Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

earnung

Entry preview:

Edleán heora geearnunga (earnunga, v. i. ), Bt. 31, 1; F. 112, 1. Mid miclan earnungan wé geearnodon þá yrmða . . ., and mid swýðe miclan earnungan wé þá bóte mótan æt Gode gerǽcan, Wlfst. 157, 3-6.

for-dwínan

to vanishto passto fade awaydwindle awaypass awaydecay

Entry preview:

Þa hundas ðǽrrihte of heora gesihðe fordwinon, Hml. Th. i. 378, 1. to pass from knowledge, become unknown: Bemiþe, fordwine delitesceret, i. diu lateret, An. Ox. 2089.

ge-regne

(n.)
Grammar
ge-regne, ge-réne, es; n.
Entry preview:

Wé hig willað mid trahtnunge geglengan and heora geréna gecýðan, Angl. viii. 326, 2. See next word

Linked entries: -regne ge-réne

hatung

Entry preview:

Heora gelícan nǽron on þæs cáseres lande, ne him swá leófe, gif hí noldon áwendan þá lufe tó hatunge, Hml. S. 11, 59. Bið rihtwísnys on dóme forhwyrfed for ege and for gýtsunge and for hatunga and for lufe, Hml. A. 148, 108: 113.

god-fæder

Entry preview:

Beóð þá þe cildes onfón rihtlíce ... godfæderas, gif hý heora godbearn Gode gestrýnað, Wlfst. 121, 4. God the Father Godfæder efenlǽcend Dei Patris imitator, Scint. 13, 11. Sc̃a Maria is Godfæder snoru, Shrn. 118, 6.

hwíl-tídum

(n.)
Entry preview:

Sculan þá gebróðra hwíltídum ( certis temporibus) beón ábyse-gode mid heora handa geswince, hwíltídum (certis iterum ) mid rǽdinge, R. Ben. 73, 4-6. Se móna is hwíltídum weaxende, hwíltídum wani-ende, Hml. Th. ii. 214, 32

mengan

Entry preview:

add: to mix one thing with another, interpose among Mé ys neód ꝥ ic menge ꝥ Lýden amang þissnm Englisce, Angl. viii. 317, 16. to mix two or more things together Heora underngereordu and ǽfengereordu hié mengdon tógædere, Bl.

sáwan

Entry preview:

Wæs heora lár sáwen and strogden betuh feówer sceátum middangeardes, Bl. H. 133, 33

stede

(adv.)
Entry preview:

</b> add :-- Seó gítsung næfde nǽnne stede on heora heortan, Hml. Th. i. 326, 35. Smeága gehwá on his móde, gif ðás beboda habbað ǽnigne stede on his heortan, ii. 228, 21. <b>II c.

Linked entry: welig-stedende

sceáf

(n.)
Grammar
sceáf, es; m.

A sheaf, bundlea sheafa bundle (of herbs)

Entry preview:

Heora sceáfas (manipulos) beraþ, Ps. Th. 125, 6. a bundle (of herbs) :-- Dippaþ ysopan sceáf (sceaft, Thw.) on ðam blóde fasciculum hyssopi tingite in sanguine, Ex. 12, 22.

Linked entry: sceáb

weard

(n.)
Grammar
weard, e; f.

ward, guard, watcha watch, a body of men keeping watchguardianship, protection, keeping

Entry preview:

Thw. p. 161, 12. guardianship, protection, keeping Heora feorh generede mihtig Metodes weard, Cd. Th. 230, 18; Dan. 235. Cristenum cyuinge gebyraþ ðæt hé sý on fæder stæle cristenre þeóde, and on ware and on wearde Cristes gespeliga, L. I.

wír

(n.)
Grammar
wír, es; m.

Wiremetal thread

Entry preview:

Eorðsele wæs innan full wrǽtta and wíra (ornaments made of gold or silver wire), weard unhióre goldmáðmas heóld, Bec. Th. 4817; B. 2413. Næbbe ic fǽted gold, ... ne wíra gespann, landes ne locenra beága, Andr. Kmbl. 604; An. 302: Elen.

bred

(n.)
Grammar
bred, es; pl. nom. acc. bredu; n.

