt. 38, 1; Fox 194, 1. Reccan race, 38, 6; Fox 208, 4.

ge-sceád

Entry preview:

Ic wéne, lá úp-lendisca preóst, ꝥ þú nyte hwæt beó atomos, ac ic wylle þé þises wordes gesceád gecýþan, Angl. viii. 318, 15. discretion, discrimination Gesceádes discretionis, An. Ox, 1756. Mid þám gemetgunge þæs gesceádes, Bd. 3, 5; Sch. 208, 3.

ende

(v.; adj.; part.)

a regionquartersidequarterpartproportiondeathendfinishedissueeventgoalultimatelyalwaysultimatelycontinuouslyconsecutivelykindsort

Entry preview:

Th. i. 440, 13. a region, quarter, cf. side. of the world On feówer endum þyses middangeardes (per quatuor mundi cardines) . . . on eáste*-*weardum . . ., Ors. 2, 1; S. 58, 31: Bl.

Linked entry: ende-dæg

lǽtan

(v.)
Entry preview:

Hwilce hwíle hine wille Drihten hér on worlde lǽtan, Bl. H. 125, 9. Þú ne scealt nánnæ cláð betweón lǽtan þínum eágum and hym, Solil.

níþ

(n.)
Grammar
níþ, es; m.

envyhatredenmityrancorspiteill-willjealousyaction which arises from hatredstrifewarhostilitythe effect of hatredpersecutiontroublevexationannoyanceafflictiontribulationgriefevilwickednessmalice

Entry preview:

envy, hatred, enmity, rancor, spite, ill-will, jealousy Ðis synt ða ídelnyssa ðisse worlde ... níþ and æfésta and hátheortnys hae sunt vanitates hujus mundi ... odium et invidiae et furor, L. Ecg. P. i. 8; Th. ii. 174, 32.

se

Entry preview:

For ðon wé ðiss feáwum wordum sǽdon, ðý wé woldon gecýðan hú . . . Past. 33, 6. For þý hé wilnað ꝥ hé habbe ꝥ hé næfð, þý hé wolde genóg habban, Bt. 26, 1; F. 92, 4. and Ne fleáh hé ðý ríce ðý his ǽnig mon bet wyrðe wǽre, Past. 33, 17.

lád

(n.)
Grammar
lád, e; f.

excuse

Entry preview:

Ðætte hé náne láde ne mǽge findan ac síe súa mid his ágnum wordum gebunden et in nulla sui defensione se exerceat, quam sententia proprii oris ligat, Past. 26, 3; Swt. 185, 16.

Linked entry: ládian

ge-sellan

Entry preview:

R 14, 30. to put forth in words, give evidence, answer, &c. Cýðnisse in godspell gesileð testimonium in euangelio datur, Jn. p. l, 4 Þ te ondsuære wé gesellæ ut responsum demus, Jn. L. R. i. 22.

ge-reccan

Entry preview:

Gl. 806. to direct words to a person, address Ðone cwide Paulus gereahte eft to biscepum, Past. 104, 9. to rule as a lord Hal dó folc bin, and gerece (rege) hý. Ps.

tó-weorpan

(v.)
Grammar
tó-weorpan, -werpan, -worpan, -wurpan, -wyrpan; p. -wearp, pl. -wurpon; pp. -worpen.
Entry preview:

. : -worpa, Lind. ) Godes templ destruere templum Dei, Mt. Kmbl. 26, 61: Homl. Th. ii. 510, 13. Tóworpon, Bd. 2, 13; S. 517, 14. Tówyrpan hira geweorc, Bt. 35, 4; Fox 162, 13. Ne bið hér lǽfed stán uppan stáne ðe ne beó tóworpen, Mt.