Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lyðre

(adj.)
Grammar
lyðre, adj.

Evilwickedbasemeanpoorsordidvilelewddepraved

Entry preview:

Lytel is se fyrst ðyses lífes and lyðre is few and evil are the days of this life, Wulfst. 109, 2. Hú lǽne and hú lyðre ðis líf is on tó getrúwianne, 189, 3. Eálá ðú lyðra þeówa serve nequam, Mt. Kmbl. 18, 32: Lk. Skt. 19, 22: Homl. Th. ii. 552, 6.

tó-bregdan

(v.)
Grammar
tó-bregdan, -brédan; p. -brægd, -brǽd, pl. -brugdon, -brúdon (-brudon ?) ; pp. -brogden, -bróden (-broden ? in O. and N. tobrode
Entry preview:

Ðæt hé wǽre from ðám hundum tóbróden, Shrn. 145, 4. to pull apart Heora lima man ealle tóbrǽd ǽlc fram óðrum their limbs weru torn from one another, Homl. Skt. i. 23, 72.

á-teorian

(v.)

to get exhaustedfaint,to lose heart or energyget wearyfaintto get exhaustedcome to an endfailbe wantingto be defective

Entry preview:

Áteorada defuit, 138, 27. to get exhausted, faint, lit. On ðisum lífe wé áteoriað gif wé ús mid bigleofan ne ferciað, ... gif wé tó lange waciað wé áteoriað, Hml. Th. i. 488, 32-4.

cyne-dóm

Entry preview:

For þám cynedóme ( for the offence done to the royal dignity ) gebirað óðer swilc tó bóte on cynegilde, 190, 7. royal property. v. cyne-lic Cynedómes fisci (cf. fiscus kyninga seód, 39, 80), Wrt. Voc. ii. 37, 60

sníðan

(v.)
Grammar
sníðan, p. snáð, pl. snidon; pp. sniden.
Entry preview:

Sníð oððe ceorf on ðæt hále and ðæt cwice líc, 84, 28: 52, 2. Gód lǽce ðe wel cann wunda sníðan, Past. 49; Swt. 377, 18.

Linked entry: a-sníðan

hám-sócn

(n.)
Grammar
hám-sócn, e; f.
Entry preview:

all that he owns, and that it be in the king's judgment whether he have his life, L.

or-sorg

(adj.)
Grammar
or-sorg, -sorh; adj; with gen.
Entry preview:

Uton lǽtan bión ðás sprǽce and bión unc ðæs orsorge secure concludere licet, Bt. 34, 7; Fox 144, 18. tó upáhafen for orsorgum woruldgesǽlþum (cf. on ðinre orsorgnesse.

sacan

(v.)
Grammar
sacan, p. sóc, pl. sócon; pp. sacen.
Entry preview:

Lind. 27, 13. Mé míne ágen word sylfne sócon verba mea execrabantur, Ps. Th. 55, 5. Monige cýðnisse leóse hiǽ gicwédun tó sacanne wið him multi testimonium falsum dicebant aduersus eum, Mk. Skt. Rush. 14, 56.

þeówet

(n.)
Grammar
þeówet, (-ot, -ut), þeówt, [t]es; m.
Entry preview:

. of voluntary service Githro sǽde ðæt Moyses on dyslícum gesuincum wǽre mid ðæs folces eorðlícan ðeówote quod terrenis populorum negotiis stulto labore deserviat, Past. 18; Swt. 131, 14. of forced service Ǽlc ðeówt biþ geendod on ðisum andweardan lífe

Linked entries: þeówot þeówt

ge-wilnian

(v.)
Entry preview:

Manegra wíta hié gewildnodon wið ðan éce lífe multos scimus beatitudinis fructum suppliciis quaesisse, Bt. 11, 2; F. 36, 4. Ne gewilna ( concupisces ) þú þínes néhstan ierfes mid unrihte, Ll. Th. i. 44, 21. with dat.

