Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wracu

(n.)
Grammar
wracu, e; f.

painsufferingmiserysufferingpunishmentvengeanceretributionpersecutionhostilityactive enmityvengeancerevenge

Entry preview:

pain, suffering, misery Is fela yfela and mistlícra gelimpa wíde mid mannum ; and eal hit is for synnum ; and gyt weorþeþ máre, ðæs ðe béc secgaþ, wracu and gedreccednes, ðonne ǽfre ǽr wǽre on worulde, Wulfst. 91, 7.

æfter

(prep.; adv.)
Grammar
æfter, prep. [æft, q. v; er, q. v.] dat; rarely acc.

AFTERpostAlongthroughduringκατάperAccording toby means ofsecundumpropterAfteraboutpropterobdeAfteraboveaccording topostsupersecundum

Entry preview:

Æfter ðám wordum werod eall arás after those words all the host rose, Cd. 158; Th. 196, 29; Exod. 299: Exon. 28 b; Th. 86, 24; Cri. 1413. Wunder æfter wundre wonder afer wonder, Beo.

Linked entries: æftyr efter eftyr

teohhian

(v.)
Grammar
teohhian, teohchian, teohgian, tihhian, teohian, teochian, tihian; p. ode.
Entry preview:

Gif hé hit ne tiohchode eall tó anum si utraque unum esse non decerneret, Past, 49; Swt. 385, 34. in other ways Teohgaþ decreverit, cogitaverit, Hpt. Gl. 412, 48. Ne biþ hé swá brád swá hé teohhaþ (tihhaþ, Cott.

tó-slítan

(v.)
Grammar
tó-slítan, p. -slát, pl. -sliton ; pp. -sliten
Entry preview:

Ðá hét ic eald hrægl tóslítan and habban wið ðæm fýre jussi scissas uestes opponere ignibus, Nar. 23, 30.

fæste

shakenfirmlyfasturgentlystrictlysolemnlysecurelyfastfastspeedily at once

Entry preview:

Hé nam of hire eall ꝥ áhte, for ðám heó hit heóld ǽr tó fæste wið hine, Chr. 1043; P. 162, 26. Fæste bewunden, An. 58: El. 937.

Linked entry: fæstlíce

ge-ceósan

(v.)
Grammar
ge-ceósan, to geceósanne, geceósenne; ic -ceóse, ðú -ceósest, -cýst, -císt, he -ceóseþ, -cýsþ, -cýst, pl. -ceósaþ; p. -ceás, pl. -curon; pp. -coren

To electchoosedecideproveapproveeligerepræeligereseligereasciscerepeterenancisci

Entry preview:

Eall ðæt folc heom ðæt gecuron all the people approved for themselves of that plan, St. And. 36, 14. He hyht geceóseþ he chooseth hope, Frag. Kmbl. 77; Leas. 40 : Exon. 79 b; Th. 298, 21; Crä. 88 : Ps. Th. 64, 4 : Exon. 61 a; Th. 225, 1; Ph. 382.

girnan

(v.)
Entry preview:

Gé girnað ꝥ gé woldon eówerne naman tóbrǽdan geond eall eorþan, Bt. 18, 2; F. 64. 4. intrans. To desire to go, endeavour to get to an object or place Mið ðý ðá menigo giorndon on him cum turbae inruerent in eum, Lk. L. 5, 1.

hús

Entry preview:

Ǽlc biscop béte Godes hús on his ágnum, and eác þone cyning myngige ꝥ ealle Godes cyrcan sýn wel behworfene, Ll. Th. i. 246, 10. Gehálgode Godes hús, 336, 1. <b>II b.

wolcen

(n.)
Grammar
wolcen, wolcn (wolc), es;n. : also wolcne, an; f.

A cloudthe cloudsthe heavensthe skythe clouds of nightunder heavenon earthskywelkin

Entry preview:

Ealle ða gewitaþ swá swá wolcn, Blickl. Homl. 59, 20.

hǽþen

Entry preview:

Heora hǽþenan gild wǽron ealle ídelu, Bl. H. 223, i. We e]ǽðenra [bóca] indegitamentorum, An. Ox. 4442. On hǽðnum þeáwum dweligende, Bl. H. 201, 20. Hé offrode his lác þám hǽðenum godum, Hml. Th. ii. 482, 7.

under

(prep.)
Grammar
under, prep. adv.

