Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwíte-

(prefix)
Entry preview:

The compound character of the following words with hwíte as first component seems supported by the instances given under hwíte-clǽfre (Lch. ii. 326, 21) and under hwíte-hláf

for-helan

(v.)
Grammar
for-helan, he -hilþ; p. -hæl, pl. -hǽlon; subj. p. -hǽle, pl. -hǽlen; pp. -holen

To cover overhideconcealcelāreoccultāreabscondĕre

Entry preview:

Forhele ic incrum Hérran hearmes swá fela I will conceal from your Lord so much calumny, Cd. 27; Th. 36, 29; Gen. 579. Gif he hit forhilþ if he hide it, Lev. 5, 1.

hnígan

(v.)
Grammar
hnígan, p. hnáh; pp. hnigen
Entry preview:

Wit noldon hnígan mid heáfdum hálgum Drihtne we would not bend our heads to the holy Lord, 35; Th. 46, 10; Gen. 742: 217; Th. 277, 22; Sat. 208. Ðá hé tó helle hnígan sceolde when he must sink to hell, 221; Th. 288, 4; Sat. 375

Linked entry: ge-hnígan

in-cund

(adj.)
Grammar
in-cund, adj.

Internalinwardintimate

Entry preview:

Wið ǽghwylcum incundum earfoþnyssum for all internal difficulties, Herb. 90, 11 ; Lchdm. i. 196, 21. Tó incundum ad intima, Kent. Gl. 999

oroþ

(n.)
Grammar
oroþ, orþ, es; n.
Entry preview:

Wið áttorsceaþan (dragon) oreþe. Beo. Th. 5671; B. 2839. Eallinga gewǽced and ðam orþe be*-*locen, Glostr. Frag. 102, 13. Hé mid langre swóretunge ðæt orþ of ðam breóstum teáh, Guthl. 20; Gdwin. 84, 20. Ðurh áttres oraþ, Salm. Kmbl. 441; Sal. 221.

Linked entries: oreþ orþ oruþ

ge-weorpan

(v.)
Grammar
ge-weorpan, -worpan; p. -wearp, pl. -wurpon; pp. -worpen.

to throwcastjacereprojicereto turn one's self awaygo awaydepartpass byavertiabiretransire

Entry preview:

to throw, cast; jacere, projicere Hí habbaþ ingang swá mycelre brǽdo, swá mon mæg mid liðeran geworpan they have an entrance of so much breadth, as one can throw with a sling, Bd. 4, 13; S. 583, 11.

Linked entry: ge-worpan

slæcness

(n.)
Grammar
slæcness, e; f.
Entry preview:

ii. 282, 3. mental inertness Nú wolde ic ðæt ða æðela [n] clericas ásceócon fram heora andgites orþance alce sieacnysse, Anglia viii. 301, 4. remissness, slowness in performance of duty Oft eác sió gódnes ðære monþwǽrnesse biþ diégellíce gemenged wið

þracu

(n.)
Grammar
þracu, gen. þræce; f.
Entry preview:

Sigores tácn wið þeóda þræce a token of victory against the power of nations, Elen. Kmbl. 369; El. 185.

Linked entries: ge-þracen þrece

þryccan

(v.)
Grammar
þryccan, p. þrycte, þryhte; pp. þrycced, þryht.

To presscrushoppressrepresstrampleTo pressforce a way

Entry preview:

To press, force a way Wé ðás wíc magun fótum áfyllan; folc in ðriceþ meara þreátum and monfarum, Exon. Th. 119, 18; Gú. 256

útan-cumen

(adj.)
Grammar
útan-cumen, -cymen[e]; adj.
Entry preview:

H.) ne lǽt ðú nó uncúðlíce wið hine, L. Alf. 47; Th. i. 54, 20. Ne hyrwe gé útancymenne man ( advenam ), Lev. 19, 33. Ǽlþeódige men and útancumene swýðe ús swencaþ, Wulfst. 91, 19. Gé wǽron útancymene ( advenae ) on Egipta lande, Deut. 10, 19.

