Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

georn-full

Entry preview:

Martha wæs geornful þæt heó þon Hǽlende tó gecwémnesse þegnode, Bl. H. 67, 28. <b>II a.

ge-efenlǽcan

Entry preview:

Þæt hé mid dǽdum úres Drihtnes stefne geefenlǽce þe þus be him sylfum cwyð, 26, 6. of a thing, to be like, resemble Ðeós wyrt is gecweden iris illyrica of ðǽre misenlicnysse hyre blóstmena for þý þe is geðúht ꝥ heó þone heofonlican bogan mid hyre bleó

sleán

Grammar
sleán, <b>A. I.</b> add: v. sliccan
Entry preview:

Heó leát tó siege and hé slóh þá tó, ac ꝥ swurd ne mihte búton þá hýde ceorfan, þeáh þe hé betelíce slóge, Hml. S. 12, 211. Þeáh him mon sleá mid sweorde wiþ þæs heáfdes, Bl. H. 47, 13. Sé went óþer hleór tó sleándum, R. Ben. 28, 3. <b>I b.

ge-ceósan

(v.)
Grammar
ge-ceósan, to geceósanne, geceósenne; ic -ceóse, ðú -ceósest, -cýst, -císt, he -ceóseþ, -cýsþ, -cýst, pl. -ceósaþ; p. -ceás, pl. -curon; pp. -coren

To electchoosedecideproveapproveeligerepræeligereseligereasciscerepeterenancisci

Entry preview:

Ðætte eallra heora dóme gecoren wǽre ut universorum judicio probaretur, Bd. 4, 24; S. 597, 31.

sacu

(n.)
Grammar
sacu, e; f.

strife, contention, dissension, sedition, disputedistress, trouble, affliction, persecutioncrime, guilta contention at law, a suit, cause, action

Entry preview:

Hit betere wǽre ðæt heora seht tógædere wurde ðonne hý ǽnigesace hym betweónan heóldan it would be better that they should come to an agreement than that they should carry on any suit between them, Chart. Th. 377, 3. jurisdiction in litigious suits.

Linked entries: ge-sacu sac sæc

for

beforein front ofbeforesinceagoforfromthroughon account offorfromthroughinstead of in place ofin exchange forin return forin expiation ofin redemption foron behalf ofin support ofin respect toin relation toas regardsagainstfromin spite ofnotwithstandingin accordance withaccording toas representative offorto takein compensation foras punishment forfor the sake ofon behalf of for the benefit ofAs representative of

Entry preview:

Hit God for heora crfstendðme ne geþafode, náþer ne for heora cáseras ne for heora selfra, Ors. 2, l; S. 62, 29

LÓCIAN

(v.)
Grammar
LÓCIAN, p. ode

To LOOKseegazeobserveregardtake heedlook (to)belongpertain

Entry preview:

Hé on heofon lócode intuens in cælum, Mk. Skt. 6, 41. Óþ hé on ðone æþeling lócude until his eyes fell on the atheling, Chr. 755; Erl. 48, 34. Hié lócodan æfter him, Blickl. Homl. 121, 22.

Linked entry: lóc

etan

to devourconsumedestroy

Entry preview:

Ðíne suna and ðíne dohtra ǽton and druncon mid heora yldestan bréðer, Hml. Th. ii. 450, 16. Hí ǽton ǽne on dæg, Bt. 15; F. 48, 8. Éton manducaverunt, Ps. Srt. 21, 30. Et (comede) and drinc and gewista, Lk. 12, 19.

ge-faran

(v.)
Entry preview:

Oð þæt heó gefóran (or ?) folc Khananéa, Ps. Th. 104, 23.

wendan

(v.)
Grammar
wendan, p. -de

To turnTo cause to moveto change alterconvertto translateinterpretto move one's self take one's waygoproceedwendTo wendgoproceed

Entry preview:

heora wæter wende tó blóde convertit aquas eorum in sanguinem 104, 25. Hí wendan unriht tó rihte L. I. P. 11; Th. ii. 318, 23. Wend ðás stánas tó hláfum Homl. Th. i. 168, 22. Ða yldu wendan tó lífe Exon. Th. 211, 2; Ph. 191.

for-lǽtan

to letpermitallowsufferto sufferto letgrantto leaveto leaveto leaveconsumingto leave aloneleave undoneabstain fromneglectto leave outomitto spareleave toto leavequitto abandonforsakedesertabandonto leaveto leaveto leavedieto defendto abandonto leaveto abandonto leaveto leave ofgive upto abandonabandonto let goto restrainto releaserestoreto give uprelinquishto remitforgiveto loseto put awaydismisslay asideto send

Entry preview:

Þá þe heora sylfra rǽd forlǽtaþ, Bl. H. 103, 17. Þá þe heora cyrican forlǽtaþ, 41, 35. Forlǽtan æcer squalidus ager, Wrt. Voc. i. 37, 55.

