gafol-gylda
a tribute-payer ⬩ tributary ⬩ debtor ⬩ trĭbūti reddĭtor ⬩ dēbĭtor ⬩ a rent-payer ⬩ a renter of land as opposed to the owner ⬩ qui censum annum pendit ⬩ conductor
Entry preview:
Beón hig ealle gesunde and þeówion ðé and beón ðíne gafolgildan cunctus pŏpŭlus salvābĭtur et serviet tĭbi sub trĭbūto, Deut. 20, 11. Twegen gafolgyldan wǽron sumum lǽnende duo dēbĭtōres ĕrant cuidam fænĕrātōri, Lk.
GEÁR
A YEAR ⬩ annus
Entry preview:
Hæfde me éce geár ealle on móde annos æternos in mente hăbui, Ps. Th. 76, 5 : Lk. Bos. 2, 36. Þreó and þritig geára three and thirty years, Cd. 224; Th. 296, 16; Sat. 503. Geárum fród old in years, l09; Th. 143, 19; Gen. 2381.
Linked entry: gǽr
earfoþnes
Difficulty, hardship, anxiety, tribulation, misfortune ⬩ diffĭcultas, lăbor, angustiæ, tribŭlātio, infortūnium
Entry preview:
Difficulty, hardship, anxiety, tribulation, misfortune; diffĭcultas, lăbor, angustiæ, tribŭlātio, infortūnium God ealle þing gediht búton earfoþnysse God regulates all things without difficulty, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 19, 5; Lchdm. iii
Linked entry: eærfoþnes
leahtrian
impeach ⬩ accuse ⬩ blame ⬩ revile ⬩ reproach ⬩ to corrupt ⬩ vitiate
Entry preview:
Hý wǽran ealle ánsprǽce ðonne hý mé leahtrodon and lǽþdon loquebantur simul, Ps. Th. 40, 7. Ðæt hié ðás tída leahtrien, Ors. 3, 9; Swt. 136, 31.
ofer-fyll
Entry preview:
Ðú scealt druncen fleón, and ða oferfylle ealle forlǽtan, Dóm. L. 32, 75. Níwes wínes oferfelle musti crapulam, Hymn. Surt. 97, 18. Þurh oferfylla and mænigfealde synna heora eard hý forworhton, Wulfst. 166, 29
ge-synto
Entry preview:
Ðe on eallum þingum máron gesynto hæfdon qui măgis prospĕrantur in omnĭbus, 2, 13; S. 516, 8. Geunne me mínra gesynta grant me my health, Judth. 10; Thw. 22, 34; Jud. 90: Exon. 37 a; Th. 122, 9; Gú. 303.
Róm
Entry preview:
Hé mid ealre his firde wið Róme weard farende wæs, Ors. 5, 11; Swt. 236, 9. ¶ The combination Róme-, Róma-burh is also frequent :-- Wearþ Rómeburg getimbred fram twám gebróðrum, Ors. 2, 2; Swt. 64, 21.
Linked entry: Róme-burh
stalian
Entry preview:
Gif hé stalie (stalige) on gewitnesse ealles his hírédes, gongen hié ealle on þeówot, L. In. 7; Th. i. 106, 14-17: 22; Th. i. 116, 9-10. Be þeófum. Gif þeóf ofer ðæt stalige, L.
Linked entry: stal-gang
un-getreów
Untrue ⬩ unfaithful ⬩ faithless
Entry preview:
Gyf hwylc man sý ðe eallum folce ungetrýwe sý, 33; Th. i. 396, 13. Ungetrýwan (-getreówan, MS. B.) men ceóse man ánfealdne áð, 22; Th. i. 388, 11. Hit is ungeleáful cynren and ungetreówe bearn generatio perversa est et infideles filii, Deut. 32, 20.
wuldor-full
glorious ⬩ vainglorious
Entry preview:
Babilonia ðe hwílon wæs wuldorfullost burh ealra burha, Wulfst. 194, 10. vainglorious. Similar entries v. wuldor (I a) Betere ys þearfa and behófigende him þænne wer wulderfull (gloriosus) and genihtsumigende hláfe, Scint. 178, 15.
Linked entry: wuldor
á-faran
Entry preview:
Hé þonan áfór . . . and him from áfaran hét ealla þá burgware, 2, 5; S. 80, 29. Áfór Alexander þonan on Frigam, 3, 9; S. 124, 22. Þæt hié from þǽm fæstenne áfóren, 4, 11 ; S. 206, 17. Siþþan Gallia út of þǽre byrig áfóran, 2, 8; S. 92, 28.
bóc-lic
Entry preview:
Se cræft (grammar) is ealra bóclicra cræfta (liberal arts) ordfruma and grundweall, Ælfc. Gr. Z. 289, 13. Bóclicum láreów-dómum liberalibus studiis, An. Ox. 3099: 4141.
caru
Entry preview:
Voc. i. 83, 60. care, trouble Gind ealne middangeard caru and gewin and ege crudelis ubique luctus, ubique pavor, Ors. 2, 4; S. 72, 21. Hwæt bewearp þé on þás care and on þás gnornunga quid est quod te in moestitiam luctumque dejecit ?
dragan
Entry preview:
Dele the derivatives and the passage from Gú. given under and add Heó creáp on þám handum and dróh ( trahebat) on ðǽre eorðan ealne hire líchaman . . . þá ongan heó hider and þider dragan hí selfe (se trahere ) geond þá cyrican, Gr. D. 228, 10-18.
for-swelgan
Entry preview:
Oððæt hí mid ealle deáð forswelge, Hml. S. 23, 326
ge-wuldrian
Entry preview:
H. 197, 10. to glory in Gewuldriaþ ( gloriabuntur ) on þé ealle þá þe lufiaþ þínne noman, Ps. L. 5, 12
or-sorg
Entry preview:
Add Wé ne magon habban þone heofonlican éþel búton wé fram eallum sacum orsorge beón, O. E. Hml, i. 302, 8
BRÓÐOR
Entry preview:
A BROTHER; frater Úre bróðor noster frater, nom. s; g. úres bróðor nostri fratris; dat. úrum bréðer nostro fratri; acc. úrne bróðor nostrum fratrem; voc. eálá ðú úre bróðor O noster frater!
GADERIAN
To GATHER ⬩ gather together ⬩ collect ⬩ store up ⬩ lĕgere ⬩ collĭgĕre ⬩ congrĕgāre
Entry preview:
Ic gaderige ðyder eall ðæt me gewexen ys illuc congrĕgābo omnia, quæ nāta sunt mihi, Lk. Bos. 12, 18. Ic gadrige [gaderie, MS. D.] lĕgo, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 22. Se ðe ne gaderaþ mid me, se hit tostret qui non collĭgit mecum, dispergit, Lk.
Linked entries: gadorigean gadrian gæderian gaðerian
ÍSEN
Iron ⬩ steel
Entry preview:
Ðá wæs se ofen onhǽted ísen eall þurhgléded then was the furnace heated, the iron made red hot, Cd. 186; Th. 231, 8; Dan. 244. Ísenes scearpnyss acumen, Ælfc. Gr. 9; Som. 9, 31. Gemeng tógædere mid glówende ísene mix together with a glowing iron, L.