ge-efenlǽcan
Entry preview:
Wé sceolon geefenlǽcan þysum hyrdum, and wuldrian úrne Drihten, Hml. Th. i. 44, i. absolute Nelle þú geeuenlǽcan mid þám áwyrgendum noli emulari in malignantibus, Ps. L. 36, 1. Earfoþe tó geefenlǽcenne, R.
gíme-leás
Entry preview:
Wé nellen nán gýmeleás yrfe forgyldan nolumus aliqnod pecus incnstoditum et per inobseruantiam perditum reddere 238, 10. incurable. Cf. gíman ; I. 2 a Géme[me]leáse incurabiles Mt. p. 18, 5
hnígan
Entry preview:
Wit noldon hnígan mid heáfdum hálgum Drihtne we would not bend our heads to the holy Lord, 35; Th. 46, 10; Gen. 742: 217; Th. 277, 22; Sat. 208. Ðá hé tó helle hnígan sceolde when he must sink to hell, 221; Th. 288, 4; Sat. 375
Linked entry: ge-hnígan
lustfullian
To rejoice ⬩ be glad ⬩ take pleasure [in]
Entry preview:
Wé witan ðæt se líchoma ne mæg lustfullian bútan ðam móde cum caro delectare sine animo nequeat, 497, 28. Ðá ongan hé lustfullian ðæs biscopes wordum, 2, 9; S. 511, 34. Ðá ongan se biscop lustfullian his wíslícra worda, 5, 19; S. 637, 46.
or-wéne
Entry preview:
Wé ðá bútan orenum (orwénum ?) þingum mete þigdon ab securis nobis epule capiuntur, Nar. 24, 2. See preceding word
Linked entry: orenum
slæcness
Entry preview:
Wé sculon manian ða manþwǽran ðæt hié fleón ðæt ðǽr suíðe neáh liegeþ ðære monnþwǽrnesse, ðæt is sleacnes, Past. 40; Swt. 289, 18-22
þryccan
To press ⬩ crush ⬩ oppress ⬩ repress ⬩ trample ⬩ To press ⬩ force a way
Entry preview:
To press, force a way Wé ðás wíc magun fótum áfyllan; folc in ðriceþ meara þreátum and monfarum, Exon. Th. 119, 18; Gú. 256
bisceop-hád
Entry preview:
Ꝥ wé þás þing cýðon be þám tíman his bisceophádes, Gr. D. 67, 25. Se abbod þes biscophádes gernde, Chr. 1048; P. 172, 10. Ðá geár gefilled wǽron his bysceophádes (-háda, v. l.), Bd. 3, 17; Sch. 267, 7: 4, 5; Sch. 380, 13.
earming
Entry preview:
Wé sprecað ymbe God, earmingas be mildheortum, 286, 9. with idea of reprobation Ic, earming, míne lima áwende tó deóflicum weorcum, Angl. xi. 112, 18. Hwæt ðú ( the impenitent thief ) lá, earming, ne ondrǽtst ðú ðé God?, Hml. Th. ii. 256, 12.
fultumend
Entry preview:
Wé sint fultemend eówres gefeán adjutores sumus gaudii vestri, Past. 115, 25. Ꝥ his geongran wǽron his dǽde fultumiendas ( facti illius adjutores ), Gr.
gímeleáslíce
Entry preview:
Ben. 133, 12. without notice or observation Suá giémeleáslíce oft sceacað úre geðóhtas from ús, .ðæt wé his furðum ne gefrédað cogitationes ex sensu negligenti quasi nobis non sentientibus procedunt Past. 139, 19. without care being taken.
byrlian
Entry preview:
To pour out, give to drink, serve; propinare Ic him byrlade wróht of wége I poured out complaint to them from the cup, Exon. 72b; Th. 271, 23; Jul. 486.
Linked entry: byrelian
elm-rind
ELM-RIND or bark ⬩ ulmi cortex
Entry preview:
Well elmrinde boil elm-rind, 1, 32; Lchdm. ii. 78, 5. Nim elmrinde take elm-rind, 1. 38; Lchdm. ii. 98, 8: 3, 29; Lchdm. ii. 324, 15. Genim elmrinde gréne take elm-rind green, 1. 56; Lchdm. ii. 126, 15.
Fíf burhga
The Five towns ⬩ quinque cīvĭtātes
Entry preview:
Ferde se æðeling ðanon in to fíf burgum [burhgum, Th. 276, 7, col. 2] the noble went thence to the Five towns, Chr. 1015; Th. 276, 7, col. 1; 277, 7: 1013; Th. 270, 17, col. 2
hangra
Entry preview:
Ealle ða hangran betweónan ðam wege and ðam ðe tó Stánleáge ligþ gebyriaþ ealle tó Fearnebeorgan all the meadows between the road and that which goes to Stanley all belong to Farnborough, iii. 409, 17
Linked entries: æsp-hangra sealh-hangra
snaca
Entry preview:
Sý Dan snaca on wege fiat Dan coluber in via, Wulfst. 192, 20. Snace colubro, Hpt. Gl. 409, 72. Gif ðú gesihst snacan ongeán ðe cuman, ongeán yfele wýfmen ðé bewerian mynegaþ, Lchdm. iii. 214, 9. Snacan colubros, Wrt.
scip-fæt
Entry preview:
Wright has the following note on this entry: The nef, a vessel in the form of a ship, used in the church from an early period to hold the incense, as well as other articles
þurh-sleán
to smite through ⬩ strike through ⬩ to smite
Entry preview:
Ðá wearð heó mid micelre sárnysse ðurhslegen, Homl. Th. ii. 30, 21. to smite Ic ðerhslǽ ł hríno ðone hiorde percutiam pastorem, Mk. Skt. Lind. Rush. 14, 27. [O. Frs. thruch-slá: O. H. Ger. durh-slahan percutere, pulsare.]
under-smúgan
To creep under ⬩ come upon unawares ⬩ surprise
Entry preview:
Ðæt ǽnig þinc ne undersmuge on wege gesyhðe ne quid forte subripuerit in via visus, 113, 11. Swá hý nǽfre mid oferfylle undersmogene and beswicene ne weorðan ne subrepat satietas aut ebrietas, R. Ben. 64, 19