Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

FǼMNE

(n.)
Grammar
FǼMNE, fémne, an; f. [fēmĭna a woman]

A virgin, damsel, maid, woman virgo, puella, fēmĭna

Entry preview:

Aryson ealle ða fǽmnan surrexērunt omnes virgĭnes illæ, Mt. Bos. 25, 7, 11: Ps. Spl. 44, 16: Ps. Th. 77, 63: Ps. Lamb. 148, 12: Bd. 4, 19; S. 589, 39. Síðedon fǽmnan and wuduwan the damsels and widows departed, Cd. 94; Th. 121, 14; Gen. 2010.

Linked entry: fémne

ge-hýran

(v.)
Grammar
ge-hýran, -híran, -héran; to -hýranne, -hýrenne; part. -hýrende; ic -hýre, -ðú -hýrest, -hýrst, he -hýreþ, -hýrþ, pl. -hýraþ; p. ic, he -hýrde, ðú -hýrdest, pl. -hýrdon; impert. -hýr, pl. -hýre, -hýraþ; subj. pres. -hýre, pl. -hýron; p. -hýrde, pl. -hýrden; pp. -hýred.

To heargive ear toaudīreexaudīreTo hearaudīreto obeyobĕdire

Entry preview:

To eallum ðe ðis ylce stǽr becyme úres cynnes to rǽdanne oððe gehýranne omnes ad quos hæc eadem histŏria pervĕtīre potĕrit nostræ natiōnis lĕgentes sīve audientes, 5, 24; S. 649, 6.

LEÓHT

(n.)
Grammar
LEÓHT, líht, es; n.

LIGHTa light

Entry preview:

Ðære sunan beorhtnys and ðæs mónan leóht and ealra tungla, Homl. i. 64, 29: Blickl. Homl. 91, 23. Ðenden him leóht and gǽst somod fæst seón whilst he lives, Exon. 31 a; Th. 96, 27; Cri. 1580.

Linked entry: líht

grétan

(v.)
Grammar
grétan, he grét, pl. grétaþ; p. grétte, pl. grétton; pp. gréted.
Entry preview:

Siððan wæs eallum ðám óðrum swá mycel ege fram him, ðǽt hí hine grétan ne dorstan afterwards the others were in so much fear of him, that they durst not attack him, Ors. 5, 2; Bos. 102, 3.

sang

(n.)
Grammar
sang, es; m.
Entry preview:

Wulf sang áhóf, 224; El. 112. of sound caused by inanimate things; v. býme-sangere, sang-cræft, singan Ealle hearpan strengas se hearpere grét mid ánre honda, ðý hé wile ðæt hí ánne song singen, ðeáh hé hié ungelíce styrige idcirco chordae consonam

Linked entry: song

stille

(adj.)
Grammar
stille, adj.
Entry preview:

quiet, unchanging, undisturbed, stable Ðú ðe unstilla ágna gesceafta tó ðínum willan wíslíce ástyrest and ðé self wunast swíðe stille unáwendendlíc á forð simle stabilis manens das cuncta moveri, Met. 20, 16. quiet, not vehement, gentle Heó wæs on eallum

swícan

(v.; prep.)
Grammar
swícan, p. swác, pl. swicon; pp. swicen.
Entry preview:

Nóhwæðere ælmihtig ealra wolde Adam and Euan árna ofteón ðeáh ðe hé him from swice although he had withdrawn his favour from them (perhaps hé = hié and swice is plural though they had turned from him, 58, 31; Gen. 954. to desist from (dat. or prep.),

Linked entry: be-swicenness

swencan

(v.)
Grammar
swencan, p. te; pp. swenced, swenct (cf. swinkt = wearied, Comus v. 293)
Entry preview:

Perseus wæs ealne ðone geár Rómáne swíþe swencende, Ors. 4, 11; Swt. 208, 13. Forhwon sindun gé swæncende ( molesti ) ðam wífe? Mt. Kmbl. Rush. 26, 10. Fram unclǽnum gáste swenced beón ab immundo spiritu vexari, Bd. 3, 11; S. 536, 11.

wǽdl

(n.)
Grammar
wǽdl, (v. P. B. viii. 535), e: wǽdle, an; f.
Entry preview:

