Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-sib

(n.)
Grammar
un-sib, un-sibb, e; f.

unfriendlinessunkindlinessenmitystrifehostilitieswardivisionvariancedisagreementdisunion

Entry preview:

God úslǽrð sibbe and wynsumnesse, and deófol ús lǽrð unsibbe and wróhte, Homl. Ass. 168, 112: Cd. Th. 281, 13; Sat. 271. Ic andette mínes módes morðor and unsibbe and ofermódignesse, L. de Cf. 8; Th. ii. 262, 32.

wín

(n.)
Grammar
wín, es; n.
Entry preview:

Wínes god Bachus 61, 6. Ðæm folce (the Scythians) seldsiéne and uncúðe wǽron wínes drencas. . . Hié búton gemetgunge ðæt wín drincende wǽron óð hí heora selfra lytel geweald hæfdon, Ors. 2, 4; Swt. 76, 11-19: Homl. Th. i. 352, 6: ii. 298, 18.

an-sín

(n.)
Entry preview:

On Drihtnes onsýne wunian to dwell where God could be seen, 103, 33. Hé heora ǽrendracan swá unweorðlíce forseah ꝥ hé heora self onseón nolde legatos Romanorum injuriosissime a conspectu suo abstinuit, Ors. 4, 8; S. 186, 7.

Linked entry: an-sýn

á-teón

to draw (out),to protractto deal with,to treat a personto employ propertytimetalents

Entry preview:

Ealle þás gód beóð átogen of þǽm mægene þǽre Hálgan Þtynesse, Bl. H. 29, 12. to deal with, to treat a person ÞÞ men hé áteáh swá swá hé wolde (dyde of heom ꝥ hé wolde,v. L.), Chr. 1071; P. 208, 9.

irfe

Entry preview:

Ürum cildum wé tiochiað úrne eard and úrne éðel and úre ierfe eall ætsomne tó te forlǽtanne pueris tota simul patrímonia heredibus reservamus, Past. 391, 28. property Willa ic gesellan of ðém ærfe ðe mé God forget . . . LX ambra maltes . . . C.

Birīnus

(n.)
Grammar
Birīnus, i; m. Latin: Biríne, Byríne, es; m.
Entry preview:

D. 634 Ðære tíde ðá West-Seaxna þeód mid Cynigelse heora cyninge Cristes geleáfan onféng, bodade him and lǽrde Godes word Birīnus biscop, se mid Honorius geþeahte ðæs Papan com on Breotene....

Linked entry: Byríne

be-fón

(v.)
Grammar
be-fón, bi-fón, ic -fó, ðú -féhst, he -féhþ, pl. -fóþ ; p. -féng, pl. -féngon ; impert. -fóh; pp. -fangen, -fongen; v. trans.

to comprehendgraspseizetake hold ofcatchcomprehendereapprehenderecapereto surroundencompassencircleenvelopcontainclothecasereceiveconceivecircumdareamplecticomplecticaperecingeretegereoperireaccipereconcipere

Entry preview:

Saglas, golde befongne poles, cased in gold, Past. 22, 2 ; Hat. MS. 33 a, 25. Ic hér hǽlu calic hæbbe befangen calicem salutaris accipiam, Ps. Th. 115, 4 : Exon. 9 a ; Th. 6, 7 ; Cri. 80

CORN

(n.)
Grammar
CORN, es; n.

CORN, a grain, seed, berry frumentum, granum, baccaa hard or cornlike pimple, a corn, kernel on the feet pustula, clavus

Entry preview:

Ifig byrþ corn golde gelíce ivy bears berries like gold Herb. 121, 1; Lchdm. i. 234, 4.

