ge-dón
Entry preview:
God feorh in gedyde, Gen. 184. Heó hyre bán on níwe þrúh ásette and on cyricean gedyde ( ossa eius in locello nouo posita in ecclesiam transferri), Bd. 4, 19 ; Sch. 445, 4. Hí his líc gedydon on þrúh, Bl. H. 191, 33.
tó-weorpan
Entry preview:
Th. 106, 13. in a literal sense,to overthrow, to overturn what is standing Hé ágeát ðara mynetera feoh, and tówearp hyrá mýsan (mensas subvertit), Jn.
Linked entries: te-weorpan tó-wurpan tó-wyrpan
wudu
wood ⬩ the substance of growing trees ⬩ a tree ⬩ (hewh) wood ⬩ the material obtained from trees ⬩ wood which forms something ⬩ something made of wood ⬩ wood ⬩ wood ⬩ the wood ⬩ woods ⬩ a wood ⬩ wild
Entry preview:
Ealra wuda wildeór omnes ferae silvarum, Ps. Th. Spl. Surt. 49, 11. Ealle treówa wuda omnia ligna sylvarum, Ps. Spl. Surt. 95, 12. On wudum in sylvis, Coll. Monast. Th. 22, 23. Betwyx ðám twám wudan, Cod. Dip. Kmbl. vi. 218, 25.
ge-mǽre
Entry preview:
Þ hé férde fram heora gemǽrum (-mérum, R.), Mt. 8, 34: Mk. 5, 17 ; 7, 31. Of þám Chanaéiscum gemǽrum, Mt. 15, 22: Hml. Th. ii. no, 8. In gemǽrum in fines, Mt. L. 15, 39. Garganus seó dún stent on Campania landes gemǽron (gemǽro, Bl.
ge-witnes
Entry preview:
Búton hé hæbbe gewitnesse, 282, 26. (1 a) with gen. of person :-- Þæt hé him sealde wið feoh þæt scræf on hyra gewitnysse ( coram vobis ), Gen. 23, 9.
nama
Entry preview:
Læcedemonie swá swíde forslagen þæt hié náþer næfdon siþþan ne heora namon ne heora anweald, Ors. 3, 1; S. 98, 8. the mere appellation in contrast or opposition to the actual person or thing Hé gesette Eugenius tó þǽm ríces noman, ꝥ hé cásere wǽre, and féng
sweord
Entry preview:
Ðurh sweordes bite gedǽlan feorh wið flǽsce, Apstls. Kmbl. 68; Ap. 34. Hig feallaþ on swurdes (sweordes, MS. A.: suordes, Lind.: swordana, Rush.) ecge cadent in ore gladii, Lk. Skt. 21, 24. Standan mid átogenum swurde, Jos. 5, 13.
Linked entry: swyrd
þǽr
Entry preview:
Hé férde tó Bethania and lǽrde,hí þár (þǽr, MS. A.), Mt. Kmbl. 21, 17. Gé gegearwiaþ ús þára (ðér, Lind. Rush.) illic parate nobis, Mk. Skt. 14, 15. Ic næs þára ( ibi ), Jn. Skt. 11, 15, 31.
Linked entry: þár
þrymm
a host ⬩ great body of people ⬩ a force ⬩ multitude ⬩ a great body of water ⬩ force ⬩ power ⬩ might ⬩ glory ⬩ majesty ⬩ magnificence ⬩ greatness ⬩ grandeur
Entry preview:
Ðé þanciaþ þúsenda fela, eal engla þrym ánre stefne, Hy. 7, 50: Cd. Th. 267, 11; Sat. 36. Ealle ábúgaþ tó ðé, ðínra engla þrym, Hy. 7, 11. Seó heá duguð and se engla þrym, Exon. Th. 65, 33; Cri. 1064.
Linked entry: þrym
wiþ-sacan
To deny ⬩ refuse ⬩ reject ⬩ to say no ⬩ to refuse permission ⬩ refuse ⬩ reject ⬩ decline ⬩ to deny ⬩ reject ⬩ refuse assent ⬩ to renounce ⬩ reject ⬩ give up ⬩ refuse ⬩ withhold ⬩ not to give ⬩ to declare hostility
Entry preview:
Hí hiene (Mucius ) secgan héton, hú fela ðæra manna wǽre ðe wið ðæm cyninge Tarcuime swíðost wiðsacen hæfde, Ors. 2, 3; Swt. 68, 24
ge-standan
Entry preview:
L. 2, 9. non-material, to have place Æfter þǽre menigeo mínra sára þe mé ǽr on ferðe fæste gestódan secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo, Ps.
