Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-teórian

(v.)
Grammar
ge-teórian, l. ge-teórian,
Entry preview:

and add: of persons, to be exhausted, be fatigued. of bodily weariness Gif mon fram longum wege geteórod sié, Lch. ii. 150, 19. Mé genihtsumiað þás tintrega, for þon ic eom geteórod . . . þú wást þá menniscan týddernysse, Bl. H. 243, 27. of mental weariness

gedwol-mann

Entry preview:

Add: one who is in error, (i) a mistaken person, ne who acts under a misapprehension : — Fæder, . . . forgif ðás dǽde þisum gedwolmannum, for ðan ðe hí nyton hwæt hí nú dóð, Hml. Th. ii. 256, 8. one who holds erroneous opinions in matters of faith, an

Linked entry: dwol-mann

gold-blóma

Entry preview:

Add: A gold-bloom (v. N. E. D.), marigold(?). In favour of the meaning 'golden mass' it may be noted that blóma is not found in A. S. with the sense 'bloom', 'blossom'; and the occurrence of hordfæte and gewelegade in the passage seems to suggest that

hú-meta

Entry preview:

Add: in direct questions. in what way?, by what means? Húmeta wát God? quomodo scit Deus?, Ps. Spl. 72, 11. with what reason or right Húmeta cwyst þú tó þínum bréðer?, Mt. 7, 4. how is it that?, why? Gif heó turniende is, húmeta ne fealð heó? si volubile

hwílum

Grammar
hwílum, In l. 3 for quandam l.
Entry preview:

quondam, and add Hwílum nunc Wrt. Voc. ii. 61, 43. of more or less repeated action, sometimes, at times Ðá ðe hwílum (cf. hwíltídum, 3) gedúfað on ðǽm miclum scyldum qui aliquando in gravibus noxis demerguntur Past. 437, 33 : Bt. 24, 4; F. 84, 33: 39

láþ

(adj.)
Grammar
láþ, adj.
Entry preview:

Dele passage in l. 19, and add Láþe exosas Wrt. Voc. ii. 30, 25. hateful, repulsive Láþ unclǽnnys detestanda obscenitas An. Ox. 4301. Láþera inuisorum (uitiorum), 885. <b>I a.</b> hateful to a person :-- Hú láð eów selfum wæs tó gelǽstanne

man

Entry preview:

Add: with correlative he Ðonne mon má fæst ðonne hé ðyrfe, Past. 313, 1. On ðǽre gesundfulnesse mon forgiett his selfes, 35, 6. Hit is áwrieten ðæt mon ne scyle cweðan tó his fríend . . . 325, 1. Seó hróf wæs ꝥ man mid his handa gerǽcean mihte, Bl. H

ǽg-hwanan

from all sides on all sides on all sides, in every respect, utterly

Entry preview:

Add: local, of motion, from all sides Gegadorode micel folc hit ǽgþer ge of Cent, ge of Eást-Seaxum, ge ǽghwonan of ðám níhstum burgum, Chr. 921; P. 102, 12. Wé beóðǽghwanum cumene, Dóm. L. 120. where action proceeds from all sides and its operation

Linked entry: ǽg-hwonene

gál-ness

Entry preview:

Gálnyss gehorwigende libido sordidans Hy. S. 5, 5. On ðám lændenum is getácnad seó fúle gálnes, Ll. Th. ii. 368, 35: Hml. A. 17, 98. Se óðer leahtor is forligr and ungemetegod gálnyss; sé is geháten fornicatio Hml. S. 16, 276: Hml. Th. ii. 220, 3. Seó

BRYCE

(n.)
Grammar
BRYCE, brice, es; m. [brycst, bricst, pres. of brúcan
to use, enjoy
]

to use, enjoyUse, service, the occupation or exercise of a thing, profit, advantage, fruitusus, ministerium, commodum

Entry preview:

Use, service, the occupation or exercise of a thing, profit, advantage, fruit; usus, ministerium, commodum Gif ðæt ówiht bryce wæs if that was any use; si hoc aliquid prodesset, Bd. 5, 14; S. 634, 8, note. Láfe on hwylc hugu fatu gehiwade wǽron mennisces

Linked entries: brice bríce bróce

á-slacian

(v.)

to slackenbecome slackto make slack

Entry preview:

Add: to slacken, become slack, physical Bið ðæs mannes wæstm gebíged, his swura áslacod. Hml. Th. i. 614, 13. figurative Ásleacað his tunge tó ðǽre godcundan bodunge. Hml. Th. ii. 442, 25. Gif wé ásleaciað fram gódum weorcum, 98, 15. Gif wé áslaciað

Linked entry: á-slæcian

IN

(prep.)
Grammar
IN, prep. cum dat. inst. acc.