BEGEN

(num.; adj.; pronoun.)

Bothambobothamboambæambobothambo et ambæ vel ambæ et amboof bothamborumambarumamborumto bothambobusambabusambobusbothambosambasambobothambos et ambas velambas et ambwithby bothambobusambabusambobus

Entry preview:

Bú samod, líc, n. and sáwl, f. both together, body and soul Elen. Kmbl. 1775; El. 889 : Exon. 27 a ; Th. 81, 20; Cri. 1326.

be-neótan

(v.)
Grammar
be-neótan, bi-neótan; p. -neát, pl. -nuton; pp. -noten [be, neótan to enjoy, use]

To deprive of the enjoyment or use of anythingprivare

Entry preview:

To deprive of the enjoyment or use of anything; privare Aldre beneótan to deprive of life Beo. Th. 1364; B. 680. Heáfde beneótan to deprive of the head, to behead Apstls. Recd. 92; Ap. 46 : Cd. 50; Th. 63, 32; Gen. 1041 : 89; Th. 110, 1; Gen. 1831

Linked entry: bi-neótan

fæstan

(v.)
Grammar
fæstan, -nian; p.fæste ; pp. fæsted [fæst fast, firm] .

firm, entrust, commit, commendfirmāre, commendāre FASTjējūnāre

Entry preview:

Lind. War. 23, 46. some have taught and now teach that he who fasts properly, fastens or secures his salvation, hence, perhaps,- To FAST; jējūnāre Ne mágon hí fæstan non possunt jējūnāre, Mk. Bos. 2, 19

Linked entries: ge-fæstan fast

fóre-teón

(v.)
Grammar
fóre-teón, p. -teóde; pp. -teód

To pre-disposepre-ordainprædispōnĕrepræordĭnāre

Entry preview:

Swá monige swá fóreteóde wǽron to écum life quotquot ĕrant præordĭnāti ad vītam æternam, Bd. 2, 14; S. 517, 36

fracoþ

(n.)
Grammar
fracoþ, fraceþ, es; pl. nom. acc. fracoðu, fraceðu; n. [fracoþ vile]

An insultcontumelyturpĭtūdocontŭmēlia

Entry preview:

Lind. 16, 15

freónd-mynd

(n.)
Grammar
freónd-mynd, e; f.

An amorous mindamātōria mens

Entry preview:

An amorous mind; amātōria mens Ic me onégan [MS. onagen] mæg ðæt me wráþra sum, wǽpnes ecge, for freóndmynde, feore beneóte I for myself may fear that some enemy, through amorous mind, may deprive me of life with a weapon's edge, Cd. 89; Th. 109, 31;

palm

(n.)
Grammar
palm, es ; palma, an (?) ; m. : pælme, an ; f.
Entry preview:

Lind. Rush. 12, 13

Linked entry: pælme

gold-fæt

(n.)
Grammar
gold-fæt, [-fatu?], es; n.
Entry preview:

A thin plate of gold; bractea, lamina aurea Stáne gelícast gladum gimme ðonne in goldfate smiþa orþoncum biseted weorþeþ to a stone most like to a bright jewel when by the smiths' art it has been set in a bracelet, Exon. 60 a; Th. 219, 7; Ph. 303

snotor-wyrde

(adj.)
Grammar
snotor-wyrde, adj.
Entry preview:

Sum man wæs geháten Mercurius on lífe, se wæs swýðe fácenfull and ðeáh full snotorwyrde, Wulfst. 107, 1

feoh-gód

(n.)
Grammar
feoh-gód, es; n.

cattle

Entry preview:

Property consisting of cattle, cattle considered as property Mid .ix. sciłł. gebéte, and ꝥ sié on cwicǽhtum, feógodum, and mon nǽnigne mon on ꝥ ne selle (i. e.the fine was to be paid in live*-*stock, but cattle only, not human beings (slaves)), Ll.

Linked entry: gód