Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-wísdóm

(n.)
Grammar
un-wísdóm, es; m.

follystupidityignorance

Entry preview:

Sóna swá hí heora mód áwendaþ from Gode, swá weorþaþ hí áblende mid unwísdóme ubi oculos a summae luce veritatis ad inferiora dejecerint, mox inscitiae nube caligant, Bt. 40, 7.; Fox 242, 31.

Linked entry: wís-dóm

wǽg

(n.)
Grammar
wǽg, (see also wǽge), e; f.

a weighta weyan implement for weighinga balance

Entry preview:

Ða gewunelícan wǽge (pensum) heora ðeówdómes hig náteshwón forgímeleásion, R. Ben. 78, 11. an implement for weighing, a balance On wǽge beóð áwegene statera ponderabuntur, Scint. 97, 7. Weh on wǽge, Lchdm. i. 374, 15.

ǽ

(n.)
Grammar
ǽ, ǽ(w); g. d. ac. ǽ, ǽe, ǽwe (g. ǽs in N. Gospels); g. pl. ǽa; f. and n.
    (? in
  • Bd. 4, 5
  • ;
  • S. 573, 17
  • ).

law, &c.matrimony

Entry preview:

Ic lǽrde weras ðæt hí heora ǽwe heóldon, Hml. Th. i. 378, 25: ii. 222, 18. Similar entries See also ǽw in Dict

wíglere

(n.)
Grammar
wíglere, (wiglere ?), weohlere, es; m.

A divinersoothsayeraugursorcerer

Entry preview:

Drýmen, and wiccan and óðre wígeleras beóð tó helle bescofene for heora scíncræftum, Homl. Th. ii. 330, 28. Wígulera magorum, hariolorum Hpt. Gl. 502, 51. Tunglera ł wí[g]lera Chaldaeorum ... wíhlera (?) printed wineena hariolorum 483, 5-10.

Linked entry: weohlere

ofer-winnan

(v.)

to overcome, conquer, vanquish, subdueexpugnare, superare, devincere

Entry preview:

Ðæt hí mihton heora fýnd oferwinnan, Bd. 1, 12; S. 480, 28. Seó ylce þeód wæs oferwunnen fram Eald-Seaxum, 5, 11; S. 626, 10, On ðǽm xxv. wintrum ðe hé winnende wæs hé ná oferwunnen ne wearð, Ors. 3, 7; Swt. 114, 6.

á-wecgan

Entry preview:

Heora mágas þǽra cnihta mód fram Crístes geleáfan woldon áwecgan, Hml. S. 5, 42. Ðwyrlicra manna heortan, þe beóð ðurh unrihtwísnysse hócas áwegde, ðurh regolsticcan ðǽre sóðan rihtwísnysse beóð geemnode, Hml. Th. i. 362, 27

Linked entry: wecgan

bæftan

(prep.; adv.)

behind,after

Entry preview:

Th. ii. 82, 17. marking inferiority Nis heora nán máre þonne óðer, ne nán lǽssa ðonne óðer; ne nán beforan óðrum ne nán bæftan óðrum, Hml. Th. i. 287, 5. adv. behind, in contrast with before (lit. or fig.)

Linked entry: bæfta

bærnett

burningcauterizinga burnburning heatconsuming by fire

Entry preview:

Hé hét gearcian ðá tunnan tó heora bærnette, Hml. S. 4, 301. Hé hét hí forbærnan, ac þá bán belifon æfter þám bærnette, 11, 261. Isaac bær ðone wuda tó his ágenum bærnete, Hml. Th. ii. 62, 22

þeów

(n.)
Grammar
þeów, es; þeówa, an; m.
Entry preview:

nam heora heáfod for hyra mete (cf.

ge-dréfan

Entry preview:

(Ne beoð heo neuer idreaued mid winde ne mid reine, O. E. Hml. i. 193, 58. O. Sax. gi-dróbian : O. H. Ger. ge-truoben con-, per-turbare, confundere, terrere.)

mund

(n.)
Grammar
mund, e; f.

a handa handprotectionGuardianshipA protectorguardianprotectionguardianship extended by the king to the subjectthe king's peace, by the head of a family to its membersthe fine paid for violation of mund

Entry preview:

Ða hǽðenan mid lácum heora leásra goda munde and gescyldnysse bǽdon, Homl. Th. i. 504, 19. Munde pafrocinium, Hpt. Gl. 425, 19. Gif hý him syððan ne dóþ mete ne munde if afterwards they do not feed or shelter him, L. Edm. S. l; Th. i. 248, 7.

Linked entry: mundian

yfel

(n.)
Grammar
yfel, es; n.
Entry preview:

Dǽdbóte dón ðæs mycelan yfeles and mánes, ðe hié wið heora Drihten gedydon, Blickl. Homl. 79, 6. Ðone besmítan ðe ðú nánwiht yfeles on nystest, 85, 36. Yfeles ordfruma, Cd. Th. 288, 1; Sat. 374.

Linked entries: efel eofel

ge-riht

Entry preview:

Nán mæssepreóst nánne mon . . . of ððre preóstscýre lǽre ꝥ mon . . . him heora teóðunge syllan and þá geryhtu þe hig þám óþrum syllan sceoldan, ii. 410, 33.

hwá

Entry preview:

Hwá þe heom þises bereáfie, God sié heom wráð, Cht Th. 621, 22. Gif ðú hwene gesihst geðeón on góde, blissa on his dǽdum, Hex. 44, 28. with gen. Gif hwá þonne þegena sý þe on his bóclande cyricean hæbbe, Ll.

fela

Entry preview:

Heó wíde ne féreð, ne fela rídeð, 59, 3

Linked entry: feald

geond

Entry preview:

Heó wǽðeð geond weallas, Rä. 35, 5. marking the locality to which sight is directed, (to look) through, over Sioh geond þás sídan gesceaft, Cri. 59.

wépan

(v.)
Grammar
wépan, p. weóp, wép (wǽpde, Lind.), pl. weópon, wépon ; pp. wópen
Entry preview:

.); and ðá heó weóp (gewǽp fleret, Lind.), heó ábeáh nyðer . . . Ða englas cwǽdon tó hyre : " Wíf, hwí wépst (uoepæs, Lind.: woepes, Rush., ploras ) ðú ? " Jn. Skt. 20, 11-13. Hé geseah mycel gehlýd wépende ( flentes) . . .

Linked entries: wópen wǽpan

CENNAN

(v.)
Grammar
CENNAN, cænnan. cynnan; -nende; de; ed; v. trans.

to beget, conceive, create, bring forth gignere, creare, facere, parere to bring forth from the mind , to declare, choose, ascribe, clear, proveadvocare, confiteri, adscribere, purgare, manifestare

Entry preview:

Heó cende hyre frumcennedan sunu peperit filium suum primogenitum, Mt.

hwanne

(adv.)
Grammar
hwanne, hwænne, hwonne; adv.

When

Entry preview:

Sǽles bídeþ hwonne ǽr heó cræft hyre cýðan móte it waits for the time for displaying its art [cf. O.

Linked entries: hwænne hwonne

boda

(n.)
Grammar
boda, an; m. [bod a message, -a, q. v. ]

a messenger, ambassador, herald, apostle, angelnuntius, legatus, præco, apostolus, angelusa foreboder, prophetpropheta, vatesa messenger

Entry preview:

Heó ðæs ládan bodan lárum hýrde she obeyed the advice of the loathsome messenger, 33; Th. 44, 18; Gen. 711. Ða bodan us fǽrdon nuntii nos terruerunt, Deut. 1, 28: Exon. 27 a; Th. 80, 9; Cri. 1305.