heáfod-gemaca
Entry preview:
An equal, a mate, fellow Ða sylfan his heáfodgemacan hé forlét his very fellows he forsook, Guthl. 2; Gdwin. 16, 16. Ic mæg sleán míne heáfodgemæccan [heáfudgemæccean, Cot. MS.] I may beat my fellow-servants; cæperit percutere conservos suos, Past. 17
lah-líce
Lawfully
Entry preview:
Lawfully, according to law Ne úre nǽnig his líf ne fadode swá swá hé scolde ne gehádode regollíce ne lǽwede lahlíce nor hath any one of us ordered his life as he should, neither those ordained according to their rules nor the laymen according to the
Linked entry: lah-líc
LEÁD
Lead
Entry preview:
Lead Leád plumbum, Wrt. Voc. 85, 11. Ðæt leád is hefigre ðonne ǽnig óðer andweorc plumbum ceteris metallis est gravius, Past. 37, 3; Swt. 269, 7. Írenes and leádes ða men on ðǽm londum wædliaþ and goldes genihtsumiaþ ferro et plumbo egent, auro habundant
meahte-líce
Mightily ⬩ powerfully ⬩ with power ⬩ in power
Entry preview:
Mightily, powerfully, with power, in power Mihtelíce potenter, Hy. Surt. 26, 4. Myhtylíce potentialiter, 29, 11. Mihtlýce potenter, 49, 19. Sǽ oncneów ðá Cristofer here ýða mihtelíce eode the sea acknowledged him, when Christ in his might walked over
Linked entry: meahtig-líce
preóst
Entry preview:
A priest Preóst clericus, Wrt. Voc. i. 42, 24 : 71, 77. Hé wæs tó preóste besceoren fram him attonsus est ab eo, Bd. 5, 19; S. 638, 21. (v. be-sceran.) Riht is ðæt preóstas regollíce libban, L. I. P. 16; Th. ii. 324, 2. Wé lǽraþ ðæt preóstas geóguþe
ge-werian
To put on ⬩ cover ⬩ clothe ⬩ induĕre ⬩ vestīre
Entry preview:
To put on, cover, clothe; induĕre, vestīre Giwoeria to cover, conceal, Rtl. 103, 3. Ðe he mid gewered wæs quĭbus indūtum ĕrat, Bd. 4, 30; S. 608, note 39, 41. Gewered mid wæstme covered with fruit. Cd. 23; Th. 30, 5; Gen. 462. In hwítum hræglum gewerede
be-sleán
To beat, strike or cut off, take away, bereave ⬩ decollare, cædendo orbare, privare
Entry preview:
To beat, strike or cut off, take away, bereave; decollare, cædendo orbare, privare Ðǽr wæs heáfde beslagen se strengesta martyr sanct Albanus decollatus itaque martyr fortissimus sanctus Albanus, there the bravest martyr, St. Alban, was beheaded Bd.
be-tíhtlian
To accuse, charge ⬩ accusare, criminari
Entry preview:
To accuse, charge; accusare, criminari Gif he betíhtlod weorþe if he be accused, L. C. S. 31; Th. i. 396, 1. Ðe oft betíhtlede wǽron who have often been accused, L. Ath. i. 7; Th. i. 202, 25. Ǽlc mynetere ðe betíhtlad sí every moneyer who is accused,
Linked entry: be-týhtlian
ge-beór-scipe
BEER-SHIP ⬩ convivial society ⬩ a drinking party ⬩ feast ⬩ an entertainment ⬩ pōtātio ⬩ compōtātio ⬩ coena ⬩ convīvium
Entry preview:
BEER-SHIP, convivial society, a drinking party, feast, an entertainment; pōtātio, compōtātio, coena, convīvium Hig lufigeaþ ða fyrmestan setl on gebeórscypum ămant prīmos recŭbĭtus in coenis, Mt. Bos. 23, 6 : Jn. Bos. 12, 2; 21, 20. Dyde mycelne gebeórscype
ge-bleód
Coloured ⬩ of different colours ⬩ variegated ⬩ gifted with beauty ⬩ beautiful in countenance ⬩ colōrātus ⬩ versĭcŏlor ⬩ spĕcie prædītus ⬩ aspectu formātus
Entry preview:
Coloured, of different colours, variegated, gifted with beauty, beautiful in countenance; colōrātus, versĭcŏlor, spĕcie prædītus, aspectu formātus Ða wyrta greówon, mid menigfealdum blóstmum mislíce gebleóde the plants grew, diversely coloured with manifold
ge-fyrþran
To further ⬩ advance ⬩ promote ⬩ improve ⬩ promovere ⬩ prosperare
Entry preview:
To further, advance, promote, improve; promovere, prosperare Heora síþfæt wæs fram Drihtne sylfum gefyrþred [MS. gefyrþrad], their journey was furthered by the Lord himself, Bd. 4, 19; S. 588, 34. Wæs eftsíðes georn, frætwum gefyrþred was desirous of
gémen
Entry preview:
Care; cūra Ǽlc mon mæg witan hú hefig sorg men beoþ seó gémen his bearna every one may know how heavy a trouble to a man is the care of his children, Bt. 31, 1; Fox 112, 17 : 12; Fox 36, 38. Be ðære hæfegan gémenne bearna concerning the heavy care of
Linked entry: gémæn
dolg-swæþ
Entry preview:
Add:to examples under dolh-swæþ: neut. Dolgswæð cicatricis uestigia, Bd. 4, 19; Sch. 449, 7. Eáðe mihte Críst árísan of deáðe bútan dolhswaðum, ac hé heóld þá dolh*-*swaðu, Hml. Th. i. 234, 26. Hí grápodon ðá dolhswaðu, 302, 2. fem. Nán dolswaþu næs
flot-man
a seaman ⬩ sailor ⬩ a pirate
Entry preview:
Add: a seaman, sailor Sciplicum réþra ł flotmanna herium classicis nautarum cohortibus, An. Ox. 22. Flodmanna, 3, 14. a pirate Flotman archipirata, i. summus latro, An. Ox. 4039. used of the Scandinavians ravaging England: Engle tó swýðe geyrgde, and
for-dón
Entry preview:
Add: of physical destruction Hé fordyde exterminavit, Bl. Gl. Seneca and Papianus wurdon fordóne Nero Senecam ad eligendae mortis coegit arbitrium. Papianum militum gladiis Antoninus objecit, Bt. 29, 2; F. 104, 30. Hié mid ealle wǽron fordón and forhiéned
for-legen
adulterous
Entry preview:
Add: guilty of fornication, adulterous Cneórisse yfel and forlegene (adultera), Mt. R. 12, 39. Eallswá scyldig byð geteald se forlegena cniht swá ꝥ forlegene mǽden, Hml. A. 20, 152. For mé earmlicre forlegenre, Hml. S. 23 b, 598. Fúle forlegene hóringas
fremdian
Entry preview:
Substitute: to alienate, make indifferent to Fram weoruldwilnungum hine sceal gehwá fremdian a seculi actibus se facere alienum, R. Ben. 17, 4. to deprive of Ne fremda (cf. l. 443) þú [mé] þǽre gesihþeþe þú mé ǽrest æteówdest, Hml. S. 23 b, 670. to
fór-wyrcan
Entry preview:
and add Wé ðone biteran wille æt ðǽm ǽsprynge forwyrceað and ádrýgað, Past. 307, 1. Hé hét þæs scræfes ingang ðǽr hí inne lágon eall hit mid weorcstánum forwyrcan ... Hé clypode: 'Hí man mid weorcstáne on ǽghwilce healfe ðǽrinne forwyrce, ꝥ hí sunnan
geond-smeágan
Entry preview:
Substitute: To search through, investigate, examine thoroughly Ꝥ wé geondsmeáge ðá dígolnesse úre heortan discussis penetralibus cordis nostri, Bd. 4, 3; Sch. 363, 1. Geondsmeád enucleata, Wrt. Voc. ii. 107, 25. In the Corpus Gloss. the entry immediately
Gota
Entry preview:
Sum Gota þearfa on gáste Gothus quidam pauper spiritu, Gr. D. 113, 15. Hú se Gota geneádod ágeaf Furtunate þá cnapan, 79, 8. Wisle lond, and be-eástan þǽm sint Datia, þá þe iú wǽron Gotan, Ors. 1, 1; S. 16, 18. Hú Bonefatius þám Gotan gefyllde þá flaxan