A surface, plank, board, table, tabletsuperficies, tabula, tabella

Entry preview:

A surface, plank, board, table, tablet; superficies, tabula, tabella Ðisse eorþan ymbhwyrft is, wið ðone heofon to mettanne, swilce án lytel pricu on brádan brede the circumference of this earth is, compared with the heaven, like a little point on a

Linked entry: brega

of-gifan

(v.)

to give up, leave, abandondestituere

Entry preview:

heora land ofgeafan patria profugi, Ors. 1, 4; Swt. 32, 20. Ofgǽfon, Cd. Th. 6, 8; Gen. 85. Ne ofgif ðú mé ne elonges a me, Ps. Th. 70, 11. Hé ða goldburg ofgifan (leave) wolde. Andr. Kmbl. 3309; An. 1657. Ofgefen distitutum, Wrt.

ord-fruma

(n.)
Grammar
ord-fruma, an; m.

source, originauthor, source,applied to the Deitychief, head, prince

Entry preview:

Ðonne beóþ ða synfullan genyðerade mid heora ordfruman, swá hé genyðerad wearþ, Blickl. Homl. 33, 1

ge-wealdan

(v.)
Grammar
ge-wealdan, p. -weóld; pp. -wealden

To wieldrulehave power overcommandcontrolcause

Entry preview:

Swá heó ðæs unlǽdan eáðost mihte wel gewealdan so she most easily might have complete power over the wretch, Judth. 10; Thw. 23, 3; Jud. 103. with acc. - Se ðe gewylt ða ðe he gesceóp he who rules those whom he created, Homl. Th. ii. 72, 27: Th.

Linked entry: ge-waldan

ge-wuna

(n.; adj.)
Grammar
ge-wuna, an; m.

A customwontmanneruseriteconsuetudo

Entry preview:

Heó gemonþ ðæs wildan gewunan hire eldrana she remembers the wild manner of her parents, Bt. 25; Fox 88, 12: Bt. Met. Fox 13, 53; Met. 13, 27. Gewuna ritus, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 44. Æfter gewunan after the custom, Lk. 1, 9: 2, 27, 42: Blickl.

Linked entries: -wuna ge-wun

ge-hýdan

(v.)
Grammar
ge-hýdan, -hídan, -hédan; he -hýdeþ, -hýt, pl. -hýdaþ; p. -hýdde; pp. -hýded, -hýdd.

to hideconcealcondĕreabscondĕreto watchguardheedobservāreto bring into safetymake firmfastenallĭgāre

Entry preview:

Sticiaþ gehýdde beorhte cræftas bright virtues lie hid, 4; Fox 8, 15 : 32, 3; Fox 118, 23. to watch, guard, heed; observāre Ðæt heó gehýden hǽlan [MS. hælun] míne calcāneum meum observābunt, Ps.

scíma

(n.)
Grammar
scíma, an; m.
Entry preview:

Heó nǽnig dǽl leóhtes scíman geseón mihte ne minimam quidem lucis alicujus posset particulam videre, Bd. 4, 10; S. 578, 20. Sió beorhtnes ðære sunnan scíman, Bt. 34, 8; Fox 146, 4: 39, 3; Fox 216, 1: 4; Fox 6, 33.

Linked entry: scímian

twig

(n.)
Grammar
twig, twí, es; n.
Entry preview:

Heó brohte án twig ( ramum ) of ánum elebeáme. Gen. 8, 11: Cd. Th. 88, 30; Gen. 1473. Gé synt twigu ( palmites ), Jn. Skt. 15, 5. Him ða twigu þincaþ merge. Met. 13, 44. Twigu arbusta (twigges. Ps.), Ps. Spl. 79, 11: Blickl. Gl.

Linked entries: twí twigu