self-líce
Entry preview:
Ðýlæs hé sié áhafen on his móde and on oferméttum áþunden and þurh ðæt selflíce his gódan weorc forleóse ne perfecta opera tumor elationis extinguat, proem.; Swt. 25, 7.
tá
A toe
Entry preview:
Ða tán scrincaþ (-eþ, MS.) up (in gout) the toes shrink up, Lchdm. iii. 48, 28. On ðan seofoþan mónþe ða tán and ða fingras beóþ weaxende, 146, 17. Gif heó mid ðám tán stæpeþ, 144, 15. Æt ðám óðrum táum ealswá æt ðám fingrum, L.
tin-tregian
Entry preview:
Hét swingan and tintregian ðone Godes andettere caedi Dei confessorem a tortoribus praecepit, Bd. 1, 7; S. 477, 42. Tintergian, Shrn. 76, 33. Tinterga torquere, Mt. Kmbl. Rush. 8, 29. Decius gewende tó tintregienne ða cristenan, Homl.
Linked entry: tregian
be-rípan
To strip ⬩ despoil ⬩ plunder
Entry preview:
Wé habbað Godes hús clǽne berýpte, 157, 18. with spoil, in gen. Man F. ádgife berýpte sélcere are, Cht. Th. 203, 11.
Linked entry: be-rýpan
brǽþ
odour ⬩ exhalation
Entry preview:
Mid brǽðe háligra mihta . . . mid brǽðum gódra weorca, Hml. Th. i. 222, 4, 7. exhalation, air impregnated with odour Wynsum brǽð stémde of þǽre hálgan róde, and þá lyfte áfylde, Hml. S. 27, 109.
fót-ádl
Entry preview:
Add: es; n. gout; podagra Ðá geuntrumade hé mid þǽre mettrymnesse podagre, ðæt is on úre geþeóde fótádl, Shrn. 100, 19. His handa and his fét wǽron swellende and áþundene for þý wǽtan þǽre fótádle ( podagrae ), Gr. D. 302, 8.
grundlinga
Entry preview:
Ox. 1678. of complete destruction or removal of other objects. material Ealle ðá godas grundlunga suncon intó þǽre eorðan, Hml.
gé
ye ⬩ you ⬩ vos ⬩ ύμεîs; ⬩ your ⬩ of you ⬩ vestrum ⬩ vestri ⬩ ύμŵν ⬩ to you ⬩ vobis ⬩ ύμîν ⬩ you ⬩ vos ⬩ ύμâs ⬩ thou
Entry preview:
On eów becymþ Godes ríce pervĕnit in vos regnum Dei, Mt. Bos. 12, 28. Eówic grétan hét bade to greet you, Beo. Th. 182; B. 3095. Hwanon eágorstreám eówic brohte whence hath the ocean-stream brought you? Andr. Kmbl. 518; An. 259 : 1764; An. 884.
mægden
A maiden ⬩ girl ⬩ virgin
Entry preview:
Mǽdenu niman on þeáwe gódne tíman getácnaþ, Lchdm. iii. 208, 28
Linked entry: mǽden
mǽg-wlite
Appearance ⬩ form ⬩ species ⬩ species ⬩ forma ⬩ aspectus
Entry preview:
Mégewlit Godes majestatem Dei, 1, 19. Mon ne mǽge ða lástas on óðerne mǽgwlite oncyrran; ah hié á beóþ on ðære ilcan onsýne the footsteps cannot be changed into another form; but they always appear the same, Blickl. Homl. 127, 19.
Linked entry: scír
reordian
Entry preview:
Se Hǽlend his gingrum tó spræc ymbe Godes ríce, samod mid him reordigende, Homl. Th. i. 294, 18. to read Ne reordaþ non legistis? Mt. Kmbl. Rush. 12, 5. Gé ne reordade non legistis, 19, 4. Reordadun, 21, 16.
tó-sceád
Entry preview:
Sumum men hé forgifþ wítegunge, sumum tósceád gódra gásta and yfelra ( to one is given by the Spirit prophecy; to another discerning of spirits (discretio spirituum), 1 Cor. 12, 10), Homl.
un-þearf
Disadvantage ⬩ hurt ⬩ harm ⬩ detriment
Entry preview:
Ðú lutodest on ðam láðum cristendóme ðám godum tó teónan and mé tó unþearfe, Homl. Skt. i. 5, 414.
wæstm-bǽre
Entry preview:
Uton beón wæstmbǽre on gódum weorcum, 408, 26
be-wyrcan
surround
Entry preview:
Hió ðá róde bewyrcan hét mid golde and mid seolfre, H. R. 15, 13.
ge-sceþþan
Entry preview:
Ǽr him fǽr Godes þurh egesan gryre aldre gesceóde, 593. Add
Linked entries: sceþþan ge-sceaþan
wiþ
Entry preview:
Add Swí eác wið þan (þǽr ongeán, v.l. e contra) beforan Godes eágum licgað forsewene þá þe áþindað, Gr. D. 40, 2. Wið ðám spelle wæs Crisorius contra Chrysaorius narrare consuevit, 325, 19. 2. Add Nabbe gé nánne gemánan wið hine, Past. 357, 6.
wyrd
Entry preview:
For þon þá wundru þe þonne geweorðað bringað þá gewitnysse þæs gódan lífes, þý ic bidde, gif hwylce sýn þé cúþe þára háligra wyrda, ꝥ þú secge quoniam ipsa signa quae fiunt, bonae vitae testimonium ferunt, quaeso te, si qua sunt, referas, 91, 20.
here
an army ⬩ an army ⬩ a host ⬩ a division of an army ⬩ army corps ⬩ legion ⬩ cohort ⬩ troop ⬩ infantry ⬩ cavalry ⬩ an army ⬩ an army ⬩ multitude ⬩ host ⬩ crowd ⬩ multitude ⬩ harrying ⬩ devastation ⬩ plundering ⬩ ravaging
Entry preview:
Wearð Godes ágen bearn áhangen for herigum, El. 180: Met. 26, 57. Ðá gesæh ðe Hǽlend hergas menigo videns Jesus turbas multas, Mt.
wita
one who knows ⬩ a person of understanding or learning ⬩ a wise man ⬩ one able to give counsel ⬩ a counsellor ⬩ one able to give counsel in affairs of state ⬩ one who takes part in the councils of a nation ⬩ a leading man ⬩ an elder ⬩ a chief person ⬩ senior ⬩ one who has knowledge ⬩ a witness ⬩ a wise man ⬩ one professing supernatural knowledge
Entry preview:
Gif hé hit næbbe beforan gódum weotum (witum, v. l.) geceápod, L.