InonintointoIn

Entry preview:

'In is not found in Alfred's Metres, in the Runic poem, or in Byrhtnoþ; it occurs twice in the metrical Psalms, three times in Cædmon's Genesis; elsewhere in the poetry in and on freely interchange; but in prevails in the North, on in the South. The distinctive

Linked entries: -standendlic gang-ern

heonan

afterwardsfrom now

Entry preview:

Add: Heonon hinc, Ælfc. Gr. Z. 225. 3: dehinc, 237, 10. Heonan istinc, Wrt. Voc. ii. 44, 55. local, where there is motion, from this place or spot Mé lǽrdon Rómíne ꝥ ic gewát heonon (from Rome) onweg, Bl. H. 191, 14. Ic heonon nelle fleón fótes trym

Bebban burh

(n.)
Grammar
Bebban burh,
  • Chr. 547; Th. 28, 25; 29, 24 : 641
  • ;
  • Th. 49, 3 : 993
  • ;
  • Th. 240, 17; 241, 16, col. 2
  • :
Bæbba-burh,
  • Chr. 1093; Th. 360, 6
  • :
Bebba-burh,
  • Chr. 1095 ; Th. 361, 39, 40
  • :
gen. -burge ; dat. -byrig ; acc. -burg, -burh; f.

BAMBOROUGH, in NorthumberlandBabbæ oppidum in provincia Northanhymbrorum

Entry preview:

BAMBOROUGH, in Northumberland: Babbæ oppidum in provincia Northanhymbrorum Hér Ida féng to ríce, ðonon Norþanhymbra cyne-cyn onwóc, and ríxode twelf geár. He timbrode Bebban burh, seó wæs ǽrost mid hegge betýned, and ðǽr æfter mid wealle here [A. D.

Linked entries: Bæbban burh Bebba-burh

beó-ceorl

(n.)
Grammar
beó-ceorl, beó-cere, es; m.

A BEE-CEORLbee farmer or keeperbocherusapum custos

Entry preview:

A BEE-CEORL, bee farmer or keeper; bocherus, apum custos Be ðám ðe beón bewitaþ. Beóceorle gebyreþ, gif he gafolheorde healt, ðæt he sylle ðonne lande gerǽd beó. Mid us is gerǽd ðæt he sylle v sustras huniges to gafole concerning those who keep bees.

drohtnung

(n.)
Grammar
drohtnung, drohtung, e; f. [droht vitæ condĭtio]

Conversation, condition, conduct, life, actions conversātio, condĭtio, stătio, actio

Entry preview:

Conversation, condition, conduct, life, actions; conversātio, condĭtio, stătio, actio Hiradrohtnung sí afandud quorum conversātio sit probāta, Deut. 1, 13. Manega hálige béc cýðaþ his [Gregoriuses] drohtnunge and his hálige líf many holy books manifest

Élíg

(n.)
Grammar
Élíg, e; f. [él = ǽl an eel, íg an island]

The isle of ELY, Cambridgeshire insŭla Eliensis in agro Cantabrigiensi

Entry preview:

The isle of ELY, Cambridgeshire; insŭla Eliensis in agro Cantabrigiensi Is Élíg ðæt land on Eást-Engla mǽgþa, hú hugu syx hund hída, on eálondes gelícnesse; is eall mid fenne and mid wætere ymbseald, and fram genihtsumnesse ǽla ða ðe on ðám ylcan fennum

ge-bǽdan

(v.)
Grammar
ge-bǽdan, p. -bǽdde; pp. -bǽded [bǽdan to compel]

To compelconstrainforceimpelurgeoppresscompellĕrecōgĕrepersuādēreimpellĕreurgēreprĕmĕre

Entry preview:

To compel, constrain, force, impel, urge, oppress; compellĕre, cōgĕre, persuādēre, impellĕre, urgēre, prĕmĕre Mid rihtre nýdþearfnysse gebǽded justa necessĭtāte compulsus, Bd. 2, 2; S. 502, 27. Mid nýde gebǽded necessĭtāte cōgente, 3, 24; S. 556, 7 :

Linked entry: ge-béded

hundred

(n.)
Grammar
hundred, es; n.

A hundred

Entry preview:

A hundred, a territorial division, the assembly of the men in such a division Hú mon ðæt hundred haldan sceal. Ǽrest ðæt hí heó gegaderian á ymb feówer wucan and wyrce ǽlc man óðrum riht how the [assembly of the] hundred is to be held. First, they [the

on-styrian

(v.)
Entry preview:

to move, stir (of physical motion) Se líchoma ná ne onstyreþ siððan seó sáwl him of biþ, Blickl. Homl. 21, 27. Onstyredan, drifan agitabant, Wrt. Voc. ii. 3, 39. Heó nǽnig lim onstyrian mihte, Bd. 4, 9; S. 577, 4. Onstyrgan ( commoveri ) foet míne, Ps

Linked entry: in-styrian