wérig
Entry preview:
., weary of or from doing something Wérig ðæs weorces, Exon. Th. 436, 20; Rä. 55, 10. Síþes wérig, Beo. Th. 1162; B. 579.
Berhte
Bertha ⬩ Bercta
Entry preview:
By the queen's Christian conduct, the heathen predilections of the king were removed, and the way made clear for the preaching of Augustine in 597.
Linked entry: Berþa
FROM
FIRM ⬩ strong ⬩ stout ⬩ bold ⬩ strenuous ⬩ fortis ⬩ strēnuus ⬩ rich ⬩ abundant ⬩ excellent ⬩ ūber ⬩ abundans ⬩ præstans
Entry preview:
Ðæt wǽron frome folctogan those were bold leaders, Andr. Kmbl. 15; An. 8: Elen. Kmbl. 521; El. 261: Ps. Th. 103, 5: Bd. 5, 9; S. 622, 25.
land-búend
husbandman ⬩ a native
Entry preview:
Lind. 21, 34. an inhabitant of a country, a native, a dweller on earth Hæleþ wǽron irre landbúende the men were angry, the inhabitants of the land, Judth. 11; Thw. 24, 36; Jud. 226. Ælda bearn, londbúendra, Exon. 130 b; Th. 500, 23; Rá. 89, 11.
Linked entry: búend
scín-cræft
Entry preview:
¶ In the following the word is glossed as if it were scíncræftiga :-- Scíncræfta hierofhantorum , Wrt. Voc. ii. 43, 25: 82, 7: Hpt. Gl. 483, 7
treówþ
Entry preview:
good faith, honour Ðǽr dydon þeáh Rómáne lytla triéwþa ðæt him ða wǽron láðe ðe hiera hláford beswican there, however, the Romans acted a little honourably (in hoc solo Romanis circa eum fortiter agentibus), in that those who had betrayed their lord were
Linked entry: trýwþ
bícnan
signify ⬩ indicate ⬩ portend
Entry preview:
Swylce man bycnige him, ꝥ him sélre wǽre ꝥ hý wunodon on clǽnnysse as if to signify to them, that it were better for them to live in chastity, Ll. Th. ii. 346, 20. Bécnende portendentes, Wrt. Voc. ii. 66, 11. Bécnendo significantia, Rtl. 103, 28
Linked entry: bécnan
crísten-dóm
Entry preview:
For heora crístendóme because they were Christians, Ors. 2, l; S. 62, 28: 2, 4; S. 76, 1. Sé is geútlagod for his crístendóme, Hml. S. 34, 132. Heora crístendóm gehealdan, Ll.
ende-dæg
Entry preview:
Him wearð bám samod án endedæg they died together the same day, Ap. 79. Æfre hé him gehende endedæges wéne let him ever think his last day at hand, Wlfst. 75, 9. Hit nú swíþe neálǽceþ úrum endedæge, Bl. H. 51, 35.
wín-geard
Entry preview:
Se gesibsuma wer byð ðam wínearde gelíc ðe byrð góde wæstmas, Basil admn. 6; Norm. 46, 24. Ðú út álǽddest wíngeard ( vineam ) . . . and his wyrtruman settest, Ps. Th. 79, 8. Ic geseah wíneard ( vitem ), on ðam wǽron þreó clystru, Gen. 40, 9.
Linked entries: wín-eard wíngeard-bóh
CÉPAN
To observe, keep, regard, await, desire, take, betake oneself to, meditate, bear ⬩ observare, tenere, manere, appetere, captare, se conferre, meditari, portare
Entry preview:
Ða sceoldon cépan Godwines eorles they were to lay in wait for earl Godwine, 1052; Erl. 183, 34. Ða munecas ðæs ándagan cépton the monks awaited the day appointed, Homl. Th. ii. 172, 13.
Linked entry: ge-cépan
LYSTAN
To LIST
Entry preview:
Wél mé lícode ðæt ðú ǽr sǽdest and ðises mé lyst nú get bet I liked well what you said before, and am still better pleased with this, 35, 4; Fox 162, 3; 34, 6; Fox 142, 12.
mǽnan
To mean ⬩ to intend to convey a certain sense ⬩ to intend to indicate a certain person or thing without direct statement ⬩ to mean ⬩ purpose ⬩ have as an object to which the mind is directed ⬩ intend ⬩ to signify ⬩ have a certain signification or purpose
Entry preview:
Hwæt mǽnde ðæt syxtig wera strongera? Blickl. Homl. 11, 22: Homl. Th. ii. 234, 31. Faraþ and leorníaþ hwæt ðæt mǽne: 'Ic wylle mildheortnysse, and ná offrunge,' 470, 18. Geleornian hwæt fulluht mǽne. Wulfst. 123, 4.
feówertig
alone
Entry preview:
Þǽr wǽron twá hund and eahta and feówertig wera and nigon and feówertig wífa, Bl. H. 239, 14. the forty days of Lent On þám þrím feówertigum per tres quadragesimas, Ll.
ge-lettan
Entry preview:
Hé wearð þurh weder gelet, Chr. 1097; P. 233, 17. Hé him swá gelettum and swá genýddum hwæthugu getǽse gedyde ei commodum coacto renitentique dedit, Gr. D. 39, 26.
hwón
Entry preview:
R. 8, 7. of quantity, a little, alone Ádó ꝥ pic of, súpe hwón wearm, Lch. ii. 318, 5. Dó on breówende wyrt, hwón, 332, 22. with gen. Dó hwó;n sealtes tó, Lch. ii. 78, 2. Hwón berenes melwes, 322, 27.
Affric
AFRICAN ⬩ Afer ⬩ Africanus
Entry preview:
Fóron Rómane on Affrice, acc. pl. the Romans went against [upon] the African people, Ors. 4, 6; Bos. 84, 24: 5, 4; Bos. 105, 2: 5, 7; Bos. 106, 22. On Africum among the African people, 6, 1; Bos. 115, 31
Linked entry: Æffric
bed-ryda
A bedridden man ⬩ clinicus
Entry preview:
A bedridden man; clinicus Se bedryda wearþ gehǽled sóna; and eóde him ðá hám, hál on his fótum, se ðe ǽr wæs geboren on bǽre to cyrcan the bedridden man was soon healed; and he then went home, whole on his feet, who before was borne on a bier to church
BÆÞ
a BATH ⬩ balneum ⬩ balneatio ⬩ a font ⬩ fons lustralis
Entry preview:
a BATH; balneum, balneatio Bæþ háte weól the bath boiled [welled] with heat, Exon. 74a; Th. 277, 16; Jul. 581.
be-singan
Entry preview:
Ge sceolon weán wópe besingan ye shall bewail torment with weeping, Exon. 41 b; Th. 139, 3; Gú. 587