Underunderat the foot ofunderwithinamongbelowbeneathdown

Entry preview:

Under ánes meaht ealle forlǽtan, Exon. Th. 294, 30; Crä. 23. Hí wǽran geseald under sweordes hand tradentur in manus gladii, Ps. Th. 62, 8. marking exposure, suffering Se eów in hæft bedráf, under nearowe clom, Exon.

Linked entries: Middel-Seaxe þúsend

leóht

(adj.)
Grammar
leóht, léht, líht; adj.

Lightbrightcheerfulshiningclear

Entry preview:

Gé syttaþ ealle niht and drincaþ óð leóhtne dæg, and swá áwendaþ dæg tó nihte and niht tó dæge, 297, 28. Be leóhtne dæg in matutino, Ps. Th. 72, 11. Dó ðíne ansýne esne ðínum leóhte faciem tuam illumina super servum tuum, 118, 135.

ryne

(n.)
Grammar
ryne, es; m.
Entry preview:

Ealle gesceafta symle sculon ðone ilcan ryne eft gecyrran, Met. 11, 37. Ða mǽran tungl áwðer óðres rene á ne gehríneþ, 29, 10. Tunglu ða ðe ryne healdaþ, Cd, Th. 239, 13; Dan. 369. <b>II a.

swég

(n.)
Grammar
swég, es; m.
Entry preview:

Biþ ðæs hleóðres swég ( the song of the phenix ) eallum songcræftum swétra, 206, 24; Ph. 131. Sume synd geworhte æfter gelícnysse ágenes swéges, turtur turtle, Ælfc. Gr. 5; Zup. 14, 2. Ganetes hleóþor and húilpan swég. Exon. Th. 307, 9; Seef. 21.

Linked entries: swég-cræft swóg

burg

(n.)
Grammar
burg, burh, burhg, buruh (-ug, -ig), byrg, byrig; gen. byrig, burge, burhge, burcge; dat. byrg, byrig, byrh, burh; n. acc. pl. byrg, byrig, burh, burga, burha; gen. pl. burga, burha; dat. pl. burgum, burhum, byrgum.
Entry preview:

On þyssere byrig Babilonia, þe hwílon wæs æþelost burh ealra burha ... on ðárn twám burhum Bethsaida and Corozain ... þá burha ðreáde Críst, Wlfst. 194, 9-14, Bæðleem hátte seó buruh. Lch. iii. 60, 11, Ic nyste ꝥ ǽnig óþer byrig ús wǽre gehende.

feorm

provisionsstoresa feastan entertainmententertainment

Entry preview:

., ii. 58 sqq. a feast, an entertainment Eallum ǽhtemannum gebyreð Midwintres feorm and Eástorfeorm, Ll. Th. i. 436, 33. Feorma (farma, L.) giworden wæs cena facta, Jn. R. 13, 2. Tíd farmes hora caenae, Lk. L. 14, 17. Tó feorme ad agapem, An.

feran

Grammar
feran, l. féran,

to go onproceedto farego onsucceedto comebe derived

Entry preview:

Hié þá ealle férdon, 239, 12. Férdon abscedunt, An. Ox. 3590. Hí férdon ǽfre forð æfter, Chr. 999; P. 133, 9. Fér in mont transmigra in montem, Ps. Srt. 10, 2. Féran properare, Wrt. Voc. ii. 85, 66. with reflex. dat.

ge-líhtan

(v.)
Grammar
ge-líhtan, to lighten, <b>ge-líhtan</b> to alight. Substitute: <b>ge-líhtan;</b> p. te.
Entry preview:

Árás þá ánra gehwylc . . . wǽron ealle þæs fægen, þæt Drihten wolde him tó helpe hám gesécan, Sat. 426-436. to come to a place, approach (v. N. E. D. light; 10 b) Sé þe þeóf wrecan wille and ǽhlíp gewyrce oþþe on strǽte tó gelíht, Ll.

ge-eáþmédan

(v.)
Entry preview:

Hí geeáðmédedon ealle þá fǽtten eorðan adoraverunt omnes pingues terrae, Ps. L. 21, 30. Ic hyne wylle geeádmédan, Hml. A. 189, 244: 191, 313. with dat. Ic hym geeádmédan wylle and hym þeówian. Hml.

ge-wuna

Entry preview:

Ealle gesceafta mótan heora gewunan bewitigan bútan mé ánum.