Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

FREÓ

(adj.)
Grammar
FREÓ, frió, freoh, frioh, frig, frí, frý; adj.

FREEhaving liberty or immunitynoblegladjoyfullībersui jūrisingĕnuusnōbĭlislætus

Entry preview:

Beó he freó he shall be free, L. Alf. 11; Th. i. 46, 3, MS. H: L. In. 3; Th. i. 104, 3, MS. B: Bt. 34, 8; Fox 144, 23.

be-þencan

consider

Entry preview:

Beþænce (cogitet) Godes edleán, R. Ben. 92, 12. Beþænce se fæder þone sunu and se sunu þone fæder bútan yrre, Wlfst. 228, 23. pæt heó beþencen Drihtnes ǽrendgewrit, 230, 33.

ge-lendan

Entry preview:

þóhte þæt on þá burgware on ungearwe becóme; ac hit him wearð ǽror cúþ . . . Þá gelende tó ánre óþerre byrig ( castellum quoddam occupat ), 4, 5; S. 166, 33.

þrowing

(n.)
Grammar
þrowing, þreowing, e; f.

suffering as opposed to doingsuffering which is painfula painful symptomsuffering that is undergone for the sake of religionsuffering of persecution, crosssuffering which ends in death, passion, martyrdomthe anniversary of a martyr's suffering

Entry preview:

gehýrde heora þrowunga he heard of their sufferings (they had been struck blind), Blickl.

ge-tríwan

Entry preview:

Gif (one to whom property had been entrusted, and who had lost it) gewitnesse hæbbe, and (the owner of the property) him (the loser) ne getriéwe, swerige (the loser) þonne (cf. Ex. 22, 10-11), Ll.

Linked entry: ge-trýwan

leás

Grammar
leás, <b>. II.</b>
Entry preview:

Leásum spellum, Met. 26, 1. sham, not genuine Hét Maxentius mid micclum swicdóme oferbricgian ðá eá mid scipum, and syððan ðylian swá swá óðre bricge . . . ne gemunde ðǽre leásan bricge þe álecgan hét, Hml. Th. ii. 304, 27.

hreówsian

(v.)
Grammar
hreówsian, hrýwsian; p. ode

To be sorrygrieverepentdo penance

Entry preview:

To be sorry, grieve, repent, do penance Ðæt ǽfre ne beþence ymbe ða hreówsunge ðe ǽr hreówsade deque pœnitentia qua antea pœnituit nunquam cogitare, L. Ecg. P. i. 7; Th. ii. 174, 26.

Linked entry: hrýwsian

openian

(v.)
Grammar
openian, p. ode. I. intrans.
Entry preview:

He cýðde and openade ðæt Cristen wǽre se Christianum esse prodiderat, Bd. i. 7 ; S. 477, 22. Ðæt nǽnigum má openade ne cýðde (pałefacereł), 5, 9; S. 623, 15. Hord openian to discover the treasure, Beo. Th. 6105 ; B. 3056.

un-gerisene

(n.)
Grammar
un-gerisene, es; n., or un-gerisenu; indecl. f.

inconveniencedisagreeablenessunseemlinessindignitydisgrace

Entry preview:

teáh hiene ðæt his ungerisno sprǽce he accused him of speaking unbecomingly of him; velut sui proditorem, Ors. 4, 11; Swt. 206, 29. Wege ða ungerisenu ( contumeliam, Latin version), L. Ath. iv. 1; Th. i. 222, 7.

þeáh

(adv.)
Grammar
þeáh, þáh, þǽh, þéh; adv. conj.
Entry preview:

ne wisse word ne angin swefnes sínes, hét him secgan þeáh, 223, 28; Dan. 126.

Linked entries: þǽh þáh þéh

magan

Entry preview:

Gyf wel áginnan wile, ne mæig sleac beón, Angl. ix. 259, 21. Bútan þone geréfan hæbbe þe þæs wyrðe sý þe ꝥ dón mæge, Ll. Th. i. 280, 15. <b>IV a.

DÓGOR

(n.; adj.)
Grammar
DÓGOR, dóger, es; m. n.
Entry preview:

He wæs his ðara nýhstana dógera gemyndig he was mindful of his last days, Bd. 4, 3; S. 569, 4.

Linked entry: dóger

FORHT

(adj.)
Grammar
FORHT, adj.

fearfultimidaffrightedtĭmĭduspăvĭdusterrĭtustrĕpĭdusterribledreadfulformidableterrĭbilisformīdŏlōsus

Entry preview:

Næs he forht he was not afraid, 5927; B. 2967: Andr. Kmbl. 2172; An. 1087: Rood Kmbl. 41; Kr. 21. Heó com forht trĕmens vēnit, Lk. Bos. 8, 47. To hwí synt gé forhte quid tĭmĭdi estis? Mt. Bos. 8, 26: Mk. Bos. 4, 40.

Linked entries: ge-forht froht fyrht

tó-gán

(v.)
Grammar
tó-gán, p. -eode; pp. -gán. I. of living things,
Entry preview:

He smat Frolic uppen þæne hælm þat he atwa helden (toȝeode, 2nd MS. ), Laym. 23980. O. H. Ger. ze-gán : Ger. zer-gehen.] v. tó-gaugan, -gengan, -faran

Linked entries: tó-gangan tó-gengan

þegnung-mann

(n.)
Grammar
þegnung-mann, (þéning-, þénig-), es; m.
Entry preview:

in a general sense, a serving-man, attendant Wæs amang ðám Malchus heora ðénigmann, and ða eáðelícan þénunga ðe ðider bróhte heom geornlíce þénode, Homl. Skt. i. 23, 239.

andian

(v.)
Entry preview:

ongann andian on þæs hálgan weres gecneordnyssum sancti viri studiis coepit aemulari, Gr. D. 117, 8

ge-hreówan

(v.)
Entry preview:

Ne wilnað ná se wísa tó hrædlíce ðǽre wræce, ðeáh gegremed sié, ac wýscð ðæt hit ( the wrongdoing) him (the wrongdoer) gehreówe, ðæt (the wise man ) hit mæge siððan forgifan, Past. 220, 16. Þec gelegdon on bend hǽðene . . .

ge-hédan

(v.)
Grammar
ge-hédan, p. de; pp. ed.

to hideconcealcondĕreabscondĕreto acquireobtainseizeobtĭnēredeprehendĕre

Entry preview:

Fox 20, 302; Met. 20, 151. to acquire, obtain, seize; obtĭnēre, deprehendĕre Ǽr he gehéde ðæt he ǽr æfter spyrede until he seizes that which he before sought after, Bt. Met. Fox 27, 29; Met. 27, 15.

mangian

(v.)
Grammar
mangian, p. ode

To tradetrafficact as a monger

Entry preview:

Hwæt forstent ǽnigum menn ðæt ðeáh mangige ðæt ealne ðisne middangeard áge gif his sáule forspildt what does it benefit any man, though he come to own all this world by his trading, if he destroys his soul, Past. 44, 10; Swt. 333, 9

Linked entry: ge-mang

un-gelǽredness

(n.)
Grammar
un-gelǽredness, e; f.

Uninstructednessignoranceinexperiencerudeness

Entry preview:

hié ðreáde for hira ungelǽrednesse pastorum imperitia increpatur, 1; Swt. 27, 24. Mid ðearfednesse ge mid heora ungelǽrednesse paupertate ac rusticitate sua, Bd. 4, 27; S. 604, 28

Linked entry: ge-lǽrednes