morgen
morning ⬩ morn ⬩ the morning of the next day ⬩ morrow
Entry preview:
morning, morn Ðá hyt morgen wæs mane facto. Mt. Kmbl. 27, 1: Blickl. Homl. 235, 18. Syððan morgen com, Beo. Th. 2159; B. 1077: Cd. 160; Th. 199, 29: Exod. 346. On morgene mane, Ps. Th. 91, 2. On morgenne in matutino, 100, 8. Æt ðære þriddan tíde on morgenne
nytt
Useful ⬩ profitable ⬩ advantageous ⬩ beneficial
Entry preview:
Useful, profitable, advantageous, beneficial Hé monegum nyt wæs multis utilis fuit, Bd. 3, 23; S. 555, 33. Ic nát, hú nyt ic ða hwíle beó, ðe ic ðás word sprece, bútan ðæt ic mín geswinc ámirre, Ors. 4, 13; Swt. 212, 25. Wé næfdon ða gesélþa, ðæt seó
on-wrigenness
Entry preview:
An uncovering, discovery - Onwrigenys apocalypsis, Hpt. Gl. 435, 43. a removal of that which obscures or conceals Leóht tó onwrigennysse þeóda lumen ad revelationem gentium; a light to lighten the Gentiles, Homl. Th. i. 136, 22. an explanation, exposition
Linked entries: on-wrigness un-wrigedness
ge-wuna
A custom ⬩ wont ⬩ manner ⬩ use ⬩ rite ⬩ consuetudo
Entry preview:
A custom, wont, manner, use, rite; consuetudo Næs ðín gewuna ðæt ðú bútan ðínum diácone geoffrodest it was not thy wont to offer without thy deacon, Homl. Th. i. 418, 1. Wæs his gewuna ðæt he sægde referre erat solitus, Bd. 4, 19; S. 588, 42. Ðǽr wæs
ge-þoht
Entry preview:
THOUGHT, thinking, mind, determination; cōgĭtātio, mens Ðæt wæs þreálíc ge-þoht that was a guilty thought, Elen. Kmbl. 851; El. 426: Exon. 115 b; Th. 444, 6; Kl. 43. Forðonðe mannes geþoht mægen andetteþ quia cōgĭtātio hŏmĭnis confĭtēbĭtur tibi, Ps.
smeálíce
searchingly, carefully, narrowly, closely ⬩ deeply, acutely, with penetration ⬩ clearly, accurately, exactly ⬩ closely
Entry preview:
of inquiry, investigation, etc. searchingly, carefully, narrowly, closely Hí smeálíce sóhtan perquirentes subtilius, Bd. 3, 10; S. 5. 34, 37. Hí smeálíce sóhton ðone behíddan mete, Ælfc. T. Grn. 21, 12. Hit is smeálíce and geornlíce tó séceanne subtiliter
swaþu
Entry preview:
A track, trace, footstep, vestige; left in swathe a row of mown grass On Oliuetes dúne syndon nú gyt ða swæþe Drihtnes fótlásta . . . ne mihte seó his swaðu beón ðǽm óðrum fiórum geonlícod . . . ða his swaða syndon monnum tó écre láre . . . men mihton
sundor
Entry preview:
apart, aloof, by one's self, separately Ne scealt ðú sunder beón from ðínum geférum on Ongelcyricean tua fraternitas seorsum fieri non debet a clericis suis in ecclesia Anglorum, Bd. 1, 27; S. 489, 11. Geseah se cyning heora sacerdas sundor stondon (seorsum
wraþu
A prop ⬩ stay ⬩ support ⬩ support ⬩ assistance
Entry preview:
A prop, stay, support Wraþe fulcimentum, i. adminiculum, Wülck. Gl. 245, 27. literal Se biscop hine onhylde tó ánre ðæra studa ðe útan tó ðære cyrican geseted wæs ðære cyricean tó wraþe (pro munimine), Bd. 3, 17; S. 543, 40. Ðam wáge tó wræþe in munimentum
á-drýgan
Entry preview:
Add: to dry up (lit. and fig.). to extract the moisture from material Hé ðá miltan ádrígeð, Lch. i. 334, 24. Gást unrót ádrígð ( exsiccat ) bánu, Scint. 167, 11. Hé ealle ðá costunga of his ágnum líchoman ádrígde omni illa tentatione carnis caruit, Gr
Linked entry: á-drígan
á-hwǽr
Entry preview:
and add: á-war, ó-wer, local Áhwǽr usquam, Germ. 394, 251. Áhwǽr út of mynstre etan, R. Ben. 79, 17. Áhwǽr elles, Ps. Th. 102, 15. Áhwǽr (ówer, v. l. ) elles búton on helle, Gr. D. 303, 5. Gif hí mihton þone here áhwǽr útene betræppen, Chr. 992; P.