þenden

(adv.; con.)
Entry preview:

Heó wǽron leóf Gode, ðenden heó his word healdan woldon, Cd. Th. 16, 18; Gen. 245. Þenden, 73, 5; Gen. 1200: 194, 3; Exod. 255: 216, 17; Dan. 8: Beo. Th. 59; B. 30: 114, B. 57: Exon. Th. 157, 34; Gú. 901. Þendan, 37, 8; Cri. 590: 50, 14; Cri. 800.

for-hycgan

(v.)
Grammar
for-hycgan, p. -hogde, -hygde, -hygede; pp. -hogd

to despiseto disdainscorn

Entry preview:

Þá þe cyrican forlǽtaþ, and forhycggaþ þá Godes dreámas tó gehérenne, Bl. H. 41, 35. Góddǽda hý forhogdun tó dónne, Cri. 1288

gífre

Entry preview:

Ex. 70. in a good sense, eagerly desirous for (gen. ) Ic wolde ymbe þone lǽcedóm þára ðínra lára hwéne máre gehýran . .

brant

(adj.)
Grammar
brant, bront; adj.
Entry preview:

Léton ofer fífelwǽg scríðan bronte brimþísan they let the high ships go over the ocean-wave, Elen. Kmbl. 475; El. 238. [Wrt. Provncl. brant steep: Dan. brat steep: Swed. brant precipitous: Icel. brattr steep.]

Linked entry: bront

ge-windan

(v.)
Entry preview:

Th. i. 290, 19. of action, to go about a matter, act in reference to 'Wást þú hú ic gewand ymbe Creosos þearfe, þá þá hine Cirus forbærnan wolde.' Þá hine man on ꝥ fýr wearp, þá álýsde ic hine mid heofonlicon réne, Bt. 7, 3; F. 22, 10. trans.

scríðan

(v.)
Grammar
scríðan, p. scráð, pl. scridon; pp. scriden, scriðen.
Entry preview:

Com on wanre niht scrídan sceadugenga, 1410; B. 703. to go hither and thither, go about, wander: — Líg scríðeþ geond woruld wide fire shall spread itself far and wide through the world, Exon. Th. 51, 3 ; Cri. 810.

ge-stígan

(v.)
Entry preview:

(l c) to go on to a ship :-- Ic on ceól gestáh, An. 901. Gestág in scipp ascendens in nauiculam, Mt. L. 9, l.

heoru-dreórig

(adj.)
Grammar
heoru-dreórig, adj.

bloody with sword-woundsgoryvery sad sad unto death,

Entry preview:

bloody with sword-wounds, gory, Beo. Th. 1875; B. 935: 3564; B. 1780: 5434; B. 2720: Andr. Kmbl. 1991; An. 998: 207; An. 1085: Elen. Kmbl. 2427; El. 1215. [O. Sax. heru-drórag.] very sad, sad unto death, Exon. 59 a; Th. 212, 28; Ph. 217

Linked entry: dreórig

un-lár

(n.)
Grammar
un-lár, e; f.

Evil teachingincitement to evil

Entry preview:

Se ðe gehealt Godes beboda, and forbúhð deófles unlárum, L. I. P. 21; Th. ii. 330, 28. Ðæt hé forsace and forbúge deófles unlára, Wulfst. 32, 15: 144. 9

be-healden

(adj.)
Grammar
be-healden, adj.
Entry preview:

(ptcpl.). cautious, reserved Ðonne hé wilnað ðæt hé sciele rícsian, hé bið swíðe forht and swíðe behealden; ðonne hé hæfð ðæt hé habban wolde, hé bið swíðe ðríste, Past. 57, 4. intent, assiduous Hé wæs geornfull and behealden (intentus) in Godes hýrnessum

fore-cuman

Grammar
fore-cuman, (for-).
Entry preview:

Hiora forðfóre mid gódum weorcum forecuman (praeuenire), Bd. 4, 3; Sch. 357, 16. Take here fór-cuman (l. for-) in Dict., and add

Linked entry: fór-cuman

ge-lofian

(v.)
Grammar
ge-lofian, p. ode
Entry preview:

To put a price upon, value, appraise Næfð Godes ríce nánes wurðes lofunge, ac bið gelofod be ðæs mannes hæfene. Heofenan ríce wæs álǽten þisum gebródrum for heora nette and scipe, and ðám rícan Zachéo tó healfum dǽle his ǽhta, Hml.

Linked entry: lofian