Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

self-líce

(n.; adv.)
Grammar
self-líce, es; n.
Entry preview:

Ðýlæs hé sié áhafen on his móde and on oferméttum áþunden and þurh ðæt selflíce his gódan weorc forleóse ne perfecta opera tumor elationis extinguat, proem.; Swt. 25, 7.

Linked entries: -líce -líce

(n.)
Grammar
tá, (contracted from) , an; f.

A toe

Entry preview:

Ða tán scrincaþ (-eþ, MS.) up (in gout) the toes shrink up, Lchdm. iii. 48, 28. On ðan seofoþan mónþe ða tán and ða fingras beóþ weaxende, 146, 17. Gif heó mid ðám tán stæpeþ, 144, 15. Æt ðám óðrum táum ealswá æt ðám fingrum, L.

Linked entries: táhae tán

tin-tregian

(v.)
Grammar
tin-tregian, -tergian; p. ode
Entry preview:

Hét swingan and tintregian ðone Godes andettere caedi Dei confessorem a tortoribus praecepit, Bd. 1, 7; S. 477, 42. Tintergian, Shrn. 76, 33. Tinterga torquere, Mt. Kmbl. Rush. 8, 29. Decius gewende tó tintregienne ða cristenan, Homl.

Linked entry: tregian

be-rípan

(v.)
Grammar
be-rípan, p. te

To stripdespoilplunder

Entry preview:

Wé habbað Godes hús clǽne berýpte, 157, 18. with spoil, in gen. Man F. ádgife berýpte sélcere are, Cht. Th. 203, 11.

Linked entry: be-rýpan

brǽþ

odourexhalation

Entry preview:

Mid brǽðe háligra mihta . . . mid brǽðum gódra weorca, Hml. Th. i. 222, 4, 7. exhalation, air impregnated with odour Wynsum brǽð stémde of þǽre hálgan róde, and þá lyfte áfylde, Hml. S. 27, 109.

fót-ádl

(n.)
Entry preview:

Add: es; n. gout; podagra Ðá geuntrumade hé mid þǽre mettrymnesse podagre, ðæt is on úre geþeóde fótádl, Shrn. 100, 19. His handa and his fét wǽron swellende and áþundene for þý wǽtan þǽre fótádle ( podagrae ), Gr. D. 302, 8.

grundlinga

Entry preview:

Ox. 1678. of complete destruction or removal of other objects. material Ealle ðá godas grundlunga suncon intó þǽre eorðan, Hml.

(pronoun.)
Grammar
gé, gen. eówer [iwer]

yeyouvosύμεîs;yourof youvestrumvestriύμŵνto youvobisύμîνyouvosύμâsthou

Entry preview:

On eów becymþ Godes ríce pervĕnit in vos regnum Dei, Mt. Bos. 12, 28. Eówic grétan hét bade to greet you, Beo. Th. 182; B. 3095. Hwanon eágorstreám eówic brohte whence hath the ocean-stream brought you? Andr. Kmbl. 518; An. 259 : 1764; An. 884.

Linked entries: eów eówer eówic Þú

mægden

(n.)
Grammar
mægden, mǽden, es; n.

A maidengirlvirgin

Entry preview:

Mǽdenu niman on þeáwe gódne tíman getácnaþ, Lchdm. iii. 208, 28

Linked entry: mǽden

mǽg-wlite

Grammar
mǽg-wlite, <b>még-wlite,</b> es; m.

Appearanceformspeciesspeciesformaaspectus

Entry preview:

Mégewlit Godes majestatem Dei, 1, 19. Mon ne mǽge ða lástas on óðerne mǽgwlite oncyrran; ah hié á beóþ on ðære ilcan onsýne the footsteps cannot be changed into another form; but they always appear the same, Blickl. Homl. 127, 19.

Linked entry: scír

reordian

(v.)
Grammar
reordian, p. ode.
Entry preview:

Se Hǽlend his gingrum tó spræc ymbe Godes ríce, samod mid him reordigende, Homl. Th. i. 294, 18. to read Ne reordaþ non legistis? Mt. Kmbl. Rush. 12, 5. Gé ne reordade non legistis, 19, 4. Reordadun, 21, 16.

tó-sceád

(n.)
Grammar
tó-sceád, es; n.
Entry preview:

Sumum men hé forgifþ wítegunge, sumum tósceád gódra gásta and yfelra ( to one is given by the Spirit prophecy; to another discerning of spirits (discretio spirituum), 1 Cor. 12, 10), Homl.

un-þearf

(n.)
Grammar
un-þearf, e; f.

Disadvantagehurtharmdetriment

Entry preview:

Ðú lutodest on ðam láðum cristendóme ðám godum tó teónan and mé tó unþearfe, Homl. Skt. i. 5, 414.

wæstm-bǽre

(adj.)
Grammar
wæstm-bǽre, adj.
Entry preview:

Uton beón wæstmbǽre on gódum weorcum, 408, 26

be-wyrcan

surround

Entry preview:

Hió ðá róde bewyrcan hét mid golde and mid seolfre, H. R. 15, 13.

ge-sceþþan

Entry preview:

Ǽr him fǽr Godes þurh egesan gryre aldre gesceóde, 593. Add

Linked entries: sceþþan ge-sceaþan

wiþ

Grammar
wiþ, <b>. I</b> I a.
Entry preview:

Add Swí eác wið þan (þǽr ongeán, v.l. e contra) beforan Godes eágum licgað forsewene þá þe áþindað, Gr. D. 40, 2. Wið ðám spelle wæs Crisorius contra Chrysaorius narrare consuevit, 325, 19. 2. Add Nabbe gé nánne gemánan wið hine, Past. 357, 6.

wyrd

Grammar
wyrd, <b>. IV</b> 2.
Entry preview:

For þon þá wundru þe þonne geweorðað bringað þá gewitnysse þæs gódan lífes, þý ic bidde, gif hwylce sýn þé cúþe þára háligra wyrda, ꝥ þú secge quoniam ipsa signa quae fiunt, bonae vitae testimonium ferunt, quaeso te, si qua sunt, referas, 91, 20.

here

(n.)

an armyan armya hosta division of an armyarmy corpslegioncohorttroopinfantrycavalryan armyan armymultitudehostcrowdmultitudeharryingdevastationplunderingravaging

Entry preview:

Wearð Godes ágen bearn áhangen for herigum, El. 180: Met. 26, 57. Ðá gesæh ðe Hǽlend hergas menigo videns Jesus turbas multas, Mt.

wita

(n.)
Grammar
wita, an; m.

one who knowsa person of understanding or learninga wise manone able to give counsela counsellorone able to give counsel in affairs of stateone who takes part in the councils of a nation a leading manan eldera chief personseniorone who has knowledgea witnessa wise manone professing supernatural knowledge

Entry preview:

Gif hé hit næbbe beforan gódum weotum (witum, v. l.) geceápod, L.

Linked entries: weota wieta wiota