Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þrí

(n.; num.; adj.)
Grammar
þrí, þrý, þrié, þreó; m.: þreó, þrió, þré; f. n. (ðreá, ðriá, ðreó, ðrió in North.); gen. þreóra, þrióra (and ðreána in North.); dat. þrim (þrím? ðriim in North., but cf. Goth. þrim), later þreom.

Three

Entry preview:

Cómon þrý gelǽrede weras ... hí ða ealle þrý tógædere grétton ðone cyngc, Ap. Th. 19, 22: Homl. Th. ii. 384, 4. Ða þreó ðé ne lǽtaþ geortréwan, Bt. 10; Fox 30, 8. Hwylc ðara þreóra (ðísra ðreána, Lind.), Lk. Skt. 10, 36: Homl. Th. i. 288, 27.

Linked entries: þreó þrió þrý

þyncan

(v.)
Grammar
þyncan, p. þúhte.

to seemappearto seem fit

Entry preview:

Ealle brimu blódige þúhton, 214, 20; Exod. 572: Andr. Kmbl. 880; An. 440: Beo. Th. 1737; B. 866. Ðý ðe hý him sylfum séllan þúhten, Exon. Th. 455, 24; Hy. 4, 54. Hé þenceþ ðæt his wíse welhwam þince unforcúþ, 315, 13; Mód. 30.

Linked entries: þincan ge-þyncan

wilde

(adj.)
Grammar
wilde, adj.
Entry preview:

Com se biscop tó ðære mynstre ( Peterborough ) . . . ne fand ðǽr nán þing búton ealde weallas and wilde wuda, 963; Erl. 121, 28. of fire, wild, that spreads over a country (like a prairie fire) [cf.

Linked entries: ge-wilde wild-cyrfet

wrecan

(v.)
Grammar
wrecan, p. wræc, pl.wrǽcon; pp.wrecen

To drivepressto driveforce to moveto drive outexpelto drive outto expressutterreciteto drive inimpressinlayto drivepractisecarry outonto drivepress onto wreakto punishto punishto punishto punishto avengeto avengeto avengeto avengeto avengeto take vengeance (on)

Entry preview:

Se ðe úre ealra teónan wrǽce, v. 7; Th. i. 234, 21. Nán man ðæt ne wrǽce, ne bóte ne bidde, L. Eth. ii. 6; Th. i. 288, 3. to avenge a wrong on some one Ðá wræc hé his æfþancas on his feóndum, Guthl. 2; Gdwin. 14, 4.

sleán

(v.)
Grammar
sleán, p. slóh, slóg, slógh, pl. slógon; pp. slagen, slægen, slegen. <b>A.</b> trans. I.
Entry preview:

Se hagol slóh ealle ða þing ðe úte wǽron, ǽgðer ge men ge nýtenu. Ex. 9, 25. Slógon obruerunt, Wrt. Voc. ii. 65, 20. Abraham ne sleah ðín bearn, Cd. Th. 176, 18; Gen. 2913. Sleh, 204, 12; Exod. 418.

Linked entries: a-sleán feoh

þanc

(n.)
Grammar
þanc, es; m.
Entry preview:

Se bisceop ðæs getíðode on ealra ðæra witena þanc the bishop granted it to the satisfaction of all the witan, Chart. Th. 303, 2. Cúð dyde Nergend ðæt Noe ðæt gyld on þanc ágifen hæfde ( the sacrifice had been well pleasing ), Cd.

Linked entries: þancung þonc

sprecan

(v.)
Grammar
sprecan, specan; p. spræc, spæc; pl. sprǽcon, spǽcon; pp. sprecen, specen
Entry preview:

Wæs eall weoruld sprecende on án gereord, Wulfst. 211, 19. Geseónde dumbe specende (sprecende, MS. A.), Mt. Kmbl. 15, 31. to use words in conversation, discourse, etc. Ic ne sprece tó ðǽm, ac ic sprece tó ðé, Bt. 38, 5; Fox 206, 12.

lyft

(n.)
Grammar
lyft, es, e; m. f. n.

Airatmospherebreezeskyheavenscloud

Entry preview:

Lyft is swýðe þynne, seó ofergǽþ ealne middangeard, and up ástíhþ forneán óþ ðone mónan, on ðam fleóþ fugelas ... Ne niihte heora nán fleón nǽre seó [ðæt MS. R.] lyft ðe hí byrþ. Ne nán man næfþ náne orþunge búton þurh ða lyfte [ðæt lyft MS.

