Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

forþ

Entry preview:

Se Hǽlend férde þǽr forþ, Bl. H. 19, 17. (6 a) of death or decay :-- Gif ceorl and his wíf bearn hæbben gemǽne and fére se ceorl forð ( and the husband die ), Ll. Th. i. 126, 4. Þá wuduwyrta forþ gewítaþ for þæs sumores hǽton Bl.

ám-ber

(n.)
Grammar
ám-ber, óm-ber, óm-bor, es; m. n ?

a dry measure of four bushelsmensura continens quatuor modios sive bussellosa liquid measurebatuscadusa vessel with one handlea tankardpitcherpaillagenaurceusamphorasitulahydria

Entry preview:

Introduc. to Domesday I. p. 133 Tyn ámbra feðra ten ambers of feathers, Ors. 1, 1; Bos. 20, 37. Agyfe mon hine élce mónaþ áne ámbra meles let there be given him every month one amber of meal, L. Ath. i. proœm; Th. i. 198, 6.

dysig

(n.)
Grammar
dysig, disig, dysi, es; n.

An error, ignorance, folly, foolishnesserror, stultĭtia, insānia. insĭpientia

Entry preview:

We sinna fela didon for úre disige we committed many sins through our foolishness, Hy. 7, 107; Hy. Grn. ii. 289, 107

DÓGOR

(n.; adj.)
Grammar
DÓGOR, dóger, es; m. n.
Entry preview:

Ic mána fela æfter dógrum dyde I did many evils during my days, Hy. 4, 51; Hy. Grn. ii. 284, 51. Þrió dógor for the space of three days; triduo, Mt. Kmbl. Lind. 15, 32. Uferan dógrum in later days, Beo. Th. 4407; B. 2200

Linked entry: dóger

GEARO

(n.; adj.)
Grammar
GEARO, gearu; gen. m. n. -wes, -owes; f. -re, -rwe; def. se gearwa; adj.

YAREreadypreparedequippedcompletepromptuspărātusinstructusperfectus

Entry preview:

Ða flotan stódon gearowe wícinga fela the pirates stood ready, many Vikings, Byrht. Th. 133, 59; By. 72 : 134, 47; By. 100. Searwum gearwe equipped with arms, Beo. Th. 3631; B. 1813.

eardian

(v.)
Grammar
eardian, eardigan, eardigean, ærdian; part, eardiende, eardigende, eardende; ic eardige, ðú eardast, he eardaþ, pl. eardiaþ, eardigaþ; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed.

To dwell, live, feed habĭtāre To inhabit inhabĭtāre

Entry preview:

To dwell, live, feed; habĭtāre Heofenes fugelas eardian mágon under his sceade possunt sub umbra ejus aves cœli habĭtāre. Mk. Bos. 4, 32: Exon. 129 b; Th. 496, 24; Rä. 85, 19: Ps. Th. 67, 6: Ps. Spl. 2, 4: 5, 5. Eardigan, Bt. 33, 4; Fox 130, 10.

Linked entries: ærdian eordian

inn

(adv.)
Grammar
inn, in; adv.

Inwithin

Entry preview:

Hreóh wæter tó mínum feore inn flóweþ and gangeþ introierunt aquæ usque ad animam meam, Ps. Th. 68, 1. Ðá mé gerýmed wæs síð inn under eorþweall when a road was cleared for me in under the earthwall, Beo. Th. 6171; B. 3090

mór

(n.)
Grammar
mór, es; m.

a moorwaste and damp landhigh waste grounda mountain

Entry preview:

Ys on Breotoneland sum fenn un*-*mǽtre mycelnysse . . . Ðǽr synd unmǽte móras. Guthl. 3; Gdwin. 20, 1-4. Fennas and móras paludes Bt. 18, 1; Fox 62, 14.

sagu

(n.)
Grammar
sagu, e;
Entry preview:

Ne gehýrst ðú hú fela sagena (quanta testimonia) hig ongén ðé secgeaþ, 27, 13. Hí sóhton leáse saga (falsum testimonium) ongén ðone Hǽlend, 26, 59. a saying beforehand, foretelling Of sage fatidicum, Wrt. Voc. ii. 147, 22. Saga presagia, 67, 46.

stregdan

(v.)
Grammar
stregdan, [There are two verbs of this form, a strong and a weak. The conjugation is further complicated by the frequent loss of g, so that forms of the strong verb are found (?) belonging to two classes (cf. bregdan): while in the Northern Gospels strong and weak inflections are combined in the same word. The two verbs are here put together] ; ic stregde, strigde, stréde, hé stregdeþ, strigdeþ, strét; p. (strong) strægd, pl. strugdon and strǽdon (v. strédun, Mk. 11, 8: but the form may be weak = strægdon) : (weak) stregde, strédde, strugde (North.); pp. (strong) strogden : (weak) stregd, stréded, stréd
Entry preview:

On ðæs feóndes feax flána stregdan, Salm. Kmbl. 262 ; Sal. 130. Stregdende weter aspargens aquas, Ps. Surt. ii. p. 190, 9. Wæs heora lár sáwen and strogden betuh feówer sceátum middangeardes. Blickl. Homl. 133, 33. Wæs him morþorbed stréd, Beo.

