CWÉN
a woman ⬩ femina ⬩ a wife ⬩ uxor ⬩ a king's or emperor's wife, a QUEEN, empress ⬩ regina, imperatrix, augusta
Entry preview:
Hiora twá wǽron heora cwéna, Marsepia and Lampida wǽron hátene two of them, called Marpesia and Lampelo, were their queens, Ors. 1, 10; Bos. 33, 14, 35.
DÉMA
a deemer, thinker, judge, an umpire ⬩ censor, consul, jūdex, arbĭter ⬩ the judge, who gave a wrong judgment, was subject to a fine of one hundred and twenty shillings; and if a man could not obtain justice, the judge to whom he applied was fined thirty shillings. As the judge represented the king, he was at the king's disposal
Entry preview:
Besencte syndon wið stán déman heora absorpti sunt juxta petram judĭces eōrum, Ps. Lamb. 140, 6. Déman censōres, vel judĭces, vel arbitri, Ælfc. Gl. 8; Som. 56, 87; Wrt. Voc. 18, 39.
slítan
To slit ⬩ tear ⬩ rend ⬩ to tear ⬩ rend ⬩ to tear ⬩ split ⬩ rend ⬩ cleave ⬩ divide ⬩ to tear ⬩ rend ⬩ to tear ⬩ bite ⬩ irritate ⬩ to tear ⬩ to destroy, waste, consume ⬩ to carp at ⬩ back-bite ⬩ to tear
Entry preview:
Heora heortan wyrmas ceorf-aþ and slítaþ Dóm. L. 12, 168 ; 14, 210; Exon. 497, 5; Ra. 85, 24. Hé (Grendel) slǽpendne rinc slát. Beo. Th. 1487; B. 741.
swín
Entry preview:
Ðǽr wæs án swýna heord (suner berga, Lind. : suner swina, Rush. grex porcorum) . . . Ða deófla hyne bǽdon . . . ' Asende us on ðás swína heorde' . . . And hig férdon on ða swín, Mt. Kmbl. 8, 30-32.
un-þanc
disfavour ⬩ displeasure ⬩ anger ⬩ ill-will ⬩ an unpleasing act ⬩ a displeasure ⬩ an offence ⬩ annoyance ⬩ not thanks ⬩ displeasure expressed in words ⬩ unwillingly ⬩ without consent ⬩ on compulsion ⬩ ingratis ⬩ without (a person's) consent ⬩ not of (one's own) accord ⬩ against (one's) will
Entry preview:
Hí heora unðances hié begeáton, Ors. 2, 2; Swt. 64, 27. Unþances, 5, 13; Swt. 244, 25, Unþances, Jud. 11, 33
Linked entry: un-þances
wísian
shew ⬩ guide ⬩ direct ⬩ to shew ⬩ shew ⬩ point put ⬩ guide ⬩ direct ⬩ indicate
Entry preview:
Se consul sceolde him eallum wísian and beón heora yldost tó ánes geáres fyrste. Jud. Thw. p. 161, 23. Grammar wísian, with acc. Ðæt wé ǽgðer ge ús sylfe, ge ða ðe wé wísian sceolan, swá gewísian mótan, swá swá úre ealra þearf sý, L.
Linked entry: riht-wísian
wrítan
To write. ⬩ to cut ⬩ to draw ⬩ to form letters ⬩ to write ⬩ to write ⬩ to compose, ⬩ be the author of ⬩ to write ⬩ to write ⬩ write ⬩ to write ⬩ state ⬩ to write ⬩ get a thing written ⬩ to convey by charter
Entry preview:
Ptolomeas wrát ealles ðises middangeardes gemet on ánre béc, Bt. 18, l; Fox 62, 6. where many persons assent to a written statement,to write, get a thing written Hí on heora sinoþe ðus writon be him. Bd. 5, 19; S. 639, 39.
ge-læccan
Entry preview:
Wurdon sume his men gelæhte of Frencyscan mannan, Chr. 1075; P. 210, 15. (1 a) to seize with an implement :-- Hí woldon mé gelæccan mid heora tangum, Hml. Th. ii. 350, 34. to take from, rescue Dauid gelæhte þæt scép of ðám deórum, Ælfc. T.