Linked entries: lift loft

steór

(n.)
Grammar
steór, and stýr, e; f.
Entry preview:

Eallum him sceal beón án steór and án lár æfter heora geearnunga anddyfene una prebeatur in omnibus secundum merita disciplina, R. Ben. 13, 7. Steór correptio, Scint. 117, 8. Ðæt man cýde búton steóre intingan, Homl. Th. ii. 590, 23.

ge-þeaht

(n.)
Grammar
ge-þeaht, m. (e. g. geþeahtas, Gr. D. 137, 20), f. (e. g. mid bróþorlicre geþeahte. Bd. 3, 22; Sch. 292, 8), n. (e. g. ðæt ryhte geðeaht. Past. 287, 14).
Entry preview:

Gép ealle déð mid geþeahte (every prudent man dealeth with knowledge, Prov. 13, 16), 199, 11: 10. Mid geþeahte and mid andgite, Bt. 33, 4 ; F. 132, 8 : Met. 20, 200.

hider

to this worldto this lifein this worldto this pointhither and thitherto and fro

Entry preview:

Hé ástyrað þis folc lǽrende þurh ealle Júdéam ágynnende of Galiléa oð hyder (usque huc). Lk. 23, 5.

Linked entry: hider-cyme

hwæþere

Entry preview:

.; ealle stówa hé gefylleþ ... and ǽghwár hé biþ andweard; hwæþere hé hine geeáþmédde, Bl. H. 23, 21: B. 574: 970: 2298: An. 51. ¶ with another particle :-- Þonne hwæþre ( tamen ) ús is genóh cúð, Gr.

hold

(adj.)
Grammar
hold, adj.
Entry preview:

Ealle Rómáne wurdon cristnum monnum swá holde ðæt hie on monegum templum áwriten ðæt ǽlc cristen mon hæfde friþ all the Romans shewed so much favour to the Christians that they wrote up in many temples that every Christian man should have protection,

ládian

(v.)
Grammar
ládian, p. ode.

to excuseclearexculpatedefend

Entry preview:

For ðan ðú tówyrpest ðíne fýnd and ealle ða ðe unrihtwísnesse ládiaþ and scyldaþ ut destruas inimicum et defensorem, Ps. Th. 8, 3.

Linked entries: lǽdend be-ládian

singan

(v.)
Grammar
singan, p. sang, song, pl. sungon ; pp. sungen
Entry preview:

Ealle hearpan strengashé grét mid ánre honda, ðý ðe hé wile ðæt hí ánne song singen, Past. 23 ; Swt. 175, 9. where the subject of the song is the object of the verb, to sing about, recite or compose a poem about something Ic ðíne strengðu singe, Ps.

stíþ

(adj.)
Grammar
stíþ, adj.
Entry preview:

., strict, rigid, severe, austere, hard :-- Se[ó] ealde ǽ næs swá stíð on ðám þingum swá swá Cristes godspel is, Boutr. Scrd. 22, 24. Ða on wéstenum wunigende woruldlíce éstas and gǽlsan mid stíðum lífe fortrǽdon, Homl. Th. i. 544, 28.

Linked entries: stiép stíþe

wandian

(v.)
Grammar
wandian, p. ode.
Entry preview:

Ða ðe heora Drihtne wiðsacan noldon, ðám man nán þingc ne wandode, ac hí tó ealre yrmðe getucode, Homl. Skt. i. 23, 71. Ne wanda ðú nán ðing ne ára ðú nánum ríce non parcet oculus tuus ulli regno, Anglia x. 88, 47.

Linked entries: ge-wand á-wandian

wítan

(v.)
Grammar
wítan, p. wát, pl. witon; pp. witen.

to see totake heed toguardkeepto lay tchargelay the blame ofimputeto godepart

Entry preview:

Grammar wítan, with a clause Wíte ðú georne, ðæt ðú dó ealle ða tácn vide, ut omnia ostenta facias, Ex. 4, 21. Wíte ðæt ðín geþanc ne losige, Lchdm. iii. 154, 20. Wýte ðæt ðú swá dó, Nicod. 26 ; Thw. 14, 23. Wíte se óðer, ðæt hé hit béte, L. C.

Linked entry: ge-wítan

æfter

(prep.; adv.)
Entry preview:

H. 245, 6. marking order, sequence Ðæt hé æfter him tó eallum his gestreónum fénge, Ors. 5, 13; S. 244, 23. Stephanus ðone martyrdóm æfter Gode ástealde, Hml.

wegan

(v.)
Grammar
wegan, p. wæg, pl. wǽgon; pp. wegen. <b>A.</b> trans.
Entry preview:

. :-- Teóðige on Godes ést eal ðæt hé áge, and wege hine sylfne swá hine oftost to onhagige, L. Pen. 15; Th. ii. 282, 23. Wegendre tódáles ł gescádes ápinsunge discretionis lance librantisj (ponderantis), Hpt.

Linked entry: æt-wegan