Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

FYLLAN

(v.)
Grammar
FYLLAN, ic fylle, ðú fyllest, fylst, he fylleþ, fylþ, pl. fyllaþ; p. fylde, fyllde, pl. fyldon; impert. fyl, pl. fyllaþ; pp. fylled, fyld; v. trans.

To FILLreplenishsatisfycramstufffinishcompletefulfilimplērereplēresătŭrārefarcīresupplērecomplēre

Entry preview:

Ðú fyllest [fylst Spl.] ealra wihta gehwam bletsunga tu imples omne anĭmal bĕnĕdictiōne, Ps. Th. 144, 17. He heáhgetimbro fylleþ fyres egsan he shall fill the high structures with fire's horror, Exon. 22 a; Th. 60, 25; Cri. 975.

Linked entry: fullian

ge-lǽdan

(v.)
Grammar
ge-lǽdan, -lédan; part. -lǽdende; he -lǽdeþ, -lǽdt, -lǽt, pl. -lǽdaþ; p. ic, he -lǽdde, ðú -lǽddest, pl. -lǽddon; impert. -lǽd, pl. -lǽdaþ; subj. pres. -lǽðe, pl. -lǽden; pp. -lǽded, -lǽdd, -lǽd

To leadconductbearbringderivebring outbring forthproducebring updūcĕrededūcĕreăgĕreindūcĕredeferreperferrederīvāreedūcĕreprodūcĕreedŭcāre

Entry preview:

Me engel to ealle gelǽdeþ spówende spéd an angel will bring to me all prosperous success, Exon. 36 a; Th. 117, 15; Gú. 224 : 33 b; Th. 107, 9; Gú. 56. Ðe to lífe gelǽdt quæ dūcit ad vītam, Mt. Bos. 7, 14.

Linked entries: ge-lǽt ge-lédan

helan

(v.)
Grammar
helan, p. hæl, pl. hǽlon; pp. holen

To concealhidecover

Entry preview:

Ealle ða ðe ðone gylt mid him wiston and mid him hǽlon all those who were cognisant of that crime and joined with them in concealing it, Ors. 4, 4; Bos. 80, 24.

Linked entries: hal ge-hala be-helan

hlǽfdige

(n.)
Grammar
hlǽfdige, hlǽfdie, an; f.
Entry preview:

On þýs ilcan geáre forþférde seó ealde hlǽfdige Eádwerdes cinges móder in this same year departed the old lady, the mother of king Edward, 1051; Erl. 176, 19. Cnut cyncg and Ælfgifu seó hlǽfdige, Chart. Th. 328, 20.

on-hagian

(v.)
Grammar
on-hagian, p. ode; v. impers. with dat. or acc. of pers. To be within a person's power or means, to be in accordance with a person's will or
Entry preview:

Mé ne onhagaþ nú ða bóc ealle tó asmæáganne, Shrn. 200, 22. Ðonne hit (the mind) onhagaþ tó ðǽm úteran si facultas exterior suppetat, Past. 53, 6; Swt. 17, 13. Ne anhagode heora cyninge ðæt hé wið hió mehte búton fæstenne gefeohtan.

ge-staðelian

(v.)
Grammar
ge-staðelian, -staðolian; p. ode, ade; pp. od, ad [staðelian to found, establish]
Entry preview:

He gestaðolaþ and gemetgaþ ealle gesceafta he establishes and regulates all creatures, Bt. 25; Fox. 88, 4. Gestrangaþ hý and gestaðeliaþ staðolfæstne geþoht they strengthen and confirm the steadfast thought, Salm. Kmbl. 477; Sal. 239.

Linked entry: ge-staðolian

GLEÁW

(adj.)
Grammar
GLEÁW, adj.

Clear-sightedwiseskilfulsagaciousprudentgoodsagaxprudensastutussapiensgnarus

Entry preview:

Ioseph se ðe gingst wæs hys gebróðra and eác gleáwra ofer hí ealle Joseph who was youngest of his brethren and wise beyond them all, Ors. 1, 5; Bos. 28, 8.

Linked entries: glǽw gléw

reord

(n.)
Grammar
reord, e : f, : es; n.
Entry preview:

Æt ealra manna gehwæs múþes reorde from the voice of each man's mouth, Soul Kmbl. 186; Seel. Verc. 93. Herian God háligum reorde, Hy. 3, 58. Heofonríces weard spræc hálgan reorde, Cd. Th. 89, 22; Gen. 1484 : 248, 10; Dan. 511.

