Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-tácnian

(v.)
Entry preview:

Add: to mark. make a mark on a material object Getácnod clavato, signato, Wrt. Voc. ii. 131, 58. On þǽre stówe wæs getácnod swilce fordrúwod burna in the place were marks as of a dried-up burn, Hml. S. 23 b, 196. to mark by assigning a special condition

hwæþer

(con.)
Grammar
hwæþer, conj.
Entry preview:

Add: generally with subjunctive. For instances of indicative see Mt. 20, 15: Solil. H. 3, 9. Cri. 1307. in direct questions, whether ... [or (whither)] Hwæðer wæs Jóannes fulluht þe of heofonum þe of mannum? baptismus Johannis unde erat? e caelo an ex

libban

Entry preview:

Take here lifian in Dict. and add: to be alive, have life Þú eart swlþe gesélig nú þú gít liofost and eart hál. Hwæt, þæt is sió méste ár deáðlicra manna þæt hié libban and sién hále, Bt. 10; F. 28, 24 — 27. Ic wát þæt nán swá gód man ne leofað swá hé

ge-sittan

(v.)
Entry preview:

Dele last citation, and add: <b>A.</b> intrans. where change of position is made. of persons, to sit. after standing, to sit down, take a seat Gangende se Hǽlend of húse gesæt (-sætt, L. ) bi sǽe, Mt. R. 13, I: Sae. 470. Féða eal gesæt, B

un-cúþ

(adj.)
Grammar
un-cúþ, adj.

Unknownincognitusunknownstrangeunknownnot understoodunknownuncertainungentleunkindhostileharshunfriendly

Entry preview:

Unknown; incognitus, Ælfc. Gr. 33; Zup. 205, 10. unknown, strange Wæs Breotone eálond Rómánum uncúþ ( incognita ), Bd. 1, 2; S. 475, 3: Beo. Th. 4434; B. 2214. Gif men uncúð swyle on gesitte, Lchdm. i. 194, 27. Ðæt wǽre gelæht án uncúð geong man, Homl

Linked entry: un-cúþlíce

under-þeódan

(v.)
Grammar
under-þeódan, -þiédan, -þídan; p. de.

to subjectsubjugaterender subjectto subjectcause to endurerender liableto subjoinaddto support

Entry preview:

to subject, subjugate, render subject, Grammar under-þeódan, with dat. Se líchoma hine him (the devil) underðiéd mid ðære lustfulnesse ... Swá swá sió nædre lǽrde Euan on wóh and Eue hí hire underðiód[d]e mid lustfulnesse, swá swá líchoma caro se delectatione

dæg

(n.)
Entry preview:

Dele daga, an; m., and add: inst. dæg, dæge; pl. gen. daga, dagena. day, period of twenty-four hours Wé habbað oft gehýred þæt men hátað þysne dæg geáres dæg, swylce þes dæg fyrmest sý on geáres ymbryne, Hml. Th. i. 98, 17. Ys on bócum geteald tó ánumdæge

feoh

cattlepropertywealthmoneyrichestreasurebribegiftmetalcoin

Entry preview:

Add: cattle, tame beasts as opposed to wild Fugel oððe fisc on sǽ, oððe on eorðan neát, feldgangende feoh bútan snyttro, oððe wildra deóra þæt grimmeste, Seel. 81. Inc is hálig feoh and wilde deór on geweald geseald, Gen. 201: 1517. Feoh and fuglas,

ge-settan

(v.)
Grammar
ge-settan, p. -sette; pp. -seted, -set, -sett
Entry preview:

To set, put, fix, confirm, restore, appoint, decree, settle, possess, occupy, place together, compose, make, compare, expose, allay Ða apostolas hie gesetton on ðæm fægran neorxna wange the apostles placed her in the fair paradise, Blickl. Homl. 143,

be-lúcan

(v.)
Entry preview:

Add: to shut up in a place, enclose Ic mé on þisse gyrde belúce, Lch. i. 388, II. Hé wæs on hire innoðe belocen, sé ðe belícð ealne middangeard on his ánre handa, Hml. Th. i. 198, 3. Hiene ðǽrinne ne belýcð (circumcludit) nán ege, Past. 220, 13. Ne þú

ge-openian

(v.)
Entry preview:

Add: <b>A.</b> trans. to open a door, gate, &amp;c., so as to admit of passage Gatu heofonan hé geopnode ( aperuit ), Ps. L. 77, 23. Se preóst nolde undón þá duru mid cǽge, ac se bisceop hí geopenade mid his worde, Hml. S. 3, 485. Geopena

níwe

(adj.)
Grammar
níwe, neówe; adj.

