Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gafol-gylda

Grammar
gafol-gylda, gaful-gylda, -gilda, -gelda, an; m.

a tribute-payertributarydebtortrĭbūti reddĭtordēbĭtora rent-payera renter of land as opposed to the ownerqui censum annum penditconductor

Entry preview:

Beón hig ealle gesunde and þeówion ðé and beón ðíne gafolgildan cunctus pŏpŭlus salvābĭtur et serviet tĭbi sub trĭbūto, Deut. 20, 11. Twegen gafolgyldan wǽron sumum lǽnende duo dēbĭtōres ĕrant cuidam fænĕrātōri, Lk.

GEÁR

(n.)
Grammar
GEÁR, gér, gǽr, es; n.

A YEARannus

Entry preview:

Hæfde me éce geár ealle on móde annos æternos in mente hăbui, Ps. Th. 76, 5 : Lk. Bos. 2, 36. Þreó and þritig geára three and thirty years, Cd. 224; Th. 296, 16; Sat. 503. Geárum fród old in years, l09; Th. 143, 19; Gen. 2381.

Linked entry: gǽr

earfoþnes

(n.)
Grammar
earfoþnes, -ness, -niss, -nyss, e; f.

Difficulty, hardship, anxiety, tribulation, misfortune diffĭcultas, lăbor, angustiæ, tribŭlātio, infortūnium

Entry preview:

Difficulty, hardship, anxiety, tribulation, misfortune; diffĭcultas, lăbor, angustiæ, tribŭlātio, infortūnium God ealle þing gediht búton earfoþnysse God regulates all things without difficulty, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 19, 5; Lchdm. iii

Linked entry: eærfoþnes

leahtrian

(v.)
Grammar
leahtrian, p. ode.

impeachaccuseblamerevilereproachto corruptvitiate

Entry preview:

Hý wǽran ealle ánsprǽce ðonne hý mé leahtrodon and lǽþdon loquebantur simul, Ps. Th. 40, 7. Ðæt hié ðás tída leahtrien, Ors. 3, 9; Swt. 136, 31.

ofer-fyll

(n.)
Grammar
ofer-fyll, e; -fyllu(o); indecl. f.
Entry preview:

Ðú scealt druncen fleón, and ða oferfylle ealle forlǽtan, Dóm. L. 32, 75. Níwes wínes oferfelle musti crapulam, Hymn. Surt. 97, 18. Þurh oferfylla and mænigfealde synna heora eard hý forworhton, Wulfst. 166, 29

ge-synto

(n.)
Grammar
ge-synto, indecl. in sing; gen. pl. -synta, -synto; dat. pl. -syntum; f.
Entry preview:

Ðe on eallum þingum máron gesynto hæfdon qui măgis prospĕrantur in omnĭbus, 2, 13; S. 516, 8. Geunne me mínra gesynta grant me my health, Judth. 10; Thw. 22, 34; Jud. 90: Exon. 37 a; Th. 122, 9; Gú. 303.

Linked entries: -synto -synto

Róm

(n.)
Grammar
Róm, e; f.
Entry preview:

Hé mid ealre his firde wið Róme weard farende wæs, Ors. 5, 11; Swt. 236, 9. ¶ The combination Róme-, Róma-burh is also frequent :-- Wearþ Rómeburg getimbred fram twám gebróðrum, Ors. 2, 2; Swt. 64, 21.

Linked entry: Róme-burh

stalian

(v.)
Grammar
stalian, p. ode
Entry preview:

Gif hé stalie (stalige) on gewitnesse ealles his hírédes, gongen hié ealle on þeówot, L. In. 7; Th. i. 106, 14-17: 22; Th. i. 116, 9-10. Be þeófum. Gif þeóf ofer ðæt stalige, L.

Linked entry: stal-gang

un-getreów

(adj.)
Grammar
un-getreów, -getreówe, -getríwe, -getrýwe; adj.