CYRICE
in the compound ⬩ a church, the material structure ⬩ ecclesia ⬩ a heathen temple ⬩ templum paganum
Entry preview:
Gregorius féng to biscopháde ðære Rómániscan cyrican Gregory succeeded to the bishopric of the Roman church, 1, 23; S. 485, 23; 1, 4; S. 475, 29.
rǽdan
Entry preview:
On hwylcum dæge man rǽt .ix. kl. apr. swá fela beóþ concurrentes ... gif man rǽt ðæne datu-rum on Sunnandæg ðænne byþ án, Anglia viii. 302, 19-20. Se ðe rǽt (rǽdæ, Rush.), Mt. Kmbl. 24, 15. Hé rǽdde his bóc ðam folce, Ex. 24, 7.
wiht
Entry preview:
Cynna gehwylc cucra wuhta, ðara ðe lyft and flód fédaþ, feoh and fuglas, Cd. Th. 78, 23; Gen. 1297. Dreám cwicra wihta, Exon. Th. 411, 5 ; Rä. 29, 8. Ðeós lyfte byreþ lytle wihte, 438, 26; Rä. 58, 1. <b>Ia.
Linked entries: eall-wihta Wiht-land uht wuht
ge-setnes
Entry preview:
Hé férde tó gesetednysse and láre þæs gástlican lífes ad institutionem spiritalis vitae pergeret, Gr. D. 150, 22. a purpose Gisetnise proposito, Rtl. 103, 30. Gisetnisse propositum, 104, 4
ge-bétan
Entry preview:
Godes hálgan fela wundra worhtan . . . and þurh þæt mænigne man gebéttan, Wlfst. 84, 6. Gelǽred preóst ne scænde þone sámlǽredan, ac gebéte hine, gif hé bet cunne, Ll. Th. ii. 246, 19. Þæt ðá wítu þá gebétan þe hí brociaþ, Bt. 39, 11; F. 230, 8.
ge-wítan
Entry preview:
Þá feól hé ádúne and gewát cecidit et expiravit, Hml. Th. i. 316, 29, 34. And ðonne se wer gewíte and then the husband die, Ll. Th. i. 126, 2: Solil. H. 52, 8. Gewitte, 10.
micel
Mickle ⬩ great ⬩ magnus ⬩ much ⬩ many ⬩ multus ⬩ great
Entry preview:
Ic nát náht gewislíce hwæðer ðæs feós swá micel is, ne ic nát ðeáh his máre sý, Chart. Th. 490, 15. Heora heriges wæs mycel ofslægen, Bd. 3, 18; S. 546, 35.
tácn
A token, sign ⬩ a sign, significant form ⬩ an ensign ⬩ a token, a credential ⬩ a sign, monument ⬩ a sign of the Zodiac ⬩ a sign, distinguishing mark (lit. or fig.) ⬩ a sign to attract attention, a signal ⬩ a sign of anything future, a prognostic ⬩ a sign, an action that conveys a meaning ⬩ a sign, indication, mark which shews condition or state ⬩ </b> as a medical term, a symptom ⬩ a sign, symbol, emblem ⬩ a sign which shews the truth or reality of anything, proof, demonstration, evidence ⬩ a supernatural sign, miracle, prodigy ⬩ a signal event, remarkable circumstance
Entry preview:
Ðæs abbudes tácen is ðæt mon his twégen fingras tó his heáfde ásette and his feax mid genime, Techm. ii. 118, 1-5, and often. Treófugla tuddor tácnum cýðdon eádges eftcyme, Exon.
twégen
Entry preview:
Nymaþ twá swá micel feós pecuniam duplicem ferte, Gen. 43, 12. Selle man him twá swylc swylce man æt him nime, Lchdm. i. 400, 17. Seó hell ys twá swá deóp, and heó ys ealswá wíd, Wulfst. 146, 10.