andettan
Entry preview:
Onditien Dryhtne wundur his bearnum monna oh that men would praise the Lord for his wonderful works to the children of men, 106, 31. to confess a purpose, to promise, vow Wæs hé swá swýþe onbryrded, þæt hé andette Gode, gif hé him ðæs mergendæges geunnan
and-leofen
Entry preview:
Gode þancie hé his dæghwámlicre ondlyfene, Ll. Th. ii. 420, 7. Þætte ealles þæs andlifenes (-lyf-, v. l.) feówer dǽlas beón sceolon ut omni stipendio quattuor debeant fieri portiones, Bd. 1, 27; Sch. 62, 4.
á-geótan
Entry preview:
Guth. 44, 23. to cast, found (of metal); in pp. molten (image) Cræt of golde ágoten, Hml. Th. ii. 494, 23, 24. Godas ágotene of áre, Hml. S. 7, 132. Ágo-tene oððe ágrafene, 4, 136. to consume, destroy Hé ágeát gylp wera, Exod. 514.
be-tweohs
between ⬩ among ⬩ between ⬩ among
Entry preview:
Betwyx óðrum þingum nis ná tó forgytane ꝥ góde frið, Chr. 1086 ; P. 220, 12. Hé arn betwux þám eórode middan, Hml. S. 25, 583. temporal, in the course of a period, during events Betwux hancréde, Hml. Th. ii. 344, 30.
bróc
affliction ⬩ labour ⬩ misery ⬩ affliction ⬩ trouble ⬩ disease ⬩ hurt
Entry preview:
On his broke hé Gode fela behǽsa behét, Chr. 1093; P. 227, 22
Linked entry: bróc
cist
Entry preview:
Hwæt fremað þé þæt ðín cyst stande ful mid gódum, and ðín ingehýd beó ǽmtig ǽlces gódes?, Hml. Th. ii. 410, 11. On ciste in capsella, Wrt. Voc. ii. 45, 78. Ceste capsulam (cum sanctorum reliquiis, Bd. 1, 18), Txts. 181, 65.
for-gifnes
release ⬩ mildness ⬩ lenity ⬩ indulgence ⬩ laxity
Entry preview:
Hié nǽfre forgifenesse æt Gode ne biddaþ, Bl. H. 65, 13.
ge-tellan
Entry preview:
Þ ás men wǽron getealde for ðá mǽrostan godas, Wlfst. 106, 16. with a clause Gitelede hine gisihðe gesége estimabat se visum videre, Rtl. 58, 15.
sellan
Entry preview:
Gé cunnun góde sylena eówrum bearnum syllan (sellan, Rush.), 7, 11. Biþ sald dabitur, Kent. Gl. 338. to give what one is bound to give, to pay tribute, offer, dedicate to God Sylle mé ðín forme bearn.
BOLD
Entry preview:
Bold wæs betlíc the building was excellent [good-like], Beo. Th. 3854; B. 1925.
FÆGEN
FAIN, glad, joyful, rejoicing, elate ⬩ lætus, gaudens, hĭlăris, elātus
Entry preview:
Lyt monna wearþ lange fægen ðæs ðe he óðerne bewrencþ few men rejoice long in what they have got by deceiving others, Prov. Kmbl. 34. Fægenra more joyful, Bt. Met. Fox 12, 24; Met. 12, 12. Fægnost most joyful, Exon. 81 b; Th. 306, 26; Seef. 13
Linked entries: be-wrencan fægn fagen feón
for-brecan
To break ⬩ break in two ⬩ bruise ⬩ crush ⬩ violate ⬩ frangĕre ⬩ confringĕre ⬩ conterere ⬩ commĭnuĕre ⬩ viŏlāre
Entry preview:
Hie gebod Godes forbrocen hæfdon they had broken God's command. Cd. 33; Th. 43, 30; Gen. 698
ge-fetian
To fetch ⬩ bring ⬩ addūcĕre ⬩ accīre ⬩ afferre
Entry preview:
Swá strang ðæt ǽs him gefetede so strong that it got prey for itself, Chr. 975; Erl. 125, 29. He of helle húþe gefette sáwla manega he from hell fetched spoils, many souls, Hy. 10, 30; Hy. Grn. ii. 293, 30 : Gen. 24, 11.
regn
Entry preview:
Ðá ábæd se wítega æt Gode ðæt hé sceolde him rénas forgyfan, Lchdm. iii. 276, 21
Linked entry: rén
ge-wilnian
To wish ⬩ desire ⬩ expect ⬩ seek ⬩ strive for ⬩ cŭpĕre ⬩ concŭpiscĕre ⬩ desīdĕrāre ⬩ expĕtĕre ⬩ ambīre
Entry preview:
Godes þegenas sceolon to ðam écan lífe ǽfre gewilnian God's servants must ever strive after the life everlasting, Boutr. Scrd. 21, 44. He ne sceal gewilnian ða woruldlícan þingc he must not desire the things of this world, 22, 44.
tiber
Entry preview:
A sacrifice, offering, victim Wit fýr and sweord habbaþ, hwǽr is ðæt tiber ðæt ðú torht Gode tó ðam brynegielde bringan þencest (cf. ic áxige hwǽr seó offrung sig; hér ys wudu and fýr ecce ignis et ligna; ubi est victima? Gen. 22, 7), Cd.
wís-fæst
wise ⬩ discreet ⬩ judicious ⬩ wise ⬩ having knowledge ⬩ skill ⬩ learned ⬩ intelligent ⬩ rational
Entry preview:
wise, discreet, judicious, of persons Hió grétte Geáta leód, Gode þancode, wísfæst wordum, Beo. Th. 1256; B. 616. Wísfæstne wer, wordes gleáwne, Andr. Kmbl. 3294; An. 1650.
bryttian
Entry preview:
Hé gumum gold brittade, Gen. 1181. Bryttade, 1236. Hé him gyfe bryttode,welum weorðode, An. 755. Ic wisse cwén giefe bryttian, Vid. 102.
ídel-ness
Entry preview:
On ídelnesse mon ongit Godes ðæt hefonlice wuldor, gif. . . incassum gloria patriae coelestis agnoscitur, nisi . . . Past. 160, 17. In ídelnesse mec worðiað in uanum me colunt, Mk. L.
on-cweþan
Entry preview:
Ongan hé tó Gode cleopian . . . Him stefn oncwæð, An. 1400-1431: Jul. 282. Clipiendra gehwylc wolde ꝥ him man oncwǽde omnis inuocans cupit audiri, Angl. ii. 373. to say in reply to a question 'Hwæt wearð eów . . . ?'