Untrueunfaithfulfaithless

Entry preview:

Gyf hwylc man sý ðe eallum folce ungetrýwe sý, 33; Th. i. 396, 13. Ungetrýwan (-getreówan, MS. B.) men ceóse man ánfealdne áð, 22; Th. i. 388, 11. Hit is ungeleáful cynren and ungetreówe bearn generatio perversa est et infideles filii, Deut. 32, 20.

wuldor-full

(adj.)
Grammar
wuldor-full, adj. l.

gloriousvainglorious

Entry preview:

Babilonia ðe hwílon wæs wuldorfullost burh ealra burha, Wulfst. 194, 10. vainglorious. Similar entries v. wuldor (I a) Betere ys þearfa and behófigende him þænne wer wulderfull (gloriosus) and genihtsumigende hláfe, Scint. 178, 15.

Linked entry: wuldor

á-faran

Entry preview:

Hé þonan áfór . . . and him from áfaran hét ealla þá burgware, 2, 5; S. 80, 29. Áfór Alexander þonan on Frigam, 3, 9; S. 124, 22. Þæt hié from þǽm fæstenne áfóren, 4, 11 ; S. 206, 17. Siþþan Gallia út of þǽre byrig áfóran, 2, 8; S. 92, 28.

bóc-lic

Entry preview:

Se cræft (grammar) is ealra bóclicra cræfta (liberal arts) ordfruma and grundweall, Ælfc. Gr. Z. 289, 13. Bóclicum láreów-dómum liberalibus studiis, An. Ox. 3099: 4141.

caru

Entry preview:

Voc. i. 83, 60. care, trouble Gind ealne middangeard caru and gewin and ege crudelis ubique luctus, ubique pavor, Ors. 2, 4; S. 72, 21. Hwæt bewearp þé on þás care and on þás gnornunga quid est quod te in moestitiam luctumque dejecit ?

dragan

Entry preview:

Dele the derivatives and the passage from Gú. given under and add Heó creáp on þám handum and dróh ( trahebat) on ðǽre eorðan ealne hire líchaman . . . þá ongan heó hider and þider dragan hí selfe (se trahere ) geond þá cyrican, Gr. D. 228, 10-18.

for-swelgan

Entry preview:

Oððæt hí mid ealle deáð forswelge, Hml. S. 23, 326

ge-wuldrian

(v.)
Entry preview:

H. 197, 10. to glory in Gewuldriaþ ( gloriabuntur ) on þé ealle þá þe lufiaþ þínne noman, Ps. L. 5, 12

or-sorg

Entry preview:

Add Wé ne magon habban þone heofonlican éþel búton wé fram eallum sacum orsorge beón, O. E. Hml, i. 302, 8

BRÓÐOR

(n.)
Grammar
BRÓÐOR, bróðer, bróder, bróður; d. bréðer; but often indecl. in sing; pl. nom. acc. bróðor, bróðer, bróður, bróðru, bróðro, ge-bróðor, er, ru, ro, ra; g. bróðra, ge-bróðra; d. bróðrum, ge-bróðrum; m.
Entry preview:

A BROTHER; frater Úre bróðor noster frater, nom. s; g. úres bróðor nostri fratris; dat. úrum bréðer nostro fratri; acc. úrne bróðor nostrum fratrem; voc. eálá ðú úre bróðor O noster frater!

GADERIAN

(v.)
Grammar
GADERIAN, gadorigean, gadrian, gadrigean, gæderian, gædrian; to gaderigenne, gadrienne, gadrigenne; ic gaderie, gaderige, gadrige, ðú gaderast, gadrast, he gaderaþ, gadraþ, pl. gaderiaþ, gadriaþ; p. gaderode; pp. gaderod

To GATHERgather togethercollectstore uplĕgerecollĭgĕrecongrĕgāre

Entry preview:

Ic gaderige ðyder eall ðæt me gewexen ys illuc congrĕgābo omnia, quæ nāta sunt mihi, Lk. Bos. 12, 18. Ic gadrige [gaderie, MS. D.] lĕgo, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 22. Se ðe ne gaderaþ mid me, se hit tostret qui non collĭgit mecum, dispergit, Lk.

ÍSEN

(n.)
Grammar
ÍSEN, es ; n.

Ironsteel

Entry preview:

Ðá wæs se ofen onhǽted ísen eall þurhgléded then was the furnace heated, the iron made red hot, Cd. 186; Th. 231, 8; Dan. 244. Ísenes scearpnyss acumen, Ælfc. Gr. 9; Som. 9, 31. Gemeng tógædere mid glówende ísene mix together with a glowing iron, L.