Linked entries: út-ácumen út-cymen

bold

a dwellinga town

Entry preview:

Wíc-bold, C. D. vi. 351. Æt Nióweboldan Newbold, iii. 256, 11

ge-findan

Entry preview:

Add: to come upon, meet with. v. findan; : Hée gefand (invenit) énne of efneðegnum, Mt. L. 18, 28.

leger

Entry preview:

Ðá cwæð se cyng ꝥ mihte béon geboden him wið clǽnum legere (to obtain burial in consecrated ground [cf. C. D. i. 310, 33, given at leger-stów]), Cht. Th. 208, 31

plegan

Grammar
plegan, [In p. 775, col. 2, l. 2 for 361, l. 391.]
Entry preview:

</b> add :-- Ágan se cyngc plegan wið his geféran mid þóðere, Ap. Th. 13, 1. Add Mann dysig plegað mid handum homo stultus plaudet manibus, Scint. 95, 8

sib

(n.)
Grammar
sib, sibb, e; f.
Entry preview:

Á ic sibbe wið ðé healdan wille I will ever maintain my friendliness to thee , 177, 33; Gú. 1236.

FOLM

(n.)
Grammar
FOLM, gen. dat. folme; acc. folm, folme; pl. nom. acc. folme, folma; f: folme, an; f.

The palm of the handthe handpalmamănus

Entry preview:

On ðone eádgan andwlitan helfúse men hondum slógun, folmum areahtum, and fýstum eác wicked men struck on the blessed visage with their hands, with outstretched palms, and fists also, Exon. 24a; Th. 69, 23; Cri. 1125.

Linked entry: folme

binnan

(adv.)
Grammar
binnan, be-innan.
Entry preview:

Þá wíse menn ǽgðær ge binnan burh ge búton, Chr. 1052; P. 181, 1. within an enclosure, a fence, &amp;c. with dat. Iéwde hé mé áne duru beinnan ðǽm wealle, Past. 153, 19. Ðá wuhta beinnan ðám wáge, 155, 21.

fæsten

(n.)
Grammar
fæsten, es; n. [fæstan II. to fast] .

a fast, fasting jējūniuma fastness, fortress, bulwark, place of strength, a castle, wall mūnīmentum, arx, castelluman inclosed place, cloister claustrum

Entry preview:

Wih. 14; Th. i. 40, 9: L. E. G. 8; Th. i. 172, 6. Þurh gebéd and fæsten per orātiōnem et jējūnium, Mt. Bos. 17, 21: Ps. Th. 68, 10. We úrne líchoman clǽnsiaþ mid fæstenum and mid gebédum we cleanse our bodies with fastings and prayers, Homl.

ge-cýðan

(v.)
Grammar
ge-cýðan, p. -cýðde, -cýdde; pp. -cýðed, -cýd.

to make knowntellrelateproclaimannounceinformnuntiareannuntiarereferreeffarimonereto declarerevealmanifestshewperformconfirmtestifyprovedeclararerevelareedoceremanifestaremonstrareperhiberetestariprobareto make celebratedrenownedfamednotum facereinclytum reddere

Entry preview:

He gecýðeþ ðé wisðómes gife he will shew thee the gift of wisdom, Elen. Kmbl. 187; El. 595. Swá ðú hyldo wið me gecýðdest as thou hast manifested grace to me, Andr. Kmbl. 780; An. 390. Ðæt ðíne leóde gecýðdon that thy people shewed, Salm.

heorcnian

(v.)
Entry preview:

Hé wolde hyrcnigan hálges lára, mildes meðelcwida, Gú. 979. with dat. Hé heora wordum heorcnode, Hml. Th. i. 422 (not 442 as in Dict.), 2. with acc. Maria sæt heorcigende his láre (cf. his word heorcnigende, 440, 16), Hml. Th. ii. 438, 33