newnot yet usednewrecentnot of long standingnot long madenew (to anything)inexperiencednewnoveldifferent from what has gone before

Entry preview:

new, not yet used Ne ásend nán scyp of níwum reáfe on eald reáf; elles ðæt níwe slít, and se níwa scyp ne hylp ðam ealdan, Lk. Skt. 5, 36. Smyre mid níre (MS. B. ánre) feþere, Lchdm. i. 234, 13. Hé léde hyne on hys níwan byrgene, Mt. Kmbl. 27, 60. Gé

Linked entry: níwung

slege

(n.)
Grammar
slege, slæge, es; m.

a strokeblow of a serpent's stinga strikingbeatingscourgingstampingcoiningclashingcollisiona crashclap of thundera fatal strokeslayingslaughterdeath (by violence)a defeatloss inflicted on an armycladesa stroke of afflictionpunishmentdiseasean instrument for strikinga slay

Entry preview:

a stroke, blow Mé and míne geféran mid ánum slege (iclu) hé (the whale) mæg besencan. Coll. Monast. Th. 24, 33. Gif hine mon geyflige mid slege oððe mid bende, L. Alf. pol. 2; Th. i. 62, 3 Geswell ðe wyrð of fylle oððe of slege Lchdm. ii. 6, 28. His

Linked entries: slæge hearp-slege

staþol

(n.)
Grammar
staþol, (-el, -ul), es; m.
Entry preview:

a foundation (lit. or fig.) (cf. staddle the bottom of a hay-stack, E. D. S. Pub. Gloss. 15, 19) Staþol fundamen, Wrt. Voc. ii, 152, 15. Se fruma and se staþol eallra góda ðe of him cumaþ, Bt. 34, 5; Fox 140, 4. Biþ Drihten úre se trumesta staþol, Blickl

þreát

(n.)
Grammar
þreát, es; m.

a troopbandcrowdbody of peopleswarmpressthrongviolencecompulsionforceoppressionpunishmentill-treatment

Entry preview:

a troop, band, crowd, body of people, swarm, press, throng, Grammar þreát, indefinite Þreát turba, Wrt. Voc. ii. 137, 29. Ðreát (ðreást, Rush.), Mk. Skt. Lind. 3, 32. Ðreót (ðæt folc ł ðreátas, Lind.) turbae, Lk. Skt. Rush. 3, 10. Menigo ðreád (monige

eáster

Entry preview:

Substitute: <b>Eástre,</b> an (es in North); pl. an, on, un. [In W. S. the (wk.) pl. is almost always used, in the North sing. and pl., strong and wk. forms occur.] of the Jewish festival, the passover Freólsdæg azimorum is gecweden Eástre

fundian

(v.)
Entry preview:

Dele <b>tó-fundian</b> at end, and add: of movement. of persons, to go with the object of reaching a person or place, direct one's course to Suá mon oft lett fundigendne monnan and his færelt gǽlð velut iter tendentis impediant, Past. 257

ge-ícan

Entry preview:

Add: pp. ge-íht. to add. with the idea of supplementing or completing, to put to something already placed. of a material object Ofgif þǽre eorðan ꝥ hire is, and ꝥ dúst tó þám dúste geíc, Hml. S. 23 b, 751. Genim þás wyrte wel gepunude . . . geýc þonne

MǼG

(n.)
Grammar
MǼG, es; m.

A relativekinsman

Entry preview:

A relative, kinsman Mǽg propinquus, Wrt. Voc. 72, 45 : Ælfc. Gr. 5; Som. 4, 51. Hwylc þyncþ ðé ðæt sý ðæs mǽg ðe on ða sceaðan befeóll quis videtur tibi proximus fuisse illi qui incidet in latrones? Lk. Skt. 10, 36. Meig contribulius, Wrt. Voc. ii. 104

Linked entries: ge-mǽg még méi

weall

(n.)
Grammar
weall, es; m.
Entry preview:

a wall that is made, wall of a building, of a town, side of a cave Weal murus, Wrt. Voc. i. 36, 35: Exon. Th. 281, 23; Jul. 650. Ofer wealles hróf super muros Ps. Th. 54, 9. Wealles rihtungþréd perpendiculum, Wrt. Voc. i. 39, 64. Seó heánnes ðæs walles