ge-streón
Entry preview:
hwǽr is nú heora gold ? Wálá ꝥ for swá medmiclum gestreóne hí synt lǽdde tó swá heardum tyntergum, Ll. Th. ii. 396, 25-31. Gold and godweb, Iósephes gestreón, Exod. 587 : 6. 2037. Gestrión (gistrión goldes, R.) thesaurum, Mk. L. 10, 21.
hrægl
Entry preview:
'Bring mé þá hrægl (vestimenta )' . . . þá hí þás hrægl gesáwon . . . hí onféngon heora ágenu hrægl, Gr. D. 202, 23-203, 2. Hrægla, Mt. L. 26, 67: 27, 35. Woedo ł hræglo ł cláþas, Mk.
swá
Entry preview:
Heora án his exe úp ábrǽd, wolde hine sleán ; ac him forwyrnde sum óþer swá ꝥ hé ꝥ hylfe gelæhte, Hml. S. 31, 154: 32, 207. Hafa hine swá swilce ðín ágen lim, Hex. 46, 3. 4. Add Swá cenlic percommoda, Txts. 85, 1534.
weall
a wall that is made, ⬩ wall of a building, of a town, ⬩ side of a cave ⬩ a natural wall ⬩ a steep hill ⬩ a cliff.
Entry preview:
Heora gewinnan tugan hí ádún of ðam wealle ( de muris) . . . Hig ðá forlǽtan ðone wall (relicto muro ), 1, 12; S. 481, 22. Andweorc tó wealle cimentum, Wrt. Voc. i. 85, 27. Tó wealle ad moenia, Kent. Gl. 287.
Linked entries: æt-foran-weall wala weal weall-clif weall-steáp
staþol
Entry preview:
Sette heora staðol sceápum anlíce posuit sicut oves familias, Ps. Th. 106, 40. a fixed position, station, place, site Staþol wæs wyrta wlitetorhtra (the plain) was the site of beauteous plants, Exon. Th. 484, 4; Rä. 72, 2.
Linked entry: scaþel
wíd
Entry preview:
Th. i. 542, 29. fig. not confined within narrow limits, of far-reaching power Ne behwylfan mæg heofon and eorðe his wuldres word wíddra and síddra ðonne befæð-man mæge eorðan ymbhwyrft and uprodor, Cd.
ge-rǽcan
Entry preview:
(sc) to take from (on) a person :-- Hé on þám fǽrsceaðan feorh gerǽhte, By. 142: Hié lange wǽron þæt dreógende ǽr heora áðer mehte on óþrum sige gerǽcan, ǽr Alexander late unweorðlicne sige gerǽhte diu anceps pugna tandem íristem pene vicloriam Macedonibus
ge-réfa
Entry preview:
Hé heóld in þisse ylcan byrig geréfena stówe and scíre in hoc urbe locum Praefectorum servans, Gr. 0. 340, 32. a bailiff, steward. English Be gesceád-wisan geréfan.
ge-tǽcan
Entry preview:
Ic ðé wille getǽcan ðone weg þe ðé gelǽt tó þǽre heofen*-*lican byrig viam tibi, quae íe domum revehat, ostendam, 36, 1; F. 172, 28: 40, 5 ; F. 240, 17. to shew a person the direction that must be taken, the direction being marked by a preposition, to
ge-writ
Entry preview:
., and mé ofhreów þæt hí næfdon þá godspellican láre on heora gewritum, Hml. Th. i. 2, 23. ¶ books dealing with a subject under notice :-- Þæs ðe gewritu secgað, Chr. 973; P. 118, 19.
ge-winnan
Entry preview:
II</b> Him wæs manna lufu tó ðæs mycel ꝥ him nǽnig gewin tó lang ne tó heard ne þúhte þæs þe hé heora sáulum tó hǽle and tó rǽde gewinnan mihte in him was the love of men so great that none of the labour seemed to him too long or too hard that
hund
Entry preview:
Heora mon áhéng fífte healf hund quadringenti et quinquaginta servi in crucem acti, Ors. 5, 3; S. 222, 30. as adjective. without lesser numerals Þæt wǽron fiéftiéne hund þúsend monna quinquies decies centena millia peditum equitumque, Ors. 3, 9; S. 128