Ðǽr is wyrma slite and ealra wǽdla gripe, Wulfst. 114, 24. ¶ weak forms :-- Gé þeówiaþ eówrum feóndum and Drihten ásent hungor on eów and þurst and næcede and ǽlce wǽdlan servies inimico tuo, quem immittet tibi Dominus, in fame et siti et nuditate et

Linked entry: wéðel

weorþung

(n.)
Grammar
weorþung, e ; f.
Entry preview:

Hé on his mægenes weorþunga oferswíþ ealra óþerra martira wuldor, 167, 16-25. Him wile God miltsian for heora mægena weorþunga, and for eorþlícra manna gebedum, 47, 8. Næs riht on ðære stówe ǽnigne tó ácwellanne for ðære stówe weorþunge, Nar. 30, 3.

wiþ-standan

(v.)
Grammar
wiþ-standan, p. -stód, pl. stódon; p. -standen.

to withstandresistto stand againstsucceed in opposingbe a match forrefuteto stand in the waybe a hindranceobstructpreventbe a preventiveto stand offkeep away,be absentto be hostile

Entry preview:

Wísdóm, ðam ne magon ealle eówer wiðerwinnan wiðstandan and wiðcweðan, Lk. Skt. 21, 15: Blickl.

feallan

to runto be overcometo stumblesnareto failfall awaydecaycrumble away

Entry preview:

Hé clypode: " Uton feallan tó ðǽre róde, and þone Ælmihtigan biddan . . . " Hí feóllon þá ealle mid Óswolde on gebedum, Hml. S. 26. 19-24. Hié on gebed feóllon, Gen. 847.

ge-gangan

Entry preview:

.), befall Gegangeð þám mannum . . . þæt heó ealle forbeornað, Wlfst. 206, 30: Vy. 10, 1. Ꝥ þǽm biscopum . . . gelíce gegange þǽm biscope þe Paulus geseah, Bl. H. 45, 4.

ge-grípan

Entry preview:

Ealle þá apostolas hié gegrípan on hire middel, Bl. H. 141, 29. Ic wille gegrípan ꝥ palmtwig, and hit tó eorþan áfyllan, 151, 15. Nim swá mycel swá þú mid þrím fingron gegrípan mæge, Lch. i. 230, 11.

ge-hæftan

Entry preview:

ealle gesceafta hæfð geheaþorade and gehæfte mid his unanbindendlicum racentum stringat ligans irresoluto singula nexu, Bt. 25; F. 88, 5. to fasten one thing to another Sihhemes mód wæs gehæft tó Dinan conglutinata est anima ejus cum ea, Past. 415

ge-lǽran

Entry preview:

Se fæder gelǽrde ꝥ mǽden mid hálgum gewritum . . . and mid eallum woruldlicum wísdóme, Hml. S. 33, 26. Ne eart þú se mon þe on mínre scole wǽre áféd and gelǽred, Bt. 3, 1; F. 4, 19. Hé wæs on Róme gelǽred, Ch. 565; P. 19, 13.

ge-siht

Entry preview:

On þǽre gesihðe wesað ealle geleáffulle, Bl. H. 13, 27. sight (lit. or fig. ) of a person or object. where the person sees. with gen. of person On wera gesiehðe, An. 620. Tó gesyþþe ad (regis) presentiam, An. Ox. 3015.

hǽlend

Entry preview:

(in Domino Saluatore), Bd. 5, 19 ; Sch. 666, 8. rendering Jesus His nama wæs Hiesus, þæt is Hǽlend, for ðan ðe hé gehǽlð ealle ðá þe on hine gelýfað, Hml. Th. i. 198, 12. Hǽlend genam his twelf þegnas sunder, Bl. H. 15, 6, 15, 23.

on-drǽdan

Entry preview:

Ealle þá þe hé ondréd ðæt him on fylste beón woldon, Ors. 1, 12 ; S. 52, 5. Ðá Perse ondrédon ꝥ mon þá brycge forwyrcan wolde, 2, 5 ; S. 78, 14. Ðæt hié ondrǽden ðæt . . . Past. 159, 20.

weallan

(v.)
Grammar
weallan, p. weóll, pl. weóllon; pp. weallen.
Entry preview:

Th. 208, 30; Exod. 491. implying abundance, to swarm, exist in large numbers Him weóllon maðan geond ealne ðone líchaman, Homl.

Linked entry: for-weallen