scúr
Entry preview:
Lind. 12, 54. Ðes scúr hic imber, Ælfc. Gr. 9, 18; Zup. 43, 7. Swylce scúr ofer gærs quasi imber super herbam, Cant. M. ad fil. 2. Rénes scúr, Exon. Th. 215, 1; Ph. 246. Regna scúr, Cd. Th. 252, 10; Dan. 576. Hægles scúr, 50, 13; Gen. 808.
Linked entries: scýr-mǽlum sceór
slǽp
Entry preview:
Hí wéndon ðæt hé hyt sǽde be swefnes slǽpe (slépe, Lind. , Rush. de dor*-*mitione somnii ), Jn. Skt. 11. 13. Mid ðý heó ðý slǽpe tðbrǽd somno excussa, Bd. 4, 23; S. 596, 5: Andr. Kmbl. 3053; An. 1529: Cd. Th. 161, 15; Gen. 2655.
Linked entry: sláp
ágan
Entry preview:
Dele <b>II,</b> and add: pres. indic. 2 sg. áht (in Lind.), pl. ágaþ (in Scint.). of possession Becýp eall þæt þú áhst, Mt. 19, 21. Gé ágað possidebitis , Scint. 7, 12. Hí ágað possident , 158, 17.
ge-ortríwan
Entry preview:
Þá ðé ne lǽtað geortréwan (-treówan, v. l.) be þýs andweardan lífe quae nec praesentis solamen temporis abesse patiantur, Bt. 10; S. 23, 7. Ne sceolon wé nǽfre geortrýwan be Godes mildheortnesse, Ll.
Linked entries: or-trýwan ge-ortrúwian
ge-efenlǽcan
Entry preview:
Þæt hé mid dǽdum úres Drihtnes stefne geefenlǽce þe þus be him sylfum cwyð, 26, 6. of a thing, to be like, resemble Ðeós wyrt is gecweden iris illyrica of ðǽre misenlicnysse hyre blóstmena for þý þe is geðúht ꝥ heó þone heofonlican bogan mid hyre bleó
hírsumian
to obey ⬩ to obey ⬩ to obey ⬩ a feeling ⬩ desire ⬩ an impulse ⬩ to serve ⬩ to serve God
Entry preview:
Ben. 71, 16-72, 1. to serve God, follow a religious life Twégen hálige menn þe hýrsumedon Gode on ancersettle wuniende, Chr. 1086; P. 218, 33
ge-dón
Entry preview:
Add: to put. lit. to place in or on a material object, give position or direction to Hé þone hláf tóbræc on twá, and hine gedyde on his twá sléfan, Bl. H. 181, 16. God feorh in gedyde, Gen. 184.
on-cnáwan
Entry preview:
Ðæt is éce líf, ðæt hí ðé oncnáwon sóðne God, and ðone ðe ðú ásendest, 42, 14: ii. 362, 22. Frán hwæðer hit oncneówe his fóstermódor, Bt. 3, 1; Fox 4, 28. Ðeáh ðe hé wundra fela gecýðde, synnige ne mihton oncnáwan ðæt cynebearn, Andr.
biddan
to ask ⬩ to ask ⬩ to pray to
Entry preview:
Nele se sláwa erian on wintra, ac hé wile biddan on sumera, Past. 285, 6. þ hé þon bid*-*dendan líf forgeáfe, Bl. H. 19, 35. to ask, make request to a person (acc.) Gehýrð Drihten þá þe hine biddað. Ll. Th. ii. 394, 4.
riht
erect, direct ⬩ right, straight ⬩ agreeable to the spirit of law, human or divine, just, equitable ⬩ the requirements of a law ⬩ regulation, legitimate, lawful, regular ⬩ satisfying the demands of conduct, right, proper, fitting ⬩ satisfying the requirements of a standard, right, correct, true, orthodox
Entry preview:
C. 45; Th. ii. 254, 5. satisfying the demands of conduct, right, proper, fitting Ys hit riht ðæt man ðam cásere gafol sylle licet nobis dare tributum caesari, Lk. Skt. 20, 22.
ealdor-man
ALDERMAN, senator, chief, duke, a nobleman of the highest rank, and holding an office inferior only to that of the king ⬩ mājor nātu, sĕnātor, prŏcer, princeps, prīmas, dux, præfectus, trĭbūnus, quīcunque est aliis grădu aut nātu mājor. ⬩ eorl, Nrs. jarl, being placed over several shires. The Danish kings ruled by their eorlas or jarls, and the ealdormen disappeared from the shires. Gradually the title ceased altogether, except in the cities, where it denoted an inferior judicature, much as it now does among ourselves
Entry preview:
Like many other titles of rank in the various Teutonic languages, it, strictly speaking, implies age, though practically this idea does not survive in it any more than it does in the word Senior, the original of the feudal term Seigneur.