FINDAN

(v.)
Grammar
FINDAN, to findanne; ic finde, ðú findest, findst, fintst, finst, he findeþ, fint, pl. findaþ; p. fand, fond, funde, pl. fundon; pp. funden; v. trans.

To FINDinventimaginedevisecontriveorderdisposearrangedetermineinvĕnīredispōnĕreconsŭlĕre

Entry preview:

Heó nó reste fand she found no rest, Cd. 72; Th. 87, 30; Gen. 1456: 94; Th. 123, 6; Gen. 2040. Ic grundhyrde fond I found the ground-keeper, Beo. Th. 4279; B. 2136: Exon. 49b; Th. 171, 2; Gú. 1120. Ic funde I found, Beo.

ilca

(adj.; pronoun.)
Grammar
ilca, pron. [occurs in the weak declension only].

The same

Entry preview:

The same Hé sylf oððe se ylca ipse; heó sylf oððe seó ylce ipsa; hí sylfe oððe ða ylcan ipsi, Ælfc. Gr. 15 ; Som. 18, 53-4. Ðú byst se ilca se ðú ǽr wǽre tu idem ipse es, Ps. Th. 101, 24.

lácnian

(v.)
Grammar
lácnian, p. ode

To healcuretendtake care oftreatdress(a wound)

Entry preview:

Ðonne ðæt dolh open sý genial ða ylcan wyrte unsodene ... lácna ða wunde ðǽrmid ðonne byþ heó sóna hál when the incision (made by a snake) is open, take the same plant unsodden ... dress the wounds therewith; it will soon be well, Herb. 90, 16; Lchdm.

Linked entry: lǽcnan

swát

(n.)
Grammar
swát, es; n. [The passages in which the gender is marked are doubtful. Ðæt swót. Lchdm. iii. 98, 17, occurs in a late MS.; ísen swát, ii. 296, 18, may be a compound; ða swát, iii. 72, 28, may be a mistake for spátl, v. ii. 56, 15. Dutch has a neuter, German and Scandinavian have masculines.]
Entry preview:

On róde ðú ðín blód águte for heó and [hý] mid ðínum ðam æþelan swáte gebohtest, Wulfst. 255, 23. Cwealmdreóre, monnes swáte, Cd. Th. 60, 24; Gen. 986. Be sídan ðǽr Hǽlend his swát forlét, 299, 6; Sat. 545 : Andr. Kmbl. 1935; An. 970: Exon.

Linked entry: swǽtan

hearm

evilan evilinjurya calamitygriefafflictioncalumnya calumny

Entry preview:

Wit hearmas, þreáweorc þoliaþ, Gen. 736. grief, affliction Gehýrde heó hearm galan (cf. hearmleóð ágól, 615) helle deófol, Jul. 629. injurious speech, calumny.

Linked entry: hearm-fullic

óþ

(prep.)
Grammar
óþ, prep. l. oþ.
Entry preview:

Heó wæs wunigende on wudewan háde oð feówer and hundeahtatig geára, Hml. Th. i. 146, 32. with a pronoun Hé wæs winnende oð ðe him se mǽsta dǽl wearð underþeóded, Ors. 1, 10; Bos. 32, 14. Gýt oð ðis on wundrum scínende, Hml. Th. ii. 188, 13.

rihte

(adv.)
Grammar
rihte, adv.

right, due, directly, straight directly, straightway rightly, well, in a manner suited to the circumstances of a case, fittingly, properly, dulycorrectly, in the proper manner, exactly, accurately, truly

Entry preview:

Heó is swíðe ryhte feówerscýte it (Babylon) is very accurately quadrangular, Ors. 2, 4; Swt. 74, 13. Ryhtor cweþan to say with greater accuracy, 5, 1; Swt. 214, 9

on-findan

(v.)
Grammar
on-findan, p. -fand, -funde.

to find out, discover, detectto find out from experience, become aware of, perceive, be sensible ofto meet with, experience, suffer

Entry preview:

Heó onfunden wæs men were aware of her presence, Beo. Th. 2591; B. 1293. to meet with, experience, suffer Hé weán oft onfond, Exon. Th. 377, 16; Deor. 4

under

(prep.)
Grammar
under, prep. adv.

Underunderat the foot ofunderwithinamongbelowbeneathdown

Entry preview:

Heó under breóstcofan bearn ácende, Hy. 10, 16. Hwæþer him yfel þe gód under wunige whether evil or good dwell-within the mind, Exon.

Linked entries: Middel-Seaxe þúsend