ymb-hygdigness
Entry preview:
Wé sceolon ða ymhídignysse fram ús áwurpan, Homl. Th. ii. 462, 12. Twá wiðerrǽde ðing geðeódde Drihten on ðisum cwyde, ymhídignyssa and lustas. Ymhídignyssa ofðriccaþ ðæt mód, and unlustas tólýsaþ, 92, 14.
á-ceorfan
Entry preview:
Wé scylda mid láre anweg áceorfað, Past. 167, 7. Ácearf abscindet Ps. Spl. C. 76, 8. Hé his eáre of ácearf ( amputavit ), Mk. 14, 47. Se engel him ðá cennendan leomu of ácearf, Gr. D. 26, 27.
be-dydrian
to delude ⬩ to conceal from (wið)
Entry preview:
God sylf forbeád ꝥ wé swefnum ne folgion, þe lǽs ðe se deófol ús bedydrian (bedrian, Glostr.
Linked entry: bedrian
á-wunian
Entry preview:
Wé geáxiaþ nǽnig gód áwunigende, Bl. H. 109, 2. Add
á-tyhtan
to stretch ⬩ tendere ⬩ attendere ⬩ extendere ⬩ in-tendere ⬩ to persuade ⬩ incite
Entry preview:
L. 69. to persuade, incite Wé átihtaþ suademus, R. Ben. I. 84, 10
Linked entry: á-tiht
clerc
Entry preview:
Ús þingð tó langsum ꝥ wé ealne þisne cwide on Englisc clericum geswutelion, 300, 7. Hé was underfange of þám hádesmannum þe him ealra uneáðest was, ꝥ was clerican, Chr. 995; P. 128, 20. Hé ongan tó tellende þám pápan eal embe þá clericas, P. 130, 31
ele-fæt
Entry preview:
Gé sceolan habban þreó ampullan gearuwe tó þám þrým elum, for ðan ðe wé ne durran dón hí tógædere on ánum elefate, Ll. Th. ii. 390, 8. Ampellan oððe elefæt legithum, Wrt. Voc. ii. 52, 76.
ge-nǽgan
Entry preview:
Wé þec níða genǽgað, Gú. 201. Hearde genearwod, níða genǽged, B. 1439. (b α) of the attacks of illness, trouble, &c. :-- Hú gewearð þé þus, fæder, ferð gebysgod, nearwe genǽged ?, Gú. 986
ge-nesan
Entry preview:
Þú ðysne níð genesan móte, Lch. iii. 52, 17. to avoid an evil in which one might become involved Þ wé þurh þá ælmessan þá écan tintrega magon genesan, Ll. Th. ii. 394, 22. Cf. ge-nerian
ge-fadung
Entry preview:
Wé gelýfaþ þæt mid þisse gefaduncge ǽgðres weorces tíma mæge beón geendebyrd hac dispositione credimus utraque tempora ordinari, R. Ben. 73, 7. Æfter þǽra hundseofontigra gefadunge according to the Septuagint, Angl. viii. 336, 10.
gúþ-fana
Entry preview:
Gúðfanan gelea[fa]n wé beorað vexillum fidei ferimus, Ps Srt. ii. p. 203, 23. Beran þá gfiðfanan (vexilla) in on ðá ceastre, Prud. 74. ¶ in the following instances the form gúþ-fan ; n. seems to be used :-- Gúþfan labarum, An. Ox. 2130.
mǽnan
Entry preview:
Mǽnende (dolentes) wé sóhton ðec, Lk. L. 2, 48. Woepende and mǽnende (-iende, L. ) flentes et heiulantes, Mk. R. 5, 38. Mǽnendeand woepende lugentes et flentes, 16, 10.
namian
Entry preview:
Add Swá swá Abraham dyde . . . and ꝥ wíf Anna . . . and fela óðre men ðe wé ne magan namian, Hml. A. 34, 261. substitute: to call by some title or epithet Hwí namode Críst on his godspelle Abel rihtwísne tóforan óðrum ?
on-settan
Entry preview:
L. 9, 18. to oppress, impede Gemêtton wê ûs æ̂ghwanon gelîcne storm foran onsettende inuenimus nos undique-uersum pari tempestate praeclusos, Bd. 5, 1 ; Sch. 552, 10. Cf. â-settan, of-settan
á-styrian
to move a thing from its place ⬩ to cause a living creature to move itself:-- ⬩ to stir up, ⬩ to cause motion in something ⬩ to cause emotion in a person ⬩ to cause strife ⬩ passion ⬩ To stir ⬩ move one's self
Entry preview:
Heródes wearð micclum ástyred, Hml. Th. i. 78, 9. Wæs þis land swíðe ástirad, Chr. 1007; P. 222, 27. Wearð se cásere for þǽre wógunge ástyrod, Hml. S. 7, 301. Wearð þ folc ástyrod on swíðlicum hreame they cried out excitedly, 31, 281.
Linked entry: á-styrung
éfstan
To hasten, draw near, approach, make haste, be quick ⬩ festīnāre, propĕrāre, concurrĕre, appropinquāre, accelĕrāre
Entry preview:
Ðæt we to ðé mid ealre heortan éfston that we may hasten to thee with all our heart, Homl. Th. ii. 600, 3. To ðam ðe hit éfst wæs ad quam festīnātum erat, Prov. 20
folgere
aFOLLOWER ⬩ attendant ⬩ disciple ⬩ assecla ⬩ pĕdĭsĕquus ⬩ assectātor
Entry preview:
Hwæt wille we sprecan be ðam cyninge, and be his folgerum what shall we say about the king, and about his followers? Bt. 29, 1; Fox 104, 10.
lícettan
To feign ⬩ pretend ⬩ simulate
Entry preview:
Nelle wé mid leásungum ðyllíc líccetan we will not feign such things with falsehoods, Homl. Skt. pref. 49. Monige sint ðe mon sceal wærlíce lícettan nonnulla prudenter dissimulanda sunt, Past. 21, 1; Swt. 151, 13.
Linked entry: líccettan
frum-sceaft
Entry preview:
Geworhte hé týn engla werod . . . on micelre fægernisse, fela þúsenda, on þám frumsceafta þæt hí . . . hine wurðedon ealle líchamleáse, leóhte and strange, búton synnum on gesǽlðe libbende, swá wlitiges gecindes swá wé secgan ne magon, Ælfc. T.
ge-þrowian
Entry preview:
Geðroued in líchoma alle passus in carne omnia, Mt. p. 13, 2. to suffer for, atone for, expiate Gif wé ðás gyltas sylfwilles on andwerdam lífe ne gebétað, wé sceolon neádunge on þám wítniendlicum fýre hí geðrowian, Hml.