Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

efen-eald

Entry preview:

Lǽswede heó sceápum mid óþrum mægdenum hire efnealdum ( with other maidens of like age with herself ), Shrn. 101, 16. Heó tǽhte þám mægdene hire efenealde mægdenu coaevas ei puellas ostendit, Gr. D. 287, 13.

ge-ligernes

Entry preview:

Substitute for second line Ǽlcne þára þe hió geácsian myhte þæt kynekynnes wæs, hió tó hyre gespón for hyre geligernesse, and syððan hió hý ealle beswác tó deáðe cum omnes, quos regie arcessitos, meretricie habitos, concubitu oblectasset, occideret.

ge-werian

(v.)
Grammar
ge-werian, to defend.
Entry preview:

Suíðe deóp pól wǽre gewered, 279, 15. to defend at law, disprove claims made in court upon property v. werian ; <b>III b</b> Qui terram lite tutam praestiterit, eandem possidetor.

sibling

Entry preview:

Swilce hí þonne lufian heora siblingas, ðe ǽr on lífe ne hí sylfe ne heora mágas ne lufedon, i. 332, 30. Add

sǽt

(n.)
Grammar
sǽt, e; f.

An ambush,

Entry preview:

An ambush, a place where one lies in wait Hý sǽtiaþ mín and sittaþ swá gearwe swá seó leó déþ tó ðam ðe hé gefón wyle and swá swá his hwelp byþ gehýd æt ðære sǽte susceperunt me sicut leo paratus ad praedam, et sicut catulus leonis habitans in abditis

Linked entry: sǽtere

(prep.)
Grammar
bí, prep. dat. [Bí is more frequently shortened into be. In compounds it is generally written be- or bi-; but bí- is long where it is used for big, or is a contraction, thus, - bí-spell for big-spell, and as bí-breád for beó-breád. v. be.]

By, near to, at, in, uponjuxta, prope, apud, inOf, aboutde, quoadBy, through, because of, after, according to, in comparison withper, secundum, pro, ex

Entry preview:

By, through, because of, after, according to, in comparison with; per, secundum, pro, ex Bí hwon scealt ðú lifgan by what art thou to live? Exon. 36 b; Th. 118, 23; Gú. 244. Bí noman gehátne called by name, 23 b; Th. 66, 16; Cri. 1072.

BÓSUM

(n.)
Grammar
BÓSUM, bósm, es; m.

The space included by the folding of the arms, the BOSOM, lap, breast, interior partssinus, gremium, pectus, internasinus

Entry preview:

Gescype scylfan on scipes bósme make shelves in the interior [lit. bosom] of the ship, Cd. 65; Th. 79, 5; Gen. 1306: 67; Th. 80, 21; Gen. 1332: 71; Th. 85, 6; Gen. 1410: Chr. 937; Erl. 112, 27; Æðelst. 27. Of brimes bósme from the sea's bosom, Andr.

strǽl

(n.)
Grammar
strǽl, strél, streál, es ; m. : e ; f. : stræle, an ; f.
Entry preview:

An arrow, shaft, dart (lit. and fig.) Ðá genam hé his bogan and hine gebende and ðá mid geǽttredum strǽle ongan sceótan . . .

Linked entry: streál

blǽd

(n.)
Grammar
blǽd, m.

a blowingbreathbreathingspiritinspirationflameblazeprosperity

Entry preview:

(in a list 'de igne'), Wrt. Voc. i. 284, 13. Biscophádas oððe blǽd flamina, ii. 35, 68. prosperity Gif him þince ꝥ his hús byrnð, micel blǽd and torhtnes him byð tóweard, Lch. iii. 170, 10

Linked entry: blæst

hold

(adj.)
Grammar
hold, adj.
Entry preview:

Add: of a superior to an inferior Ic ( Edgar) beó eów swýðe hold hláford þá hwíle þe mé líf gelǽst, Ll. Th. i. 278, ii. Ic (Cnut ) cýðe eów ꝥ ic wylle beón hold hláford and unswícende tó Godes gerihtum and tó rihtre woroldlage, Cht.

