triumpha
Entry preview:
Ac ðonne hié hwelc folc búton gefeohte on heora geweald geniéddon, ðonne hié hámweard wǽron, ðonne sceolde him man bringan ongeán of ðære byrig crætwǽn, se wæs mid seolfre gegiered, and ǽlces cynnes feówerfétes feós án, hiora consulum tó mǽrþe, Ors. 2
weorold-ríce
Entry preview:
Ne beó nǽnig man hér on worldríce on his geþóhte tó mó;dig, Blickl. Homl. 109, 27. For hwam winneþ ðis wæter geond woruldríce? Salm.
weorold-þing
Entry preview:
A worldly thing, matter, affair Ne sý nán sacerdhádes man ðe durre geþrístlǽcan, ðæt ǽnig ðara fata, ðe tó god-cundum bígonge gehálgod bið, tó ǽnigum woruldþinge dó ( put it to any secular use ), L. E. I. 18; Th. ii. 412, 30.
be-þencan
consider
Entry preview:
Beþence hé hine sylfne, and beðence hwæðer hine ne mæge ǽnig man getǽlan, Wlfst. 233, 22. with prep. ꝥ hé ǽfre ne beþence ymbe þá hreówsunge de poenitentia nunquam cogitare, Ll. Th. ii. 174, 25. to entrust to (for examples v. Dict.).
be-weddian
to betroth ⬩ pledge ⬩ plight
Entry preview:
Th. i. 72, 10. ꝥ nán man nán má wífa næbbe búton .I., and seó beó mid rihte beweddod and forgifen ii. 300, 13 Gif hió óðrum mæn in sceát bewyddod sí, i. 24, 5. Ácenned of beweddodan mǽdene, Hml.
cirran
Entry preview:
Þá hí tó sǽ cóman, þá hét hí man cyrran, Chr. 1094; P. 229, 22. (2 a) with reflex. dat. :-- Hé forlét þá fyrde and cyrde him eft tó Lundene, Chr. 1016; P. 147, 12. of change in conduct, to turn, reform Hí geeácniað heora wíta, gif hí ǽr ende ne cyrrað
for-fón
to take away ⬩ to seize ⬩ to anticipate
Entry preview:
H.]' substitute: to take away, take as forfeit Gif hine (a man who has sought asylum in a monastery) on þám fierste geyflige . . . léte mid ryhte þeódscipe . . . and þám híwum hundtwelftig sciłł. ciricfriðes tó bóte, and næbbe his ágne forfongen (hæbbe
for-sacan
renounce ⬩ abandon ⬩ forsake
Entry preview:
Man geceás Harald tó cinge and forsóc Harðacnut, Chr. 1037; P. 160, 13. Þá butsecarlas hine forsócan, 1066; P. 197, 8
ge-hát
Entry preview:
Ne hopa ðú tó swíðe tó ðám ðe ðé man geháte; ðǽr lyt geháta bið, ðǽr bið lyt lygena ( where there are few promises, there are few lies ), Prov. K. 7. Þá leásan men treówa gehátað fægerum wordum . . ., habbað on gehátum hunigsmæccas, Leás. 28.
Linked entry: hát
ge-lendan
Entry preview:
þú wéne þæt se wísdóm þonne gelænde, oððe seó clénnes, . . . ðonne se man gewíte, oððe hwanon heó ǽr cumen, oððe hwǽr hý síen, Solil. H. 51, 6
ge-sceótan
Entry preview:
Ox. 4240. to assign to a position, allot to a place Þás Godes ðegnas þe . . . sind godas getealde, hwider gescýt [man] heora endebyrdnesse (to which band is their order assigned), búton tó ðám werode ðe sind hláfordscipas gecwedene?. Hml.
on-búgan
Entry preview:
Se yfela man hyne forcyrreþ oððe him onbúgeþ, Lch. i. 318, 24. Ealle gesceafta onbúgað gebígedum cneówe ðám Hǽlendum Críste, Hml. Th. ii. 362, 1: 18, 3. Þá leóda þé onbúgað, Hml. S. 7, 366.
here
an army ⬩ an army ⬩ a host ⬩ a division of an army ⬩ army corps ⬩ legion ⬩ cohort ⬩ troop ⬩ infantry ⬩ cavalry ⬩ an army ⬩ an army ⬩ multitude ⬩ host ⬩ crowd ⬩ multitude ⬩ harrying ⬩ devastation ⬩ plundering ⬩ ravaging
Entry preview:
The word occurs in many proper names
ge-sprecan
Entry preview:
Þá hé hæfde gespecen þat hé wolde, Chr. 1048; P. 173, note I. with a personal object. to speak to a person, accost Ic gesprece sumne mann adorior, Ælfc. Gr. Z. 219, l. Tó þám burnan þe wytt unc ǽrest gesprǽcon, Hml.
irfe
Inheritance ⬩ property
Entry preview:
Yrfe sceal gedǽled deádes monnes a dead man's property must be divided, Exon. 90 a ; Th. 338, 18; Gen. Ex. 80. Ne wilna ðú ðínes néhstan ierfes mid unrihte covet thou not thy neighbour's goods, L. Alf. 9 ; Th. i. 44, 21.
stille
Entry preview:
Th. 114, 10 ; Gú. 170. moving little or gently Se man sceal swíþe stille beón the patient must move about as little as possible, Lchdm. ii. 148, 25. Oft stille wæter staðo brecaþ (cf. still waters run deep ), Prov. Kmbl. 63. not easily moved (?)
swǽr
Entry preview:
Sum welig man wæs swangor and swǽr, and him wæs láð þearfendum mannum mete tó syllenne, Wulfst. 257, 12. Nis hé swár ne swongor non est tarda Exon. Th. 220, 4; Ph. 315. On swárran ðisum líchoman in gravi isto corpore, Hymn. Surt. 13, 15.
Linked entry: swár
tyhtan
Entry preview:
Gif mid rícan mannan wé wyllaþ sum þinc tihtan ( suggerere ), R. Ben. Interl. 53, 6. to instruct, teach, v. ge-tyhtan
ge-leornian
Entry preview:
Ꝥ sé ne durre beón wísdómes láreów óðres mannes, sé þe hine ǽr him sylfum ne geleornað, Gr. D. 12, 27.
FOR
FOR ⬩ on account of ⬩ because of ⬩ with ⬩ by ⬩ pro ⬩ propter ⬩ per ⬩ according to ⬩ pro ⬩ sĕcundum ⬩ juxta ⬩ For ⬩ instead of ⬩ pro ⬩ lŏco ⬩ vĭce ⬩ For ⬩ on account of ⬩ because of ⬩ through ⬩ pro ⬩ propter ⬩ per
Entry preview:
Hine feor forwræc Metod for ðý máne the Creator banished him far for that crime, Beo. Th. 220; B. 110. Acol for ðý egesan trembling for the terror, Andr. Kmbl. 2533; An. 1268.