Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

deád

Entry preview:

Add: physical. of an animal or a vegetable Ðá hé onfunde ꝥ hé deád beón sceolde when he found that he must die, Bt. 29, 2; F. 104, 20. Án cild arn under wǽnes hweowol and wearð sóna deád, Shrn. 32, 12. Ðeáh þá yflan nǽfre ne wurden deáde, Bt. 38, 2;

fillan

(v.)

throw downto felldestroy

Entry preview:

Take here passages given under fyllan, and add: to cause to fall to the ground, to pull down, throw down, lit. Hé cwealde Crístne men, circan fylde, Jul. 5. Hé sum deófolgild bræc and fylde . . . hié mid heora handum þá ídlan gyld fyldon, Bl. H. 223,

Linked entries: fællan fyllan

hreósan

(v.)
Entry preview:

Add: to fall from an upright position, fall to the ground Hrýst cespitat, Hpt. 31, 17, 478. Hreás occubuit (machera percussus occubuit, Ald. 49, 14), An. Ox. 3582. Reósende nutabunda (arbor ), 1575: 2234. to fall from a seate of material or spiritual

same

(adv.)
Grammar
same, (always in combination with swá); adv.

Similarly, in the same way

Entry preview:

Similarly, in the same way. Swá same And eft Lǽdenware swá same wendon ealla on hiora ágen geþeóde and again the Romans in the same way translated all into their own language, Past. pref. ; Swt. 6, 3. Ðeós wyrt is swýðe scearpnumul wunda tó gehǽlenne

lyge

(n.)
Grammar
lyge, es; m.

A lieligfalsehood

Entry preview:

A lie, lig [provincial], falsehood Ic eów tó sóþe secgan wille and ðæs in lífe lyge ne wyrþeþ in truth I will tell you, and never shall it prove false, Elen. Kmbl. 1147; El. 575. Sóþfæstnysse feóung and seó lufu liges and leásunge odium veritatis amorque

cíle

Grammar
cíle, l. cile,
Entry preview:

and add Ciele frigus, Wrt. Voc. ii. 36, 64. Cele frigor, 150, 82. Cæle frigus, i. 291, 10. Se cyle wiþ þá hǽto, Bt. 33, 4; F. 128, 33. Sió hǽte þæs súðdǽles, se cyle þæs norðdǽles, Ors. 1, 1; Swt. 24, 28. For ciele (cele, v. l.) nete se sláwa erian

ecg

Entry preview:

Dele twý- at end, and add: of weapons Egc acies, hiltan capulum, Wrt. Voc. i. 84, 20. Ecge mucrone, An. Ox. 52, 3. Scearp sweord ðá wunde tósceát, and gǽð gehálre ecgge forð, Past. 453, 17. Hé ealle ofslóh mid swurdes ecge, Hml. S. 25, 415. Hí þá Bryttasfardydon

geár-gerím

Entry preview:

Substitute: Reckoning by years. where duration is measured and the year is taken as the unit. v. geár; Bootes cymeð on þone ilcan stede eft ymb þrítig geárgerimes (cf. ymb þrittig wintra, Bt. 39, 3; F. 214, 15), Met. 28, 30. Cf. winter-gerím. in chronological

á-þweán

Grammar
á-þweán, pp.-þwagen,-þwægen,-þwogen.

to washcleanse an object from impurityto wash impurity from an object

Entry preview:

Add: to wash,cleanse an object from impurity Ic eów fram synnum áðweá, Hml. Th. i. 464, 17. Gif ic ne áðoá ðé, Jn. L. 13, 8. Se storm áðwyhð swá hwæt swá þæt fýr forswǽlð. Hml. Th. i. 618, 12. Áþwehð, ii. 48, 29. Áðweahð, 56, 7. Áðweað iów, ðæt gé sín

Linked entry: on-þweán

on-ǽlan

Entry preview:

add: of physical fire or light, to kindle fire, light a lamp Anǽl lígræscas corusca coruscationes, Bl. Gl. Þára eágan scínað swá leóhte swá man (is an ; ma, MSS. ) micel blácern onǽle ( this is seems a better reading than that taken under ǽl) on þýstre

for-niman

to comprehendcarry offdo away withdefraudconsume

Entry preview:

Add: to seize and hold. lit. of a criminal or captive Ic eom mid racenteágum fornumen, Hml. Th. i. 462, 31. Ðis wíf fornumen is (deprehensa est) in dernegiligro, Jn. R. 8, 4. of that which affects the body or mind, e.g. disease or fear Se unclǽna gást

Linked entry: for-nǽman

fódder

(n.)
Grammar
fódder, fóddor, fóddur, fóder, fódor; gen. fódres; dat. fódre; n.