á-lísan
Entry preview:
in Dict.). to detach, remove Næs wlóh of hrægle álýsed ne loc of heáfde, An. 1474. to redeem a fault Ðá synna hié mid hira ælmessan áliésað peccata eleemosynis redimunt, Past. 327, 14. Ðæt hé heora senna álýsan mæge, Bl. H. 43, 14. to release, rescue
Linked entry: á-lýsan
búr
Entry preview:
Add: <b>A</b> (private, inner) chamber (as distinguished from the heall) Búr camera, Wrt. Voc. i. 58, 6. Gemétton hí ðás cnihtas on ánum búre tó Gode gebiddende, Hml. S. 23, 140. He wolde wyrcan þá healle on eástdǽle, and þá óðre gebytla
cúþ
Entry preview:
Add: Ꝥ heora eágum se weg wǽre úp tó heofenum cúþ tó lócienne, Bl. H. 125, 29. Gif ꝥ on þone ceorl cúð byð si hoc de marito manifestum sit, Ll. Th. ii. 146, 20. Ꝥ hé ꝥ feoh undeornunga his cúðan ceápe ( with property known to be his ) gebohte, i. 34,
cídan
Entry preview:
Add: to chide, reprove, rebuke. with dat. Wið ðone ðe him cít contra corripientem, Past. 185, 14. Mid eáðmóde ingeðonce ðú mé cíddesð humili intentione reprehendis, 23, 10. Seó menigu . . . cíddon ðám blindan, Hml. Th. i. 156, 10. Cíd him increpa illum
eáster-dæg
Entry preview:
Add: the day of the Passover Eásterdæg wæs se forman dæg on þǽre ealdan ǽ, þonne se móna wæs .xiiii., and þá seofon dagas þe þǽr æfter wǽron wǽron gecíged dies azimorum, Angl. viii. 330, 19. On Eásterdæges freólstíde in die solemni Paschae, Lk. 2, 41
ge-líca
Entry preview:
Add: the like of another (gen. or possessive pronoun), one that has the same characteristics as another. of persons Hwæt wǽron hí búton fearra gelícan, þá ðá hí heora fýnd mid horne líchamlícere mihte potedon?, Hml. Th. i. 522, 24. Sindon hiora gelícan
ge-limp
Entry preview:
Add: I. what happens Gelimp casus, Wrt. Voc. ii. 18, 56: eventus, 30, 40. Gelimpa eventuum, 31, 72. Gewyrdelicum gelimpe fortuitu casu, An. Ox. 3793. Mid gesǽligum gelimpum fortuitis casibus, 4186. what happens in the case of a person, lot, hap, fortune
ge-mæcca
Entry preview:
Take here in Dict. and add: an equal, a like, fellow Fædor gimacca (but see ge-maca; I.I) Patris compar, Rtl. 164, 3. Þonne hí gegadriaþ þá gelícan tó heora gemæccum in þám gelícum tintregum, and þá oferhýdigan mid þám oferhígdum . . . cum pares paribus
ge-edlǽcan
Entry preview:
Dele ' Geedlǽcend . . . 484' and add: trans. To repeat Þú mínne teónan geedlécst, Hml. S. 8, 73. Þá þe hé beweóp geedlǽcð haec quae fleuerat repetit, Scint. 45, 17. Geedlǽhð, Hml. Th. ii. 380, 13, 14. Gehyðléct, Kent. Gl. 602. Geedlécð