in-gehygd

Entry preview:

For fǽm[n]há[d]licum ingehýde (-héde. Hpt. Gl. 459, 78) propter uirginale (pudoris) propositum, i. gradum, An. Ox. 2281. Ingehýd (-héd. Hpt. Gl. 498, 3), 3893

settan

Entry preview:

S. 16, 151. to proceed in a specified direction, set out Ðá geáxedon ꝥ lið ꝥ on Sandwíc læg embe Godwines fare, setton þá æfter, Chr. 1052; P. 178, 29. Setton súðweardes sigeþeóda twá, Met. 1, 4

swícan

(v.; prep.)
Grammar
swícan, p. swác, pl. swicon; pp. swicen.
Entry preview:

Hé for mundgripe mínum scolde licgean lífbysig, bútan his líc swice unless his body had escaped (from my grasp ), Beo. Th. 1937; B. 966. Eam ic geseald ðǽr ic út swícan ne mæg traditus sum et non egrediebar, Ps. Th. 87, 8.

Linked entry: be-swicenness

tyhtan

(v.)
Grammar
tyhtan, p. te.
Entry preview:

Ðá tihte (or III) heora sum, ðæt man ðæs cnapan líc smyrian sceolde, ii. 28, 3. not expressed Ðú on ús sáwle gesettest and hí styrest and tihtest. Met. 20, 178. Lǽran sceal mon geongne monnan, trymman and tyhtan. Exon. Th. 336, 10; Gn. Ex. 46.

Linked entries: a-tyhtan tihtan

feallan

to runto be overcometo stumblesnareto failfall awaydecaycrumble away

Entry preview:

Similar entries v. feallend-lic Þes middangeard daga gehwylce fealleþ and tó ende efsteþ, Bl. H. 59, 26: Wand. 63. Foldwela fealleð, eorðmægen ealdað, Reim. 68. Eáðre is ꝥ heofen and eorðe gewíton þonne án stæf of þǽre ǽ fealle, Lk. 16, 17.

ÁÞ

(n.)
Grammar
ÁÞ, es; m.

an OATHa swearingjuramentum

Entry preview:

He áþ swereþ þurh his selfes líf he sweareth an oath by his own life, Cd. 163; Th. 205, 5 ; Exod. 431 : Ps. Th. 131, 11. Hí sealdon unwillum hálige áþas they gave unwillingly holy oaths, Bt. Met. Fox 1, 49; Met. 1, 25.

Linked entries: aaþ ánfeald áþ

middan-geard

(n.)
Grammar
middan-geard, es; m.

the middle dwellingthe earthworldthe world and they that dwell thereinmankind

Entry preview:

Líf ðysses middangeardes this present life, 59, 27. Gé synt middaneardes (-geardes, MS. A.) leóht vos estis lux mundi, Mt. Kmbl. 5, 14. Ða hwatestan men ealles ðises middangeardes, Ors. 1, 10; Swt. 48, 6.

Linked entry: middan-eard

tilung

(n.)
Grammar
tilung, teolung, tiolung, tielung, e; f. I.
Entry preview:

Hí forgýmeleásodon ðæs écan lífes teolunge they neglected striving after the life eternal, 76, 2. Æfter níðum teolunge heara secundum nequitias studiorum ipsorum, Ps. Surt. 27, 4.

Linked entries: teolung tylung

ge-neahhe

Entry preview:

Þæt þám þe his líf cúðon . . . þig geneahhor his lífes tó gemyndum cóme, Guth.

ge-fæstnian

(v.)
Entry preview:

Th. 57, 7. to fasten on or to something (lit. or fig.) Fram eallum þám wítum þe ðú on mínum líce gefæstnodest ( hast inflicted ), Hml. S. 8, 160. Hé gefæstnode heora fét tó eorðan, Hml. Th. ii. 508, 17.