Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-brecan

(v.)
Entry preview:

eall þæt mægn þæs áwyrgedan gástes on him gebræc, Guth. 60, 5. intrans. with prep.

scínan

Entry preview:

Add: of that which emits rays Eall swá leóhte seó sunne scínð under þǽre eorðan on nihtlicre tíde, swá swá heó on dæg déð bufan úrum heáfdum, Lch. iii. 234, 23.

Æðelflǽd

(n.)
Grammar
Æðelflǽd, e; f. [æðele, flǽd]

ÆthelfledÆthelfleda

Entry preview:

Ðá gerád he ða burg æt Tameworþige; and him cierde to eall se þeódscype on Myrcna lande, ðe Æðelflǽde ǽr underþeóded wæs then, while king Edward was tarrying there [at Stamford], Æthelfled his sister died at Tamworth, twelve nights before midsummer.

Linked entry: Æðelrǽd

CENNAN

(v.)
Grammar
CENNAN, cænnan. cynnan; -nende; de; ed; v. trans.

to beget, conceive, create, bring forth gignere, creare, facere, parere to bring forth from the mind , to declare, choose, ascribe, clear, proveadvocare, confiteri, adscribere, purgare, manifestare

Entry preview:

Sceal, ic nú eald wíf, cennan shall I, now an old woman, conceive? Gen. 18, 13. Iob sunu Waldendes freónoman cende Job gave [created, made] a noble name to the Lord's son, Exon. 17a; Th. 40, 9; Cri. 636.

ge-sceád

(n.)
Grammar
ge-sceád, -scád, es; n.
Entry preview:

Eálá mid hú micle gesceáde God todǽlde betwih leóht and ðýstru O quam grandi distantia divisit deus inter lucem et tenebras, Bd. 5, 14; S. 634, 37.

Linked entries: ge-scád -sceád

wana

(n.; adj.)
Grammar
wana, an; m.
Entry preview:

Hit nan mon ne mæg eall habban, ðæt him ne sié sumes þinges wana, Bt. 34, 9; Fox 146, 19. Ðu mǽnst gif ðé ǽnies willan wana biþ, II, I ; Fox 30, 22: 26, 1; Fox 90, 22 : 29, I; Fox 102, 18.

Linked entries: ge-wana wan wan

Wendel-sǽ

(n.)
Grammar
Wendel-sǽ, (generally masc.)
Entry preview:

Italia land belíð Wendelsǽ ymb eall útan búton westannorðan Italia habet ab Africo Tyrrhenum mare, a borea Adriaticum sinum, 22, 18. Be súðan Narbonense is se Wendelsæ ( mare Gallicum ), 22, 29, 20.

hold

(adj.)
Grammar
hold, adj.
Entry preview:

Eálá hwilc heófung holdra geleáffulra (boldra and geleáffulra, Hml. Th. ii. 518, 14), Hml. S. 31, 1382. in a general sense, friendly, well-disposed Boetius. . . wæs on Greácas hold was friendly towards the Greeks Met. l, 56.

ríht

Entry preview:

Sé ꝥ gebéte his dryhtne .c. sciłł. an eald reht, Ll. Th. 38, 6. Add Méda beeástan ee swé ðér mid riahte tó ðém lande limpað, C. D. ii. 75, 20. <b>III a.</b> add :-- Gif ꝥ riht tó hefig sý, séce þá líhtinge tó þám cynge, Ll.

settan

Entry preview:

Add Se cásere sette gebann, þæt wǽre on gewritum ásett eall ymbhwyrft, Hml. Th. i. 30, 1. Þá sette Boia þás spéce wið Ælfríce; ꝥ wes ꝥ Putrael sealde Ælfríce viii oxa, Cht. E. 274, 4. Hé sætte mycel deórfrið . . .

secgan

(v.)
Grammar
secgan, secgean, secggan, secggean, sæcgan ; p. sægde, sǽde; pp. sægd, sǽd. [Forms as from an infin. sagian—sagast, sagaþ ; p. sagode; imp. saga, are given here.]
Entry preview:

</b> of words, to mean :-- Cantica canticorum, ðæt segþ on Englisc ealra sanga fyrmest, Ælfc. T.

on-cnáwan

(v.)
Grammar
on-cnáwan, p. -cneów; pp. -cnáwen
Entry preview:

Be ðam oncnáwaþ ealle men, ðæt gé synt mine leorningcnihtas, Jn. Skt. 13, 35. Ic oncneów ( cognovi ) ðæt ðú ondrǽtst swýðe God, Gen. 22, 12.

swincan

(v.)
Grammar
swincan, p. swanc, pl. swuncon; pp. swuncen.
Entry preview:

Cumaþ tó mé ealle ðe swincaþ (wyrcas ł winnes, Lind. : winnaþ, Rush. laboraits). Mt. Kmbl. 11, 28: Met. 4, 56. Búton Drihten timbriende hús on ýdel swingaþ ( laboraverunt ) ða ðe timbriaþ, Ps. Spl. 126, 1.

wís-dóm

(n.)
Grammar
wís-dóm, es; m.

wisdomdiscretionknowledge cognizancewisdom knowledge learning philosophy

Entry preview:

Hé gesihþ eall úre wyrc, Bt. 41, 4; Fox 250, 24. Hé lǽrde hig, swá ðæt hig cwǽdon : " Hwanon ys ðysum ðes wísdóm ?" Mt. Kmbl. 13, 54: Mk. Skt. 6, 2 : Andr. Kmbl. 1137; An. 569: Exon. Th. 1. 69, 33; Gú. 1104.

nán

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
nán, [ = ne án]; pron.

not onenonenononeno mannothing

Entry preview:

Hit is nánum men getiohhod ac is eallum monnum it is not intended for one man, but for all men, Bt. 37, 2; Fox 188, 15.

stæf

(n.)
Grammar
stæf, es; m.
Entry preview:

Th. ii. 200, 1. in pl. a collection of written symbols, a letter, writing Hé mé ealle on stafum áwrát, Bd. pref.; S. 472, 3. Ðysne geleáfan hé gýmde gefæstnian sinoþlícum stafum ... Ðara stafa is ðes fruma, 4, 17; S. 585, 14-17: 41.

Linked entry: stafa

fæstlíce

(adv.)

fastfirmlyconstantlypersistencefaststrictlyspeedily at once

Entry preview:

Hé fæstlíce ealle þá costunga of his líchaman ádrígde omni carnis tentatione funditus caruit, Gr. D. 190, 23. Ic þín wundur eall sæcge, swá ic fæstlícast mæg befón wordum (as completely as ever I can express them in words), Ps.

hyldu

Entry preview:

þeós worold geceás Agustuses . frið and his sibbe; and eallum monnum nánuht swá gód ne þúhte swá hié tó his hyldo becóme, and ꝥ hié his underþeówas wurden Agustus cunctis gen-tibus una pace compositis, Ors. 5, 15 ; S. 250, 18.

mid

Entry preview:

Hit eall mid fýre forbærneð, and hé sylf mid forwyrðeð, Verc, Först, 120, 19.Hié sylfe gáð mid, 128, 10: Hml. Th. i.598, 2. Him farað mid Godes englas, 456, 23. Ǽlcum welwyrcendum God mid beó mydwyrhta. . Solil. H. 30, 14.

wanian

(v.; adj.)
Grammar
wanian, p. ode. I. trans.
Entry preview:

(The last two passages might be taken under 3. . ) Wirceaþ ealle ða þing ðe Drihten eów bebeád, and ne íce gé nán þing ne ne waniaþ (nec addas quidquam nec minuas), Deut. 12, 32.

Linked entry: a-wanian