Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-ídlan

Grammar
á-ídlan, á-íd(e)l(i)an.
Entry preview:

.) :-- Bedǽled and áídlad ǽlces gódes weorces a bonis actibus funditus exors vacat, Past. 67, 10. Hé bið innan áídlad ðǽre ryht*-*wísnesse intus veritate vacuatur, 111, 9

be-þencan

consider

Entry preview:

Beþænce hé (cogitet) Godes edleán, R. Ben. 92, 12. Beþænce se fæder þone sunu and se sunu þone fæder bútan yrre, Wlfst. 228, 23. pæt heó beþencen Drihtnes ǽrendgewrit, 230, 33.

clǽne

(adj.)
Grammar
clǽne, adj.
Entry preview:

Mid claene feó, ðæt wæs mid clǽne golde, Txts. 175, 5. of land, free from hurtful growth, clear Ðone æcer ðe wæs mid ðornum áswógen . . . ðone æcer ðe stent on clǽnum lande ( terram quae nullas spinas habuit ), Past. 411, 19.

ge-laþian

(v.)
Entry preview:

Goth. ga-laþón to take in a stranger Ne mæg nán wíf hire bóndan forbeódan ꝥ hé ne móte intó his cotan gelógian (gelaðyan, v. l. ) ꝥ ꝥ hé wille, Ll. Th. i. 418, 24

Linked entry: laþian

of-þryccan

Entry preview:

Add: to destroy by pressure, crush Seó úpfléring tóbærst and hine ácwealde, and þæt hús eal ansund áðolode búton ðǽre ánre fléringe ðe ðone Godes feónd ofðrihte, Hml. Th. ii. 164, 5.

hús

Entry preview:

Ǽlc biscop béte Godes hús on his ágnum, and eác þone cyning myngige ꝥ ealle Godes cyrcan sýn wel behworfene, Ll. Th. i. 246, 10. Gehálgode Godes hús, 336, 1. <b>II b.

CREÓPAN

(v.)
Grammar
CREÓPAN, part. creópende; ic creópe, ðú crýpest, crýpst, creópest, creópst, he crýpeþ, crýpþ, creópeþ, creópþ, pl. creópaþ; p. creáp, pl. crupon; pp. cropen

To CREEP, crawl repere, serpere

Entry preview:

Se biþ mihtigra se ðe gǽþ ðonne se ðe crýpþ he is more powerful who goes than he who creeps Bt. 36, 4; Fox 178, 16. Hí creópaþ and snícaþ they creep and crawl Bt. Met. Fox 31, 12; Met. 31, 6. Heó creáp betwux ðám mannum she crept among the men Homl.

Linked entries: crypel crýpan

FÓÐER

(n.)
Grammar
FÓÐER, fóður, es; n.

foodfood for cattlefodderălĭmentumjūmenti pābŭlumthat in which food is carrieda basketcophĭnusκόφĭνosthat in which food for cattle is carrieda cartcart-loadvĕhesplaustrumnunc massa vel vŏlūmen plumbi

Entry preview:

If he have not, let him pay half in fodder, and half in other goods, 60; Th. i. 140, 8-11. that in which food is carried,-a basket; cophĭnus = κόφĭνos Genómon ceawlas vel fóðer tŭlērunt cophĭnos, Mt. Lind.

Linked entry: fódder

mynetere

(n.)
Grammar
mynetere, es; m.

a moneyera money-changermoney-dealera minterone who coins

Entry preview:

Godes feoh biþ befæst myneterum tó sleánne, Homl. Th. ii. 554, 14. Ic habbe geunnen Baldewyne abbode ónne meonetere wiðinne Sæint Eǽdmundes byrg, Cod. Dip. Kmbl. iv. 223, 6

Linked entry: mynet-smiððe

blind

(adj.)

darkdimblind

Entry preview:

Hé hét hí búgan tó his blindum godum, Hml. S. 25, 217. of passion, &c. Blindre gyrninge caecae cupidatatis, An. Ox. 5288. Þæs blindan lustes. Bt. 7, 2; F. 18, 3. Blindre fyrhto ceca formidine, Wrt.

fæt

a vesselutensila receptacleboxcasketa compartment

Entry preview:

Þá gersuman . . . on golde and on seolfre and on faton, 1086; P. 222, 16. a receptacle, box, casket.

ge-metlic

Entry preview:

Lǽrð ús Godes engel stilnesse and gemetlice sprǽce . . . Lǽrð ús se deófol unstillnesse and ungemetlíce hleahtras and unnytte sprǽce, Wlfst. 233, 13-18

Linked entry: ge-métednes

ge-fégan

Entry preview:

Hé wæs geféged mid ðǽre lufan Godes and monna ǽgðer ge tó ðám hiéhstum ðingum ge tó ðǽm nyðemestum compage caritatis summis simul et infimis junctus, Past. 99, 25. to join in friendship, unite Þæt gecynd geféhþ and gelímþ ðá friénd tógædere mid untódǽledlicre

ge-dyrstlǽcan

Entry preview:

A. 101, 306. (3 a) where the extent of presumption is defined by the clause :-- Þ hé ná ne ge-dyrstlǽhte tó þám ꝥ hé þone Godes þeów ǽnig þing hrepode, Gr. D. 38, 32 with dat. infin. Þæt nán ne gedyrstlǽce his ágenne rǽd tó beweri-genne, R.

be

restbyalong,by, not later thanbyduringbywithconveyance, by (in to send by) subject toin the case ofin the matter ofinwith(to do) byor abouttowith(to become)ofbybecause ofon account offor the sake ofbyby means ofby the use ofby way ofin the form ofafter according toafterby the commandat the request

Entry preview:

Ꝥ gehwilc man his teóðunge gelǽste be Godes miltse and be þæs cynges and be ealles crístenes folces, Wlfst. 272, 7: Ll. Th. i. 342, 12.

wénan

(v.)
Grammar
wénan, p. de.
Entry preview:

Nis tó wénanne ðætte wolde God hiora gásta mid him gýman non est creditus cum Deo spiritus ejus, Ps. Th. 77, 10: Bt. 16, 3; Fox 56, 28. not introduced by ðæt Ic wéne ( arbitror ), ne mihte ðes middaneard ealle ða béc befón, Jn. Skt. 21, 25.

Linked entries: wǽnan for-wénan

a-teón

(v.)
Grammar
a-teón, ic -teó, ðú -týhst, he -týhþ, -tíhþ, -tíþ, pl. -teóþ; p. -teáh, pl. -tugon; pp. -togen [a from, out; teón to tow, draw] .

to draw out or awaypull outlead outpluckdrawabstrahereextrahereejicereeduceretrahereducereto treatusedispose ofemploytractareutiadhibereto draw to any placebetake oneself anywheregocomemake a journey or expeditionse reciperemeareproficisciirevenireiter facere

Entry preview:

Bos. 27, 7. intrans. or with a cognate noun : to draw to any place, betake oneself anywhere, go, come, make a journey or expedition; se recipere, meare, proficisci, ire, venire, iter facere Siððæt se hearmscaða to Heorute ateáh after the injurious scather

ÉÐEL

(n.)
Grammar
ÉÐEL, æðel, ǽðel; gen. éðles; dat. éðle, éðele; m. n.

property, inheritance, country, realm, land, dwelling, home prædium ăvītum, fundus heredĭtārius, patria, terra, sēdes, domĭcĭlium, tabernācŭlum

Entry preview:

Ðæt he síþ tuge eft to éþle that he would go his way again home, Exon. 37b; Th. 123, 2 1; Gú. 326: 36b; Th. 119, l; Gú. 248. Éþles neósan to visit their home, Andr. Kmbl. 1660; An. 832: 32; An. 16. On heora éðele in tabernācŭlis eōrum, Ps.

Linked entries: ǽðel éðyl óðel

mearc

(n.)
Grammar
mearc, e; f.

a limitboundterma limitboundarya boundary ( = gemǽre) of a particular estatea boundaryconfine of a districtborderthe territory within the boundariesfines

Entry preview:

Him ðæt tó mearce wearþ hé ðǽr feorhwunde hleát that proved his life's limit; there his death-wound he got, Beo.

níwe

(adj.)
Grammar
níwe, neówe; adj.

newnot yet usednewrecentnot of long standingnot long madenew (to anything)inexperiencednewnoveldifferent from what has gone before

Entry preview:

Ðæt is ðæt mon ða earce bere on ðǽm saglum ðætte ða gódan láreówas ða hálgan gesomnunge lǽrende ða níwan (niéwan, Cott.

Linked entry: níwung