Linked entry: ge-reord

scolu

(n.)
Grammar
scolu, scól (these two forms may give the later shoal, school as col, cól give coal, cool), e; f.
Entry preview:

Maria wunode on ealra ðæra apostola gýmene on ðære heofonlícan scole embe Godes ǽ smeágende, Homl. Th. i. 440, 8. Sum leorningman on scole scholasticus quidam, Bd. 3, 13; S. 538, 18. Ic ( Ethelwulf ) on Róme Englisce scole gesette, Chart.

Linked entries: sceolu scól

scort

(adj.)
Grammar
scort, adj.
Entry preview:

Se mónaþ (February) is ealra scyrtost (scyrtst, MSS. P. M. : scirtst, MS. L.), 264, 8.

Linked entries: sceort scyrtra

swic-dóm

(n.)
Grammar
swic-dóm, es; m.
Entry preview:

Wið ðam ðe hí ealle ánrǽdlíce búton swicdóme ( without failure of their loyalty) tó him (Ethelred ) gecyrdon,1014; Erl. 150, 13. an offence; scandalum Wá ðysum middangearde þurh swicdómas (a scandalis): neód ys ðæt swycdómas (scandala) cumon ; þeáhhwæðere

symbel

(n.)
Grammar
symbel, symel, es; n.

a feast, banquet, entertainmenta feast,

Entry preview:

Ðý ylcan dæge ealra wé healdaþ sancta symbel, Menol. Fox 397; Men. 200

tó-bregdan

(v.)
Grammar
tó-bregdan, -brédan; p. -brægd, -brǽd, pl. -brugdon, -brúdon (-brudon ?) ; pp. -brogden, -bróden (-broden ? in O. and N. tobrode
Entry preview:

Ðæt hé wǽre from ðám hundum tóbróden, Shrn. 145, 4. to pull apart Heora lima man ealle tóbrǽd ǽlc fram óðrum their limbs weru torn from one another, Homl. Skt. i. 23, 72.

þenden

(adv.; con.)
Entry preview:

Mon mæg gelácnian, þenden of ðære lifre sió blódsceáwung geondgét ealne ðone líchoman, Lchdm. ii. 222, 9. Heó wǽron leóf Gode, ðenden heó his word healdan woldon, Cd. Th. 16, 18; Gen. 245.

þigen

(n.)
Grammar
þigen, e; f.
Entry preview:

Fram eallum ðám þigenum ðe hracan oþþe innoþ tó miclum luste getýhþ, R. Ben. 138, 14. Áwendan úrne swæcc fram unálýfedum, ðigenum, Homl. Th. ii. 374, 5

ufor

(adj.)
Grammar
ufor, cpve.: ufemest; spve. adv.

Higherhighestat or i-s/>to a greater heightfarther from a coastfrom a spothigherat or to a more honourable placehigherlater

Entry preview:

Se earn flýhð ealra fugela ufemest, Homl.

Linked entries: yfemest uferor

un-sib

(n.)
Grammar
un-sib, un-sibb, e; f.

unfriendlinessunkindlinessenmitystrifehostilitieswardivisionvariancedisagreementdisunion

Entry preview:

Ealle unsibba hit wyrcð, Wulfst. 242, 8. strife, hostilities, war Gif hié gemunan willaþ hiora ieldrena wólgewinna and hiora monigfealdan unsibbe recolant majorum suorum tempora, bellis inquietissima, Ors. 2, 1; Swt. 64, 15.

ǽlc

Entry preview:

On ǽlcum ánum hí sint ealle, Bt. 33, 3; F. 126, 15. (1 b) with óþer, where there is reciprocal action :-- Bere eówer ǽlc óðres byrðenne, Past. 219, 12. Þurh ðæt ðe hí him sylfe ǽlc óþerne forfóre, Chr. 1052; P. 181, 22.

á-styrian

(v.)

to move a thing from its placeto cause a living creature to move itself:--to stir up,to cause motion in somethingto cause emotion in a personto cause strifepassionTo stirmove one's self

Entry preview:

D. 15, 6. with the idea of guidance :-- Þú ealle ðá unstillan gesceafta tó þínum willan ástyrast das cuncta moveri, Bt. 33, 4;F. 128, 9. to stir up, to cause motion in something Syle drincan, sóna hyt þone innoð ástyreþ, Lch. i. 2, 26, 17.

Linked entry: á-styrung

á-teorian

(v.)

to get exhaustedfaint,to lose heart or energyget wearyfaintto get exhaustedcome to an endfailbe wantingto be defective

Entry preview:

Se dægÞonne ealle dagas áteoriað, þonne þurhwunað hé (Sunday) aa 310, 29. Hí (unexpected guests) nǽfre áteriað minstre mmquam desunt monasterio, R. Ben. I. 89, 10. Ðá ǽhta ðe ús áteoriað transitory possessions, Hml. Th. ii. 318, 26.