Linked entries: strédan strégan

staþolian

(v.)
Grammar
staþolian, p. ode.
Entry preview:

Ic ðý fæstlícor ferhð staðelige, hyht untweóndne, on Crist, Elen. Kmbl. 1591; El. 797. Ðe ðæs húses hróf staðeliaþ qui aedificant domum, Ps. Th. 126, 1. Ic on heofonum hám staðelode, Cd. Th. 281, 23; Sat. 276. Staðelodest fundasti, Ps.

syn

(n.)
Grammar
syn, e; f.

misdeed, fault, crime, wrongsin

Entry preview:

fela sinna didon, Hy. 7, 106. On synnum geboren, Jn. Skt. 9, 34. Of synnum mínum clǽnsa mé, Ps. Spl. 50, 3. Sennum, Ps. C. 38. Andettan synna, Mt. Kmbl. 3, 6. Senna, Blickl. Homl. 43, 14

tin-treg

(n.)
Grammar
tin-treg, -terg, es; n.: tin-trega, an; m.
Entry preview:

Ic on eorþan gebád tintregan fela, Cd. Th. 296, 4; Sat. 497. Mé genihtsumiaþ ðás tintrega, Blickl. Homl. 243, 26. Ðé sýn helle tinterga ontýned, Shrn. 79, 11. On ðissa tintrega stówe in locum hunc tormentorum, Lk. Skt. 16, 28.

Linked entries: tinterg helle-tintreg

ýþian

(v.)
Grammar
ýþian, ýþgian; p. ode.
Entry preview:

Swilc storm ýðigende feóll such a storm fell in torrents, 184, 5. figurative, to be filled Ðæs cyninges ríce ge foreweard ge forþgang swá monigum and swá myclum styrenessum wiþerweardra ðinga ýþiaþ cujus regni et principia et processus tot ac tantis

Linked entries: ýþan ýþgian

á-beódan

Entry preview:

Fela gé mé earda áboden habbaþ, Gú. 280. to announce what is to be obeyed, to bid, command Hé up lócade, swá se ár ábeád, El. 87 : Gen. 1362. Ábeád cyning þegnum sínum, ðæt hié . . . 1869. Ðé ábeódan hét hé, ðæt ðú . . . Gú. 1348.

Linked entry: eoton-weard

á-rǽran

Entry preview:

Wurdon fela cyrcan árǽrede, Hml. Th. i. 562, 25. to establish, set up -Hí ǽlc gód árǽrdon, Hml. S. 21, 462. þæt man unriht álecge and Godes riht árǽre, 16, 67. to raise, cause to grow Þæt hé sylle .

Linked entry: rǽran

éfestan

(v.)
Grammar
éfestan, l. efestan,
Entry preview:

férde efstende tó his discipulum, Bl. H. 249, 20. referring to rapid passage of time Ǽlc fægernes tó ende efsteþ, Bl. H. 57, 28. Þes middangeard tó ende efsteþ, 59, 26. Ætwesan efestaþ tída adesse festinant tempora, Cant. M. ad. fil. 35.

ge-mǽnelíce

(adv.)
Grammar
ge-mǽnelíce, <b>ge-mǽnlíce.</b>
Entry preview:

Þ feoh hí mid heom tó þám scræfe gemǽnelíce hæfdon, Hml. S. 23, 213. Þ hí ealle habbon heofonan ríce him gemǽnelíce him sylfum tó méde, Hml.

ge-reord

Grammar
ge-reord, speech.
Entry preview:

Wǽron swá fela gereord swá ðǽr manna wǽron, 22, 23 : 318, 22: ii. 582, 5 : Angl. vii. 40, 382. On þám dæge wurdon tðdǽlede manna gereordu; and ǽr wæs eall weoruld sprecende on án gereord, and nú synd gereord twá and hundseofontig, Wlfst. 211, 17-20.

ge-þungen

Entry preview:

Ne mæg se man módigan on geðincðum, for ðan þe fela synd geþungenran, Hml. S. 16, 372. by good qualities, excellent Þú eart beforan Drihtne geþungen, Hml. S. 23 b, 236 note. Þǽr ( in heaven ) is geþungen þegnweorud, Cri. 751.