mangere
A monger ⬩ merchant ⬩ trader ⬩ dealer
Entry preview:
Icel. prestar skulu eigi fara með mangi né okri), L. Ælfc. C. 30; Th. ii. 354, Wé lǽraþ ðæt preósta gehwilc tilige him rihtlíce and ne beó ǽnig mangere mid unrihte, L. Edg. C. 14; Th. ii. 246, 24.
niht-líc
Nightly ⬩ of the night ⬩ nocturnal
Entry preview:
Ða steorran sint mannum tó nihtlícere líhtinge gesceapene, i. 110, 15. On nihtlícre tíde at night, Lchdm. iii. 234, 21 : 270, 26. On nihtlícre gesyhþe in a vision of the night, Bd. 5, 10; S. 625, 12. Hine drehton nihtlíce gedwimor, Homl.
Linked entry: nihte-líc
GNÆT
GNAT ⬩ culex
Entry preview:
Aaron slóh mid ðære girde on ða eorþan, and gnættas wǽron gewordene on mannum and on yrfe; and ealle ðære eorþan dust wæs gewurden to gnættum ofer eall Egipta land Aaron percussit pulverem terræ, et facti sunt sciniphes [gnats] in hominibus, et in jumentis
swangor
Entry preview:
D.) and swǽr, and him wæs láð þearfendum mannum mete tó syllenne, Wulfst. 257, 12. Nalæs eallum monnum swongrium (swengum, MS. B.: suongrum, Bd. M.) and heora lífes. ungemyndum non omnibus desidiosis ac vitae suae incuriosis, Bd. 5, 12; S. 630, 38
Linked entry: swenge
be-gríwan
Entry preview:
For ðám mannum þe beóð begriwene on middan-eardlicum lustum, ii. 368, 2. Heortan begriwene ( printed -gripene) on eorðlicum gewilnungum, i. 520, 22. [Prof. Skeat suggests comparison with χρίειν.]
Linked entries: gríwan for-gríwan
ge-myndelic
Entry preview:
Gemindelic gehádedum mannum, 304, 2. Gemyndelice exortatoria, Wrt. Voc. ii. 145, 74. that preserves the memory of something Gemyndelic memoriale, Bl. Gl. Eówres gemyndelican memoriale, Wrt. Voc. ii. 54, 31.
Linked entry: ge-myndiglic
ge-síþcund
Entry preview:
Ánes ge-síðcundes mannes wíf coniugem comitis, Bd. 5, 4; Sch. 567, 2
dǽd-bót
An amends-deed, repentance, penitence ⬩ pœnitentia, maleficii compensatio
Entry preview:
Deóplíc dǽdbót biþ, ðæt lǽwede man swá æscære beó, ðæt íren ne cume on hǽre, ne on nægle it is a deep penitence, that a layman be so untrimmed, that scissors [iron] come not on hair, nor on nail, L. Pen, 10; Th. ii. 280, 17: 3; Th. ii. 278, 8.
ge-æfnan
to perform ⬩ execute ⬩ perpetrate ⬩ accomplish ⬩ complete ⬩ make ⬩ perfĭcĕre ⬩ patrāre ⬩ præstāre ⬩ făcĕre ⬩ to stir up ⬩ excite ⬩ excĭtāre ⬩ to bear ⬩ suffer ⬩ endure ⬩ sufferre ⬩ sustĭnēre
Entry preview:
Se eádga wer mægen unsófte elne geæfnde the blessed man with difficulty strenuously exerted his power, 49 a; Th. 168, 21; Gú. 1081. We ðæt geæfndon swá we thus accomplished it; Beo. Th. 1081; B. 538.
hyrwan
blaspheme ⬩ despise ⬩ condemn ⬩ treat ill ⬩ oppress ⬩ vex ⬩ harass
Entry preview:
Ne hyrwe gé útancymenne man non exprobretis advenæ, Lev. 19, 33.
Linked entry: herwan
lyge
A lie ⬩ lig ⬩ falsehood
Entry preview:
Mán on móde, in múþe lyge, 80 b; Th. 302, 13; Fä, 35
neód-líce
Diligently ⬩ sedulously ⬩ zealously ⬩ eagerly ⬩ earnestly
Entry preview:
Gód is ðæt man neódlíce Drihtnes naman ásinge, Ps. Th. 91, 1 : 128, 6 : 133, 3: 148, 12. Neódlíce on naman ðínum ealle eorþbúend egsan habbaþ greatly do all dwellers on earth stand in awe of thy name, 101, 13. Mé neódlíce tó forsceape scýhte, Cd.
Linked entry: nýd-líce
reáfere
Entry preview:
Git ðú on hwilcum men ongitst ðæt hé byþ gítsere and reáfere, ne scealt ðú hine ná hátan man, ac wulf, Bt. 37, 4; Fox 192, 15. Ne sǽde ðæt godspel ðæt se ríca ( Dives in the parable ) reáfere wǽre, ac wæs uncystig, Homl. Th. i. 328, 18.
ge-wrecan
To wreak ⬩ avenge ⬩ revenge ⬩ punish ⬩ ulcisci ⬩ vindĭcāre ⬩ pūnīre
Entry preview:
God gewrecþ on ðæm were God will take vengeance on the man, Blickl. Homl. 185, 25. Ná ðú úre gyltas egsan gewrǽce avertisti ab ira indignātiōnis tuæ, 84, 3: 98, 9. Ic ðæt eall gewræc I have avenged all that, Beo. Th. 4015; B. 2005: 215; B. 107.
searu-cræft
Entry preview:
Uton forfleón mán and morþor and searacræftas, 115, 9.
sliht
a striking of coin. ⬩ a stroke ⬩ flash of lightning ⬩ slaughter ⬩ death by violence
Entry preview:
and æt ealre ðære hergunge ðe ǽr ðam gedón wǽre, sér ðæt frið geset wǽre . . . nán man ðæt ne wræce ne bóte ne bidde, L. Eth. ii. 6; Th. i. 288, 1.
Linked entries: slæht sleht hand-sliht eorþ-slihtes
sýfre
Entry preview:
Sidefull man . . . gesceádwís and sýfre, Homl. Th. i. 596, 32. Fæste ðæt mód sýfre jejunet ut mens sobria, Hymn. Surt. 63, 3. Séfre, 2, 32: 27, 17. Mid sýfrum andgyte, Homl. Skt. ii. 23 b, 78.
wearn
Entry preview:
A multitude, a great number or quantity, a great deal Þunie (þu me, Th.) him gewinnes wearn ofer wealles hróf and heom on midle wese mán and inwit circumdabit eam super muros ejus iniquitas, et labor in medio ejus, Ps. Th. 54, 9.
Linked entries: un-wearnum wirn worn
willian
Entry preview:
Ne sceolde nan wis man willian (wilnian, v. l. ) séftes lífes, Bt. 40, 3; Fox 238, 13. with infinitive Hwelc is mon se wile líf and willaþ gesián dægas góde? quis est homo qui vult vitam et cupit videre dies bonos? Ps. Surt. 33, 13.
æt-foran
Entry preview:
Ꝥ heregyld wæs ǽfre ætforan óðrum gyldum þe man geald, Chr. 1052; P. 173, 22. adv. Before, beforehand Wǽron þá wælisce men ætforan mid þám cynge, Chr. 1048; P. 174, 9