Linked entries: aldor-mon ealdermen ealdor-mon ealdur-man eldor-man
toll
Entry preview:
For a list of such tolls see L. Eth. iv. 2; Th. i. 300; and for instances of tolls being remitted see Cod. Dip.
georne
Entry preview:
Þá dihteras þe his líf geornost cúðon, Guth. 4, 24. Hé getrúwode on ídel gylp ealra geornost, Ps. Th. 51, 6. (10) completely, entirely :-- Him gást weorðeð georne áfyrred, Ps. Th. 103, 27
ge-sceaft
Entry preview:
Voc. ii. 135, 63. the external condition, state, position of an object Nǽnig eft cymeð hider þæt mannum secge, hwylc sý meotodes gesceaft (what heaven is like), sigefolca gesetu, þǽr hé sylfa wunað, Gn. C. 65.
lást
A step ⬩ footstep ⬩ track ⬩ trace
Entry preview:
Se ðe his mondryhten lífe bilidene lást weardian wiste who knew his lord, of life bereft, remained behind, 52 a; Th. 182, 19; Gú. 1312. Sceal se líchoma leást weardigan eft on eorþan the body shall again be left in the ground, Bt. Met.
Linked entry: lǽst
gif
Entry preview:
(a α) where the condition depends upon what is implied in the principal clause :-- Þú gehǽtst. . . éce líf, gif wé sóð and ryht symle gelǽstað thy promise is that we shall have eternal life, if we ever do truth and right Hy. 7, 75. the principal clause
ge-rǽcan
Entry preview:
. :-- Hé móste mid his foráðe his hláford áspelian æt mistlican neódan, and his onspǽce gerǽcan mid rihte, LI. Th. i. 192, 3. (l b) construction uncertain :-- Gerǽcean pretendere, Wrt.
winnan
intrans ⬩ to labour ⬩ toil ⬩ work ⬩ to labour, endeavour, strive after ⬩ to labour, struggle, be troubled ⬩ to labour under, suffer from ⬩ to strive, contend, fight ⬩ of hostile action towards a person ⬩ of competition ⬩ of opposition to things ⬩ of the action of inanimate objects ⬩ to make war ⬩ fight ⬩ of the action of inanimate objects ⬩ with cognate accusative ⬩ to win ⬩ make one's way ⬩ trans ⬩ to labour at ⬩ bestow labour upon ⬩ to labour under ⬩ suffer ⬩ undergo ⬩ to win ⬩ get ⬩ attain
Entry preview:
Lind. 5, 5. Ðú sylest úrum leomum ræste, for ðon ðe hié on ðínum noman wunnon, Blickl. Homl. 141, 12. Ðeáh ðe hé wunne on his láre quamvis illo laborante in verbo, Bd. 2, 9; S. 511, 9.
Linked entry: on-winnende
wealdan
To have power over ⬩ to control the movements of that which is moved ⬩ to regulate ⬩ wield a weapon ⬩ with gen. ⬩ with dat. or inst. ⬩ to control that which moves itself ⬩ to have control of a person, an emotion ⬩ to govern, ⬩ with gen. ⬩ with acc. ⬩ of the control exercised by one in authority, to rule ⬩ govern ⬩ have dominion over ⬩ bear sway ⬩ wield power, ⬩ with gen. ⬩ with dat. or inst. ⬩ with acc. ⬩ with a preposition ⬩ absolute ⬩ fig. where the subject is an abstract noun, ⬩ with gen. ⬩ with acc. ⬩ with a preposition ⬩ to have power over things ⬩ to possess ⬩ be in possession of ⬩ have at command ⬩ be master of, ⬩ with gen. ⬩ with dat. or inst. ⬩ with acc. ⬩ to have power to decide or choose what shall take place ⬩ to determine ⬩ ordain ⬩ have the deciding ⬩ control of matters, ⬩ with gen. ⬩ with dat. or inst. ⬩ with a clause ⬩ absolute ⬩ to have power that brings something to pass, ⬩ to cause ⬩ be the cause, author, source of something, ⬩ with gen. ⬩ with dat. or acc. ⬩ of things, with gen. ⬩ of motives ⬩ to have power to do ⬩ be able
Entry preview:
Se ðe lífa gehwæs lengu wealdeþ he that determines the length of every life, Exon. Th. 133, 2; Gú. 483.
wracu
pain ⬩ suffering ⬩ misery ⬩ suffering ⬩ punishment ⬩ vengeance ⬩ retribution ⬩ persecution ⬩ hostility ⬩ active enmity ⬩ vengeance ⬩ revenge
Entry preview:
Ne déð God his gecoreura wrace (wraco, Rush. : ðæt wræcce, Lind. uindiclam) ? . . . Ic eów secge ðæt hé raþe hyra wrace déð, Lk. Skt. 18, 7, 8