FODDERdry food for cattlehaycornprovenderfood generallyjūmenti pābŭlumfœnumĕdūliumpābŭlumescavictusa case from which anything is feda casecoversheaththācaθήκη

Entry preview:

FODDER, dry food for cattle, hay, corn, provender, food generally; jūmenti pābŭlum, fœnum, ĕdūlium, pābŭlum, esca, victus Ða ungesceádwísan neát ne wilniaþ nánes óðres feós to eácan ðam fódre the irrational cattle desire no other wealth in addition to

Linked entries: fóter FÓÐER

tyht

(n.)
Grammar
tyht, es; m.
Entry preview:

way, manner of conducting one's self, usage, practice Ic ðé giungne underféng untýdne and ungelǽredne and mé tó bearne genom and tó mínum tyhtum getýde ... Ðú mé wǽre leóf ǽr ðon ðe ðú cúþest mínne tyht and míne þeáwas I received thee young, uninstrucíed

Linked entry: ofer-tyht

ge-hwá

(n.)
Grammar
ge-hwá, m. -hwæt; n. g. -hwaes; pron.

Every onewhoeverwhoquisquequis

Entry preview:

Every one, whoever, who; quisque, quis. This word is often found with a genitive Forðí sceal gehwá on his Drihtne wuldrian therefore shall every man glory in his Lord, Homl. Th. ii. 526, 12. Hwæt gehwá náme quis quid tolleret, Mk. Bos. 15, 24. Fæder-æðelo

a-lǽtan

(v.)
Grammar
a-lǽtan, a-létan; p. -lét, pl. -léton; pp. -lǽten; v. a. [a from, lǽtan to let]

To let golay downleavegive uploserenounceresignremitpardondeliversinereabjiceredeponererelinquereremitterecondonarerelaxareliberare

Entry preview:

To let go, lay down, leave, give up, lose, renounce, resign, remit, pardon, deliver; sinere, abjicere, deponere, relinquere, remittere, condonare, relaxare, liberare Ðæt ðú ne alǽte dóm gedreósan that thou wouldest not let thy greatness sink, Beo. Th

ge-timbru

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>ge-timbre,</b> es; n.: ge-timbru (-o); f. g. pl. ge-timbrema (cf. ge-tíme). a building, fabric Ꝥ æteówde ꝥ eall ꝥ getimbre þǽre cycenan ( omne coquinae aedificium ) sceolde beón forburnen, Gr. D. 123, 29. Hergiendum getimbres

studu

(n.)
Grammar
studu, stuðu; gen. stude, studu; dat. stude(-u), styde, styðe; acc. studu, stuðu(-o); pl. styde, styðe(-a); gen. studa; f.
Entry preview:

A post, pillar, prop, stud (v. Halliwell's Dict. 'Stud the upright in a lath and plaster wall, Oxon.') Áhéng hé ðone sceát on áne studu ðæs wǽges ( in una posta parietis ). . . . Ðæt hús forbarn nemþe seó studu án (bútan ðære ánre stýðe, MS. B.), Bd.

Linked entries: stuðan-sceaft styðe

þeódan

(v.)
Grammar
þeódan, þiédan, þídan, þýdan; p. de
Entry preview:

To join (trans. or intrans.), attach Be ðám ðe wið ða dǽdbétendan ðeódaþ de is qui junguntur excommunicatis, R. Ben. 50, 9. Ðonne hý sume mid geficum wið ðone ánne þeódaþ and leásettaþ, sume wið ðone óþerne dum adulantur partibus, 125, 2. Ða woruldgesǽlþa

Linked entries: þídan þiédan

ge-scildan

Entry preview:

Add: (i) to defend, save Ne geortriéwe ic ná Gode þæt hé ús ne mæge gescildan tó beteran tídun ut se ad meliora tempora reservarent, Ors. 2, 5 ; S. 86, 4. God mec mæg eáðe gescyldan, Gú. 213. Hió mægen ne hæfde hié tó gescildanne, Ors. 4, 6; S. 174,

hǽr

Entry preview:

Add: a hair Hér pilus, Wrt. Voc. ii. 117, 40. a human hair, hair of a person's head Hér (capillus) of heófde iówrum ne bid forloren, Lk. R. L. 21, 18. Ꝥ fýr heora ne æthrán, ne furþum án hǽr heora heáfdes, Hml. S. 30, 454. Ne mæhtú énne hér (unum capillum