scencan
Entry preview:
Nares' Glossary for instances of the use of this word), to pour out liquor for drinking, to give to drink (lit. and fig.) Ðú scæncst potabis, Ps. Lamb. 35, 9. Ðæt góde wín ðæt hé scencþ nú geond his gelaðunge, Homl. Th. ii. 70, 11.
tynder
Entry preview:
tinder, fuel (lit. and fig.) Tyndir (-er) napta, genus fomenti, Txts. 80, 685. Geswǽlud spoon vel tynder fomes, Wrt. Voc. i. 39, 21. Tynder fomes, i. incendium, astula minuta, ii. 150, 4. Tyndrin, tyndirm (-in?) isca (=esca fomes, Migue; cf.
ǽg-hwilc
Entry preview:
I. 2 Ðæt úre ǽghwylc án mæg éce líf geearnian, Wlfst. 283, 21. Æt ǽghwylcum ánum ðára, Bl. H. 127, 33. adjectival Ǽghwylcum ánum men gyldan, Bl. H. 123, 33: 125, 7. Ǽghwylce áne dæge, 91, 29
ende-byrdlíce
Entry preview:
H. 35, 19. of narration, where circumstances are given in due order Béda þises hálgan líf endebyrdlíce áwrát, Hml. Th. ii. 132, 28. Swíðe endebyrdlíce þú hyt recst, Solil. H. 59, 10. Wé wyllað nú secgan endebyrdlíce be eallum þisum, Ælfc. Gr.
ge-scildan
Entry preview:
Ðonne ðæt líf ðæs líchoman bið gescilðed (-scielded, v.l., protegitur), Past. 141, 7. Seó burg wearð gescild praesentem perditionem Deus avertit, Ors. 3, 2 ; S. 100, 23. Wæs gesceld defenditur, i. custodiebatur, An.
onettan
Entry preview:
Sceal onettan se ðe ágan wile líf æt Meotude ðenden him leóht and gǽst somod fæst seón diligent must he be, while light and spirit hold fast together, who life will receive at the hands of the Lord, 96, 24; Cri. 1529.
wenian
Entry preview:
Godes folc wenian tó ðam ðe heom þearf sý, 154, 13. (1 a) with prep. tó, and mid marking the means used :-- Ðæt éce líf geearnian ðe hý ús tó weniaþ mid láre and mid þysene gódra weorca to merit that life eternal, to which they are training us by teaching
and
Entry preview:
Ic geseah þǽr manige góde, and on Godes þeódscipe heora líf lǽddon, Guth. 70, 23. Ic geseó Gddes engel standende ætforan ðé, and wepað ðíne limu, Hml. Th. i. 426, 30.
gást
Entry preview:
<b>III.c</b> an incorporeal thing (fire, &c.) :-- Líg ealle forswealg, gǽsta gífrost, B. 1123: Cri. 814.
neáh-gebúr
A neighbour
Entry preview:
His neáhgebúras (néhebúras, Lind.: néhgibúras, Rush.) vicini, Jn. Skt. 9, 8. Hyre néhchebúras (néhhebúras, MS. A.: néhebúras, Lind.: néhgibúras, Rush.), Lk. Skt. 1, 58, 65. Néhhebúras, 14, 12 : 15, 6. Neapolite ða heora néhgebúras, Blickl.
ge-springan
Entry preview:
Lind. 4, 24: Mk. Skt. Lind. 1, 28. v. trans. To get by going[?], to cause to spring; eructare Wíd-gongel wíf word gespringeþ a rambling woman gets words [ = a bad reputation, or reproofs?] by wandering, Exon. 90 a; Th. 337, 15; Gn. Ex. 65.
Linked entry: gi-sprunt
þeów
Entry preview:
Lind. Rush. 14, 66
sécan
Entry preview:
Sécean sáwle hord, sundur gedǽlan líf wið líce, 4835; B. 2422
under-cyning
A dependent, tributary king ⬩ one who rules under another
Entry preview:
Lind. 27, 11, 21. Tó undercyningum ad praesides, 10, 18: Mk. Skt. Lind. 13, 9. Ic ðǽr gemétte Týtum and Vespasianum ðýne ( Tiberius' ) getrýwestan undercyningas, Homl. Ass. 191, 285
HEBBAN
Entry preview:
To HEAVE, lift up, raise Ic míne handa tó ðé hebbe and þenige expandi manus meas ad te, Ps. Th. 87, 9. Tó ðé ic hæbbe mín mód ad te levavi animam meam, 24, 1.
ge-þringan
Entry preview:
Lind. 5, 24. From ðæm here wæs geþrunged ł geþrungen a turba comprimebatur, Lk. Skt. Lind. 8, 42. Calde geþrungen wǽron míne fét pinched with cold were my feet, Exon. 81 b; Th. 306, 16; Seef. 8.
Linked entry: folc-geþrang
twiwa
Entry preview:
Tuwa (tuiga, Lind.), Mk. Skt. 14, 30. Tua (tuwa, MSS. A. B. C.: twiga, Lind., Rush.), 14, 72. Ic fæste tuwa (tuigo, Lind.: twige, Rush.) on ucan, Lk. Skt. 18, 12. Ǽne oðþe tua (tuwa, MSS. T. F.), R. Ben. 74, 20: Homl. Skt. i. 16, 80.
un-meahtig
not mighty ⬩ weak ⬩ impotent ⬩ of little power or means ⬩ impossible
Entry preview:
Lind. 19, 26: Mk. Skt. Lind. Rush. 10, 27. Unmæhtigo (-mæhtge, Rush.) inpossibilia, Lk. Skt. Lind. 18, 27
wæstm
Entry preview:
B., Lind.: wæstem, Rush.) alia dabant fructum, Mt. Kmbl. 13, 8. Ǽlc treów ðe gódne wæstm (woestim, Rush.) ne bringð omnis arbor, quae non facit fructum bonum, 3, 10. Dóð medemne weastm (wæstm, MS. A., Lind.: wyrþe westem. Rush.), 3, 8.
ge-fyllan
Entry preview:
Ox. 40, 13. (5 c) to make complete, complete what has been imperfect, fill up :-- Ðá ðe hira líf on firenluste geendigað, ne gefyllað hié gódra rím ac áwiergedra gǽsta, Past. 251, 7.